_SAPPCTXT_HEADER_ 002 7100 GXWIL CS 1404 08.10.2008-11:17 OK ADLG_E01 132 "E001: Chybná data byla ignorována" ADLG_E02 132 "E002: Již není k dispozici žádná paměť" ADLG_E03 132 "E003:" ADLG_I01 132 "I001:" ADLG_I02 132 "I002: Data se zavádějí, čekejte..." ADLG_I03 132 "I003: %1 existují další chyby..." ADLG_T01 132 "ADLG: Informace o zavedení" ADLG_T02 132 "ADLG: Loader-upozornění" ADLG_T03 132 "ADGL: Loader-chyba" ADLG_V01 132 "ADLG V1.00" ADLG_V02 132 "Verze jazykového souboru widgetu" ADLG_V03 132 "neodpovídá této verzi ABAP-DIALOG-widgetu" ADLG_W01 132 "W001: Neznámý datový objekt '%1', ignorováno" ADLG_W02 132 "W002: Volba '%1' není podporována pro objekt '%2', ignorováno" ADLG_W03 132 "W003: Již není k dispozici paměť pro objekt. %1 objekty ignorovány" ADLG_W04 132 "W004: ID objektu definováno vícenásobně: %1" ADLG_W05 132 "W005: Prázdné" ADLG_W06 132 "W006: Prázdné" BARC_AA000 132 "Informace o produktu" BARC_AA001 132 "SAP BarChart Viewer" BARC_AA002 132 "Verze 3.0D" BARC_AA003 132 "02. srp. 95" BARC_AA004 132 "Copyright 1994, 1995 SAP AG" BARC_AA005 132 "Všechna práva vyhrazena" BARC_AB000 132 "Dále" BARC_AC000 132 "F11=Uložení" BARC_AC001 132 "F15=Konec" BARC_AC002 132 "F1=Nápověda" BARC_AC003 132 "F3=Zpět" BARC_AC004 132 "F5=Zvětšení" BARC_AC005 132 "F6=Zmenšení" BARC_AC006 132 "F12=Zrušení" BARC_AC007 132 "F7=Todo" BARC_AD000 132 "~Grafika" BARC_AD001 132 "~Zpracování" BARC_AD002 132 "Vol~by" BARC_AD003 132 "~Nápověda" BARC_AD004 132 "~Otevření..." BARC_AD005 132 "~Uložení..." BARC_AD006 132 "U~pload..." BARC_AD007 132 "~Tisk..." BARC_AD008 132 "Kone~c F15" BARC_AD009 132 "~Vložení" BARC_AD010 132 "Z~měna" BARC_AD011 132 "Vým~az" BARC_AD012 132 "~Kopírování" BARC_AD013 132 "Propo~jení" BARC_AD014 132 "~Označení" BARC_AD015 132 "Zvě~tšení" BARC_AD016 132 "Zme~nšení" BARC_AD017 132 "U~místění na značku..." BARC_AD018 132 "~Anulace" BARC_AD019 132 "N~astavení" BARC_AD020 132 "Z~rušení" BARC_AD021 132 "~Označení všeho" BARC_AD022 132 "~Zrušení označ.všech" BARC_AD023 132 "Označení ~komplementu" BARC_AD024 132 "Typ ~grafického prvku" BARC_AD025 132 "Objekty k o~značení" BARC_AD026 132 "~Obdél.vrstva" BARC_AD027 132 "~Vrstva čar" BARC_AD028 132 "~Ukazatel dolů" BARC_AD029 132 "~Trojúhelník dolů" BARC_AD030 132 "Ši~pka vpravo" BARC_AD031 132 "Trojúhelník v~pravo" BARC_AD032 132 "Trojúhelník v~levo" BARC_AD033 132 "Malý trojúhelník ~nahoru" BARC_AD034 132 "Kosočtverec" BARC_AD035 132 "Dvojitý trojúhelník" BARC_AD036 132 "Trojúhelník ~nahoru" BARC_AD037 132 "Čt~verec" BARC_AD038 132 "~Kruh" BARC_AD039 132 "Orámovaný ~ukazatel dolů" BARC_AD040 132 "Orámovaný trojúhelník ~dolů" BARC_AD041 132 "Orámovaná š~ipka vpravo" BARC_AD042 132 "Orámovaný ~trojúhelník vpravo" BARC_AD043 132 "Orámovaný trojúhelník v~levo" BARC_AD044 132 "O~rámovaný malý trojúhelník nahoru" BARC_AD045 132 "Orámovaný kosočtverec" BARC_AD046 132 "Orámovaný dvojitý trojúhelník" BARC_AD047 132 "Orámovaný ~trojúhelník nahoru" BARC_AD048 132 "O~rámovaný čtv~erec" BARC_AD049 132 "~Objekty diagramu" BARC_AD050 132 "~Objekty tabulky" BARC_AD051 132 "Objekty diagramu ~a objekty tabulek" BARC_AD052 132 "~Grafické prvky" BARC_AD053 132 "Označení o~bjektů tabulek" BARC_AD054 132 "Označení ~jiných objektů" BARC_AD055 132 "Č~asový interval" BARC_AD056 132 "~Inf.texty" BARC_AD057 132 "Čáry t~abulek" BARC_AD058 132 "~Rozvrhování" BARC_AD059 132 "Uložení ~nastavení..." BARC_AD060 132 "~Zavedení nastavení..." BARC_AD061 132 "~Zpět" BARC_AD062 132 "~Orámován" BARC_AD063 132 "~Invertován" BARC_AD064 132 "~Se značením výběru" BARC_AD065 132 "S ~barvou" BARC_AD066 132 "S efektem ~3D" BARC_AD067 132 "~Orámován" BARC_AD068 132 "~Invertován" BARC_AD069 132 "~Se značením výběru" BARC_AD070 132 "S ~barvou" BARC_AD071 132 "~Rok" BARC_AD072 132 "Č~tvrtletí" BARC_AD073 132 "~Měsíc" BARC_AD074 132 "~Týden" BARC_AD075 132 "~Den" BARC_AD076 132 "~Hodina" BARC_AD077 132 "M~inuta" BARC_AD078 132 "S~ekunda" BARC_AD079 132 "Z~ap." BARC_AD080 132 "V~yp." BARC_AD081 132 "Z~ap." BARC_AD082 132 "V~yp." BARC_AD083 132 "V~levo" BARC_AD084 132 "V~pravo" BARC_AD085 132 "Vl~evo s čarou" BARC_AD086 132 "Vpr~avo s čarou" BARC_AD087 132 "Pomocí ~nápovědy" BARC_AD088 132 "~Rozšíř.nápověda" BARC_AD089 132 "~Funkční klávesy" BARC_AD090 132 "~Glosář" BARC_AD091 132 "~Info o produktu..." BARC_AE000 132 "Grafika" BARC_AE001 132 "Zpracování" BARC_AE002 132 "Volby" BARC_AE003 132 "Nápověda" BARC_AE004 132 "Otevření..." BARC_AE005 132 "Uložení..." BARC_AE006 132 "Zavedení..." BARC_AE007 132 "Tisk" BARC_AE008 132 "Konec" BARC_AE009 132 "Vložení" BARC_AE010 132 "Změna" BARC_AE011 132 "Výmaz" BARC_AE012 132 "Kopírování" BARC_AE013 132 "Spojení" BARC_AE014 132 "Označení" BARC_AE015 132 "Zvětšení" BARC_AE016 132 "Zmenšení" BARC_AE017 132 "Pozice značky..." BARC_AE018 132 "Anulace" BARC_AE019 132 "Nastavení" BARC_AE020 132 "Zrušení" BARC_AE021 132 "Označení všech" BARC_AE022 132 "Zrušení všech označ." BARC_AE023 132 "Označení doplňku" BARC_AE024 132 "Typ grafického prvku" BARC_AE025 132 "Objekty k označení" BARC_AE026 132 "Vrstva obdélníku" BARC_AE027 132 "Vrstva čar" BARC_AE028 132 "Ukazatel dolů" BARC_AE029 132 "Trojúhelník dolů" BARC_AE030 132 "Šipka doprava" BARC_AE031 132 "Trojúhelník doprava" BARC_AE032 132 "Trojúhelník doleva" BARC_AE033 132 "Malý trojúhelník nahoru" BARC_AE034 132 "Kosočtverec" BARC_AE035 132 "Dvojitý trojúhelník" BARC_AE036 132 "Trojúhelník nahoru" BARC_AE037 132 "Čtverec" BARC_AE038 132 "Okruh" BARC_AE039 132 "Orámovaný ukazatel dolů" BARC_AE040 132 "Orámovaný trojúhelník dolů" BARC_AE041 132 "Orámovaná šipka doprava" BARC_AE042 132 "Orámovaný trojúhelník doprava" BARC_AE043 132 "Orámovaný trojúhelník doleva" BARC_AE044 132 "Orámovaný malý trojúhelník nahoru" BARC_AE045 132 "Orámovaný kosočtverec" BARC_AE046 132 "Orámovaný dvojitý trojúhelník" BARC_AE047 132 "Orámovaný trojúhelník nahoru" BARC_AE048 132 "Orámovaný čtverec" BARC_AE049 132 "Objekty diagramu" BARC_AE050 132 "Objekty tabulky" BARC_AE051 132 "Objekty diagramu a objekty tabulky" BARC_AE052 132 "Grafické prvky" BARC_AE053 132 "Označení objektů tabulky" BARC_AE054 132 "Označení jiných objektů" BARC_AE055 132 "Časový interval" BARC_AE056 132 "Informační texty" BARC_AE057 132 "Čáry tabulky" BARC_AE058 132 "Rozvrhování" BARC_AE059 132 "Uložení nastavení..." BARC_AE060 132 "Zavedení nastavení..." BARC_AE061 132 "Zpět" BARC_AE062 132 "Orámováno" BARC_AE063 132 "Invertováno" BARC_AE064 132 "S označ.výběru" BARC_AE065 132 "S barvou" BARC_AE066 132 "S efektem 3D" BARC_AE067 132 "Orámováno" BARC_AE068 132 "Invertováno" BARC_AE069 132 "S označ.výběru" BARC_AE070 132 "S barvou" BARC_AE071 132 "Rok" BARC_AE072 132 "Čtvrtletí" BARC_AE073 132 "Měsíc" BARC_AE074 132 "Týden" BARC_AE075 132 "Den" BARC_AE076 132 "Hodina" BARC_AE077 132 "Minuta" BARC_AE078 132 "Sekunda" BARC_AE079 132 "Zap" BARC_AE080 132 "Vyp" BARC_AE081 132 "Zap" BARC_AE082 132 "Vyp" BARC_AE083 132 "Vlevo" BARC_AE084 132 "Vpravo" BARC_AE085 132 "Vlevo s čarou" BARC_AE086 132 "Vpravo s čarou" BARC_AE087 132 "Nápověda pro obsluhu funkce nápovědy" BARC_AE088 132 "Vyvolání rozšířené nápovědy" BARC_AE089 132 "Vyvolání nápovědy pro funkční klávesy v tomto view" BARC_AE090 132 "Vyvolání nápovědy v glosáři k pojmu pro prezentační grafiku SAP" BARC_AE091 132 "Info o verzi a copyright" BARC_AF000 132 "Zavedení reportu" BARC_AF001 132 "Zavedení dat" BARC_AF002 132 "Zavedení objektů diagramu" BARC_AF003 132 "Zavedení atributů objektů diagramu" BARC_AF004 132 "Zavedení definicí tvaru" BARC_AF005 132 "Zavedení atributů definice tvaru" BARC_AF006 132 "Zavedení definice barev" BARC_AF007 132 "Zavedení atributů definice barev" BARC_AF008 132 "Zavedení lišt" BARC_AF009 132 "Zavedení atributů lišt" BARC_AF010 132 "Zavedení úseků" BARC_AF011 132 "Zavedení atributů úseků" BARC_AF012 132 "Zavedení objektů tabulek" BARC_AF013 132 "Zavedení atributů objektů tabulek" BARC_AF014 132 "Zavedení diagramů" BARC_AF015 132 "Zavedení atributů diagramů" BARC_AF016 132 "Zavedení vrstev" BARC_AF017 132 "Zavedení atributů vrstev" BARC_AF018 132 "Umístění objektů" BARC_AF019 132 "Zavedení mřížky" BARC_AF020 132 "Zavedení atributů mřížky" BARC_AF021 132 "Zavedení hran" BARC_AF022 132 "Zavedení atributů hran" BARC_AF023 132 "Zavedení označení řádek" BARC_AF024 132 "Zavedení výšky řádek" BARC_AF025 132 "Zavedení atributů řádek" BARC_AF026 132 "Zavedení atributů sloupců" BARC_AG000 132 "Výb." BARC_AG001 132 "Poh." BARC_AG002 132 "Vlož." BARC_AG003 132 "Mod" BARC_AG004 132 "Výmaz" BARC_AG005 132 "Kop" BARC_AG006 132 "Reo" BARC_AG007 132 "Reo" BARC_AG008 132 "Změna měřítka" BARC_AG009 132 "Změna měřítka" BARC_AG010 132 "Lay" BARC_AG011 132 "Podmín." BARC_AG012 132 "Změna" BARC_AG013 132 "Reo" BARC_AH000 132 "Přiřazení barev" BARC_AI000 132 "Potvrzení operace" BARC_AJ000 132 "Výmaz označených objektů" BARC_AJ001 132 "Dále" BARC_AJ002 132 "Zrušení" BARC_AK000 132 "Pojmenování widgetu" BARC_AK001 132 "Hledání:" BARC_AK002 132 "Konec" BARC_AK003 132 "Převzetí" BARC_AL000 132 "Okno hlášení" BARC_AM000 132 "Prázdná" BARC_AM001 132 "Nadp." BARC_AM002 132 "Nepřípustná tabulka" BARC_AM003 132 "Chybný záznam v tabulce" BARC_AM004 132 "Chyba oblasti" BARC_AM005 132 "Vyskytlo se příliš mnoho chyb. Zrušení !" BARC_AM006 132 "Číslo dílčí obraz.je neplatné" BARC_AM007 132 "Typ dílčí obraz.je neplatný" BARC_AM008 132 "Dílčí obr.byla již inicializována" BARC_AM009 132 "Handle okna se nelze dotázat" BARC_AM010 132 "Ještě neimplementováno" BARC_AM011 132 "Číslo obj.diagramu je neplatné" BARC_AM012 132 "Číslo hrany je neplatné" BARC_AM013 132 "Číslo definice barev je neplatné" BARC_AM014 132 "Číslo definování tvaru je neplatné" BARC_AM015 132 "Číslo úseku je neplatné" BARC_AM016 132 "Číslo lišty je neplatné" BARC_AM017 132 "Číslo objektu tabulky je neplatné" BARC_AM018 132 "Číslo prvku je neplatné" BARC_AM019 132 "Číslo mřížky je neplatné" BARC_AM020 132 "Číslo datové čáry je neplatné" BARC_AM021 132 "Číslo kalendáře je neplatné" BARC_AM022 132 "Číslo profilu je neplatné" BARC_AM023 132 "Číslo intervalu je neplatné" BARC_AM024 132 "Číslo čas.objektu je neplatné" BARC_AM025 132 "Tato operace je možná jen tehdy, když je označen jeden objekt" BARC_AM026 132 "Tato operace je možná jen tehdy, když je označen jeden nebo více objektů" BARC_AM027 132 "Není definován standardní formát" BARC_AM028 132 "Není definováno standardní zvýraznění" BARC_AM029 132 "Na tomto místě není vložení povoleno" BARC_AM030 132 "Součet sloupců v diagramech není stejný" BARC_AM031 132 "Volba již není k dispozici!" BARC_AM032 132 "Objekt již existuje" BARC_AM033 132 "Časový záznam není v platné oblasti !" BARC_AM034 132 "Zadání není platné v této oblasti" BARC_AM035 132 "Identifikace objektů nesmí obsahovat žádné znaky" BARC_AM036 132 "Nedefinováno zvýraznění pro označení hran" BARC_AM037 132 "Nepřípustné číslo sloupce ve vstupní tabulce" BARC_AM038 132 "Nepřípustné číslo sloupce v dílčí obrazovce" BARC_AM039 132 "Nepřípustný typ formátu" BARC_AM040 132 "Vrstvu nelze vložit. V této řádce není žádný objekt diagramu" BARC_AM041 132 "Objekty se nesmějí v tomto sloupci zpracovávat" BARC_AM042 132 "Číslo makra je neplatné" BARC_AM043 132 "Typ makra je neplatný" BARC_AM044 132 "Obsah makra je neplatný" BARC_AM045 132 "Release R/3 je vyšší než verze frontendu" BARC_AM046 132 "Číslo prototypu je neplatné" BARC_AM047 132 "Připojujte hrany přesně na konce uzlu" BITM_ABTX01 132 "~Grafika" BITM_ABTX02 132 "~Zpracování" BITM_ABTX03 132 "~Skok" BITM_ABTX04 132 "~Nastavení" BITM_ABTX05 132 "~Nápověda" BITM_ABTX06 132 "~Tisk" BITM_ABTX07 132 "~Uložení" BITM_ABTX08 132 "~Konec" BITM_ABTX09 132 "~Originál" BITM_ABTX10 132 "Rotace o 90 stupňů ~kladná" BITM_ABTX11 132 "Rotace o 90 stupňů ~záporná" BITM_ABTX12 132 "~Rotace o 180 stupňů" BITM_ABTX13 132 "Zrcadlení osy ~X" BITM_ABTX14 132 "Zrcadlení osy ~Y" BITM_ABTX15 132 "Z~rušení" BITM_ABTX16 132 "~Zpět" BITM_ABTX17 132 "~Kompletní obrazovka" BITM_ABTX18 132 "~Poslední zoom" BITM_ABTX19 132 "~Nápověda" BITM_ABTX20 132 "~Info..." BITM_ABTX21 132 "~Funkční klávesy..." BITM_ABTX22 132 "~Glosář" BITM_ABTX23 132 "~Info o produktu..." BITM_HLTX01 132 "F11=Uložení" BITM_HLTX02 132 "F15=Konec" BITM_HLTX03 132 "F1=Nápověda" BITM_HLTX04 132 "F3=Zpět" BITM_HLTX05 132 "F12=Zrušení" BITM_HTIT1 132 "Zobrazení kódu BITMAPy" BITM_INFO00 132 "Informace o produktu" BITM_INFO01 132 "Viewer bitmapy SAP" BITM_INFO02 132 "Verze 2.1" BITM_INFO03 132 "Říjen 1993" BITM_INFO04 132 "Copyright 1990/1991/1992/1993 SAP AG" BITM_INFO05 132 "Všechna práva vyhrazena" BITM_INFO06 132 "Dále" BITM_LOAD01 132 "Informace" BITM_LOAD02 132 "Zavedení dat z programu ABAP" BMAT_ABTX01 132 "~Grafika" BMAT_ABTX02 132 "~Zpracování" BMAT_ABTX03 132 "~Skok" BMAT_ABTX04 132 "~Dodatky" BMAT_ABTX05 132 "~Nápověda" BMAT_ABTX06 132 "~Tisk" BMAT_ABTX07 132 "~Konec" BMAT_ABTX08 132 "Z~rušení" BMAT_ABTX09 132 "~Zpět" BMAT_ABTX10 132 "~Nula-view" BMAT_ABTX11 132 "~View --" BMAT_ABTX12 132 "V~iew ++" BMAT_ABTX13 132 "~Fit zap/vyp" BMAT_ABTX14 132 "Pomocí ~nápovědy" BMAT_ABTX15 132 "~Rozšíř.nápověda" BMAT_ABTX16 132 "~Funkční klávesy" BMAT_ABTX17 132 "~Glosář" BMAT_ABTX18 132 "~Informace o produktu..." BMAT_ERTX01 132 "Data nebyla nalezena..." BMAT_ERTX02 132 "Jazykové soubory nelze zavést: '$1'" BMAT_ERTX03 132 "Nepřípustný datový formát\nTabulka: $1\nŘádka: $2" BMAT_ERTX04 132 "Nápověda není k dispozici" BMAT_HLTX01 132 "F1=Nápověda" BMAT_HLTX02 132 "F3=Zpět" BMAT_HLTX03 132 "F5=View--" BMAT_HLTX04 132 "F6=Základní view" BMAT_HLTX05 132 "F7=Násled.view" BMAT_HLTX06 132 "F9=Fit zap/vyp" BMAT_HLTX07 132 "F12=Zrušení" BMAT_HLTX08 132 "F15=Konec" BMAT_INFO01 132 "Informace" BMAT_INFO02 132 "Matice SAP Button" BMAT_INFO04 132 "Verze 3.0" BMAT_INFO05 132 "Datum: 24. srpna 1995" BMAT_INFO06 132 "Copyright 1992,93,94,95 SAP AG" BMAT_INFO07 132 "Dále" BMAT_TTLTX1 132 "SAP BUTTON MATRIX" BMAT_TTLTX2 132 "Nápověda" BMAT_TTLTX3 132 "Zavádění dat..." BUSW_201 132 "2D-volby" BUSW_202 132 "Druhy diagramů" BUSW_203 132 "Sloupce" BUSW_204 132 "Vrstvené sloupce" BUSW_205 132 "Pruhy" BUSW_206 132 "Vrstvené pruhy" BUSW_207 132 "Sloupce perspektivně" BUSW_208 132 "Trojúhelníky vertikálně" BUSW_209 132 "Stupňované čáry" BUSW_210 132 "Vyplněné stupně" BUSW_211 132 "Čáry" BUSW_212 132 "Vrstvené povrchy" BUSW_213 132 "Šrafované plochy" BUSW_214 132 "Koláčový graf" BUSW_215 132 "Perspektivní koláčový graf" BUSW_216 132 "Polární graf" BUSW_217 132 "Relativní polární graf" BUSW_218 132 "Jiné volby" BUSW_219 132 "Procentuální sazby" BUSW_220 132 "Mřížka na pozadí" BUSW_221 132 "Alternativní texty" BUSW_222 132 "Alternativní barvy" BUSW_223 132 "Barva pozadí" BUSW_224 132 "Vrcholy" BUSW_225 132 "Šířka sloupců" BUSW_226 132 "Šířka řádek" BUSW_301 132 "3D-volby" BUSW_302 132 "Druhy diagramů" BUSW_303 132 "Věže" BUSW_304 132 "Jehlany" BUSW_305 132 "Stěny" BUSW_306 132 "Klíny" BUSW_307 132 "Pruhy" BUSW_308 132 "Plochy" BUSW_309 132 "3D-barvy" BUSW_310 132 "Jednobarevný" BUSW_311 132 "Podle plochy stránky" BUSW_312 132 "Podle výšky" BUSW_313 132 "Po řádkách" BUSW_314 132 "Po sloupcích" BUSW_315 132 "Jiné volby" BUSW_316 132 "Základ.čára na nule" BUSW_317 132 "Škálování objektu" BUSW_318 132 "Čáry řádek/sloupců" BUSW_319 132 "Počet ploch stránek" BUSW_320 132 "Velikost objektu" BUSW_321 132 "Sekvence dimenzí" BUSW_322 132 "Dimenze A" BUSW_323 132 "Dimenze B" BUSW_324 132 "Strany" BUSW_325 132 "Dimenze D" BUSW_326 132 "View zobrazení" BUSW_327 132 "Inverze dimenzí" BUSW_328 132 "Inverze řádek" BUSW_329 132 "Inverze sloupců" BUSW_A01 132 "Informace o produktu" BUSW_A02 132 "Prezentační grafika SAP" BUSW_A03 132 "Verze 2.1a" BUSW_A04 132 "Anglický jazyk" BUSW_A05 132 "Copyright (c) 1991/92/93 SAP AG" BUSW_A06 132 "Všechna práva vyhrazena." BUSW_C01 132 "Přiřazení barev" BUSW_C02 132 "Pozadí" BUSW_C03 132 "Standard.čáry" BUSW_C04 132 "Hlavní nadpis" BUSW_C05 132 "Popis stupnice" BUSW_C06 132 "Nadpis dimenzí" BUSW_C07 132 "Prvky dimenzí" BUSW_C08 132 "Kontrast 1" BUSW_C09 132 "Kontrast 2" BUSW_C10 132 "Kontrast 3" BUSW_C11 132 "Kontrast 4" BUSW_C12 132 "Kontrast 5" BUSW_C13 132 "Kontrast 6" BUSW_C14 132 "Kontrast 7" BUSW_C15 132 "Kontrast 8" BUSW_C16 132 "Kontrast 9" BUSW_C17 132 "Kontrast 10" BUSW_C18 132 "Kontrast 11" BUSW_C19 132 "Kontrast 12" BUSW_C20 132 "Kontrast 13" BUSW_C21 132 "Kontrast 14" BUSW_C22 132 "Kontrast 15" BUSW_C23 132 "Kontrast 16" BUSW_C24 132 "2D-pozadí" BUSW_C25 132 "2D-objekt" BUSW_C26 132 "2D-obrysy ploch" BUSW_C27 132 "2D-Obrysy objektu" BUSW_C29 132 "2D-mřížka na pozadí" BUSW_C30 132 "2D-text pozadí" BUSW_C31 132 "3D-rámeček podstavy" BUSW_C32 132 "3D-rámeček pravé stěny" BUSW_C33 132 "3D-rámeček levé stěny" BUSW_C34 132 "3D-objekt nahoře" BUSW_C35 132 "3D-objekt záporný" BUSW_C36 132 "3D-objekt-strana" BUSW_C37 132 "3D-objekt - plocha 1" BUSW_C38 132 "3D-objekt - plocha 2" BUSW_C39 132 "3D-objekt - plocha 3" BUSW_C40 132 "3D-objekt - plocha 4" BUSW_C41 132 "3D-pozadí menu" BUSW_C42 132 "3D-obrysy ploch" BUSW_C43 132 "3D-čáry škálování objektu" BUSW_C44 132 "3D-čáry řádků/sloupců" BUSW_C45 132 "3D-obrysy objektů" BUSW_C46 132 "3D-texty menu" BUSW_D01 132 "Řádky" BUSW_D02 132 "Sloupce" BUSW_D03 132 "Strany" BUSW_D04 132 "Kapitola" BUSW_DLG1 132 "Nová hodnota:" BUSW_DLG2 132 "Změna hodnoty objektu" BUSW_E01 132 "Příjem chybných dat, ignorováno" BUSW_E02 132 "Již není k dispozici žádná paměť" BUSW_E03 132 "BUSW E03:" BUSW_E04 132 "BUSW E04:" BUSW_E05 132 "BUSW E05:" BUSW_F04 132 "E004: Neznámá chyba při zavádění" BUSW_F05 132 "E005: Nedostatek paměti pro příjem dalších dat" BUSW_F06 132 "E006: Vstupní soubor '$1' nelze otevřít" BUSW_F07 132 "E007: Chyba při načítání '$1'" BUSW_F08 132 "E008: Řádka ze vstupního toku příliš dlouhá" BUSW_F09 132 "E009: Neznámý znak v přijímaných datech" BUSW_F10 132 "E010: Chyba protokolu nebo tabulka není definována" BUSW_F11 132 "E011: Klíčové slovo tabulky příliš dlouhé" BUSW_F12 132 "E012: Reference na neznámou tabulku" BUSW_F13 132 "E013: Tabulka již byla definována" BUSW_F14 132 "E014: Chybný počet polí" BUSW_F15 132 "E015: Nepřípustná formátová předloha" BUSW_F16 132 "E016: Chyba formátu" BUSW_F17 132 "E017: Nekonzistence počítání polí" BUSW_F18 132 "E018: Nedefinovaná hodnota: $1" BUSW_F19 132 "E019: Tabulka není známá" BUSW_F20 132 "E020: Tabulka již byla definována" BUSW_F21 132 "E021: Šířka tabulky je chybná" BUSW_F22 132 "E022: Klíč již byl definován" BUSW_F23 132 "E023: Klíč je příliš dlouhý" BUSW_F24 132 "E024: Chybné zadání dimenze ($DIMS)" BUSW_F25 132 "E025: Chyba datového formátu ve vstupním toku" BUSW_F26 132 "E026: Bylo definováno více/méně hodnot než v tabulce '$DIMS'" BUSW_F27 132 "E027: Dimenze $1 je příliš velká" BUSW_F28 132 "E028: Příliš mnoho dat ve vstupním toku" BUSW_F29 132 "E029: Příkaz musí být nastaven pomocí 'SET'" BUSW_F30 132 "E030: Neznámý klíč SET" BUSW_F31 132 "E031: Chyba u parametrů voleb pro příkaz 'SET'" BUSW_G01 132 "Globální volby" BUSW_G02 132 "Schemata barev" BUSW_G03 132 "A modrá" BUSW_G04 132 "B žlutá" BUSW_G05 132 "C zelená" BUSW_G06 132 "D Šedá" BUSW_G07 132 "E Jehličková tiskárna" BUSW_G08 132 "F PostScript" BUSW_G09 132 "Jiné volby" BUSW_G10 132 "Zvětšení maxim" BUSW_G11 132 "Přetřídění dávky" BUSW_G12 132 "Potlačení nul" BUSW_G13 132 "Interpolace" BUSW_G14 132 "Barva pozadí" BUSW_G15 132 "Hlavní nadpis" BUSW_G16 132 "Malý font" BUSW_G17 132 "Stínové efekty" BUSW_G18 132 "Jednotky stupnice" BUSW_G19 132 "Text" BUSW_G20 132 "E+nn" BUSW_G21 132 "Technický" BUSW_G22 132 "Pozadí" BUSW_G23 132 "Bílá" BUSW_G24 132 "Černá" BUSW_G25 132 "Velikost hlavního titulku" BUSW_G26 132 "Malé" BUSW_G27 132 "Střední" BUSW_G28 132 "Velké" BUSW_H01 132 "Nápověda" BUSW_H02 132 "Zpět" BUSW_H03 132 "Přehled" BUSW_H04 132 "Skupiny" BUSW_H05 132 "3D-pohled" BUSW_H06 132 "Dávka zap./vyp." BUSW_H07 132 "O obrazovku výš" BUSW_H08 132 "O obrazovku níž" BUSW_H09 132 "Změna" BUSW_H10 132 "2D-pohled" BUSW_H11 132 "Výb.vzest." BUSW_H12 132 "Výb.sest." BUSW_H13 132 "Vlevo" BUSW_H14 132 "Vpravo" BUSW_H15 132 "Konec" BUSW_H16 132 "Zrušení" BUSW_H17 132 "Tisk" BUSW_H18 132 "Výmaz" BUSW_H19 132 "První výběr" BUSW_H20 132 "Poslední výběr" BUSW_H21 132 "Nahoru" BUSW_H22 132 "Dole" BUSW_I01 132 "BUSW I01:" BUSW_I02 132 "Data se načítají, čekejte..." BUSW_I03 132 "Existují další chyby..." BUSW_I04 132 "BUSW-datové informace" BUSW_I05 132 "Počet objektů '%1': %2" BUSW_I06 132 "Čekání na akci uživatele" BUSW_I07 132 "Analogické změny aktivovány" BUSW_I08 132 "Režim změny a označení deaktivován" BUSW_I09 132 "Digitální změny aktivovány" BUSW_I10 132 "Označení datových prvků aktivováno" BUSW_I11 132 "Aktuální view se tiskne, čekejte..." BUSW_I12 132 "Akuální view bylo vytištěno" BUSW_I13 132 "Tiskárna nenalezena, tisková operace zrušena" BUSW_I14 132 "Změna nebo označení v aktuálním view nejsou dovoleny" BUSW_I15 132 "Hledání ovladače systémové tiskárny..." BUSW_K01 132 "LRUD" BUSW_K02 132 "F^" BUSW_K03 132 "Ctrl" BUSW_K04 132 "Alt" BUSW_K05 132 "Esc" BUSW_K06 132 "Enter" BUSW_K07 132 "Tab" BUSW_K08 132 "Home" BUSW_K09 132 "End" BUSW_K10 132 "PgDn" BUSW_K11 132 "PgUp" BUSW_K12 132 "Crsr <-" BUSW_K13 132 "Crsr ->" BUSW_K14 132 "Crsr +" BUSW_K15 132 "Crsr -" BUSW_M100 132 "~Grafika" BUSW_M110 132 "~Otevření..." BUSW_M120 132 "Uložit jako ..." BUSW_M130 132 "~Odeslání..." BUSW_M140 132 "E~xport..." BUSW_M150 132 "~Přejmenování..." BUSW_M160 132 "~Tisk" BUSW_M170 132 "~Výmaz..." BUSW_M180 132 "~Konec" BUSW_M200 132 "~Zpracování" BUSW_M205 132 "~Kopírování do schránky" BUSW_M210 132 "~Zobrazení objektů" BUSW_M220 132 "Změna objektů (~analogově)" BUSW_M230 132 "Změna objektů (~digitálně)" BUSW_M240 132 "~Označení objektů" BUSW_M250 132 "Z~rušení" BUSW_M300 132 "~Skok" BUSW_M310 132 "~Přehled" BUSW_M320 132 "~3D-pohled" BUSW_M330 132 "~2D-pohled" BUSW_M340 132 "~Skupinové view" BUSW_M350 132 "~Zpět" BUSW_M400 132 "V~olby" BUSW_M410 132 "~Globální volby" BUSW_M420 132 "~2D-volby" BUSW_M430 132 "~3D-volby" BUSW_M440 132 "Přiřazení ~barev" BUSW_M450 132 "~Volby uložení" BUSW_M500 132 "~Dodatky" BUSW_M510 132 "~Nástrojový panel..." BUSW_M511 132 "~Zobrazení/potlačení" BUSW_M512 132 "~Automatické zarovnání" BUSW_M513 132 "V~pravo" BUSW_M514 132 "V~levo" BUSW_M515 132 "~Nahoře" BUSW_M516 132 "~Dole" BUSW_M600 132 "~Nápověda" BUSW_M610 132 "Pomocí ~nápovědy" BUSW_M620 132 "~Rozšíř.nápověda" BUSW_M630 132 "~Funkční klávesy" BUSW_M640 132 "~Glosář" BUSW_M650 132 "~Info o produktu..." BUSW_MA1 132 "Odeslání" BUSW_MA2 132 "Titulek" BUSW_MA3 132 "Označení" BUSW_MA4 132 "ID uživatele" BUSW_N100 132 "Změna aktuálního diagramu" BUSW_N110 132 "Vyvolání nového diagramu" BUSW_N120 132 "Uložení aktuálního diagramu" BUSW_N130 132 "Odeslání aktuálního diagramu" BUSW_N140 132 "Export aktuálního diagramu do jiného formátu" BUSW_N150 132 "Přejmenování aktuálního diagramu" BUSW_N160 132 "Tisk aktuálního diagramu" BUSW_N170 132 "Výmaz diagramu" BUSW_N180 132 "Opuštění prezentační grafiky SAP..." BUSW_N200 132 "Použití diagramu pro dialog" BUSW_N205 132 "Kopírování diagramu do schránky" BUSW_N210 132 "Zobrazení prvků diagramu" BUSW_N220 132 "Změna aktuálního diagramu pomocí myši" BUSW_N230 132 "Změna aktuálního diagramu pomocí klávesnice" BUSW_N240 132 "Označení prvků v aktuálním diagramu" BUSW_N250 132 "Zrušení" BUSW_N300 132 "Skok k jinému view" BUSW_N310 132 "Zobrazení dat ve view" BUSW_N320 132 "Zobrazení dat v 3D-pohledu" BUSW_N330 132 "Zobrazení dat v 2D-pohledu" BUSW_N340 132 "Zobrazení dat jako skupin 2D-diagramů" BUSW_N350 132 "Skok k předchozímu view" BUSW_N400 132 "Změna view aktuálního diagramu" BUSW_N410 132 "Změna globálních voleb" BUSW_N420 132 "Změna 2D-voleb" BUSW_N430 132 "Změna 3D-voleb" BUSW_N440 132 "Změna přiřazení barev" BUSW_N450 132 "Možnosti uložení" BUSW_N500 132 "Použití funkcí nástrojového panelu" BUSW_N510 132 "Použití funkcí nástrojového panelu" BUSW_N511 132 "Zobrazení/potlačení nástrojového panelu" BUSW_N512 132 "Zarovnání nástrojového panelu na velikost okna" BUSW_N513 132 "Zobrazení nástrojového panelu na levém okraji okna" BUSW_N514 132 "Zobrazení nástrojového panelu na pravém okraji okna" BUSW_N515 132 "Zobrazení nástrojového panelu na horním okraji okna" BUSW_N516 132 "Zobrazení nástrojového panelu na dolním okraji okna" BUSW_N600 132 "Vyvolání nápovědy ke speciálním tématům" BUSW_N610 132 "Nápověda pro obsluhu funkce nápovědy" BUSW_N620 132 "Vyvolání rozšířené nápovědy" BUSW_N630 132 "Vyvolání nápovědy pro funkční klávesy v tomto view" BUSW_N640 132 "Glosář pojmů pro grafiku SAP" BUSW_N650 132 "Info o verzi a copyright" BUSW_P01 132 "Dále" BUSW_P02 132 "Převzetí" BUSW_P03 132 "Zrušení" BUSW_P04 132 "Nápověda" BUSW_PM1 132 "Rozměry okna" BUSW_PM2 132 "Rozměry tisku" BUSW_PM3 132 "Windows metafile" BUSW_S01 132 "BUSW S01:" BUSW_S02 132 "BUSW S02:" BUSW_S03 132 "BUSW S03:" BUSW_S04 132 "BUSW S04:" BUSW_S05 132 "BUSW S05:" BUSW_T02 132 "Řádka $1:" BUSW_T03 132 "Tabulka $t, řádka $1" BUSW_T04 132 "Tabulka $t, Řádka $l, Záznam $r, Hodnota: '$f'" BUSW_TER 132 "Chyba" BUSW_TIN 132 "Informace" BUSW_TSU 132 "Další nastavení" BUSW_TTT 132 "Prezentační grafika SAP" BUSW_TTW 132 "Objekt prezentační grafiky SAP" BUSW_TWA 132 "Upozornění" BUSW_U02 132 "Tisíce" BUSW_U03 132 "Milióny" BUSW_U04 132 "Miliardy" BUSW_U05 132 "Piko" BUSW_U06 132 "Nano" BUSW_U07 132 "Mikro" BUSW_U08 132 "Mili" BUSW_U09 132 "Kilo" BUSW_U10 132 "Mega" BUSW_U11 132 "Giga" BUSW_U12 132 "Tetra" BUSW_V01 132 "BUSG - V3.O.7i" BUSW_V02 132 "Verze jazykového souboru widgetu" BUSW_V03 132 "neodpovídá této verzi BUSW widgetu" BUSW_W01 132 "Neznámý datový objekt '%1', ignorováno" BUSW_W02 132 "Objekt nelze identifikovat, chybí tabulka $INDX. Vrácení hodnot na A není možné" BUSW_W03 132 "Pro objekt již není žádná paměť. %1 objektů nezavedeno" BUSW_W04 132 "%1 dat očekáváno, %2 dat odesláno" BUSW_W05 132 "Tisk na systém UNIX není ještě implementován" CLRSEL_APPLY 132 "Převzetí" CLRSEL_CNCL 132 "Zrušení" CLRSEL_DEF 132 "Navrhovaná hodnota" CLRSEL_HELP 132 "Nápověda" CLRSEL_OK 132 "Dále" CSTM_3DEFCT 132 "Efekt 3D" CSTM_BACKCOL 132 "Barva pozadí" CSTM_CANCEL 132 "Zrušení" CSTM_DELIPS 132 "Datová elipsa" CSTM_DOUBF 132 "Dvojité vyznačení okraje" CSTM_FILLPAT 132 "Vzor vyplnění" CSTM_FORECOL 132 "Barva popředí nebo textu" CSTM_LINEWD 132 "Šířka hran" CSTM_OK 132 "OK" CSTM_PATRNCOL 132 "Barva vzoru" CSTM_PILING 132 "Tloušťka dávky" CSTM_PILSEP 132 "Dělící barva dávky" CSTM_SEPCOL 132 "Dělící barva" CSTM_SHADCOL 132 "Barva stínu" CSTM_SHADOW 132 "Stín" CSTM_SHDWD 132 "Šířka vzoru" CSTM_STRIKECOL 132 "Barva proškrtnutí" CSTM_STRKTHRU 132 "Typ proškrtnutí" CSTM_TAB1 132 "Barvy" CSTM_TAB2 132 "Tvary" CSTM_TAB3 132 "Zobrazení 1" CSTM_TAB4 132 "Zobrazení 2" CSTM_TITLE 132 "Customiz.objekty" FILESEL_CA 132 "Zrušení" FILESEL_DI 132 "Složka" FILESEL_HP 132 "Nápověda" FILESEL_OK 132 "Dále" FILESEL_PA 132 "Hlavní adresář" FILESEL_PT 132 "Wildcard" FILESEL_RT 132 "Kořenový adresář" FILESEL_TI 132 "Výběr souboru" FRAM_DABT1_1 132 "SAP" FRAM_DABT1_2 132 "Manipulace" FRAM_DABT1_3 132 "Tisk" FRAM_DABT1_4 132 "RÁMEČEK" FRAM_DHLT1_1 132 "F15=Konec" FRAM_DHLT1_2 132 "F1=Nápověda" FRAM_DHLT1_3 132 "F3=Zpět" FRAM_DHLT1_4 132 "F5=Zvětšení" FRAM_DHLT1_5 132 "F6=Zmenšení" FRAM_DHLT1_6 132 "F12=Zrušení" FRAM_TITLE 132 "Grafické orámování SAP" GANT_ABHK01 132 "již není nutné" GANT_ABPR01 132 "Transport dat do ABAPu zrušen" GANT_ABTX01 132 "~Grafika" GANT_ABTX02 132 "~Zpracování" GANT_ABTX03 132 "~Skok" GANT_ABTX04 132 "Vol~by" GANT_ABTX05 132 "~Čas.jednotka" GANT_ABTX06 132 "~Nápověda" GANT_ABTX07 132 "~Tisk" GANT_ABTX08 132 "~Uložení" GANT_ABTX09 132 "~Konec" GANT_ABTX10 132 "~Vertikální mřížka" GANT_ABTX11 132 "~Horizontální mřížka" GANT_ABTX12 132 "~Text čas.bloku" GANT_ABTX13 132 "Č~asová osa" GANT_ABTX14 132 "Š~ipka" GANT_ABTX15 132 "~Hustota mřížky" GANT_ABTX16 132 "~Tisk.režim" GANT_ABTX17 132 "~Přiřazení barev..." GANT_ABTX18 132 "~Standard.hodnoty" GANT_ABTX19 132 "~Legenda" GANT_ABTX20 132 "Se~kunda" GANT_ABTX21 132 "~Minuta" GANT_ABTX22 132 "Č~tvrthodina" GANT_ABTX23 132 "~Hodina" GANT_ABTX24 132 "~Den" GANT_ABTX25 132 "~Týden" GANT_ABTX26 132 "~Kalendářní týden" GANT_ABTX27 132 "~Měsíc" GANT_ABTX28 132 "Č~tvrtletí" GANT_ABTX29 132 "~Rok" GANT_ABTX30 132 "~Hrubý" GANT_ABTX31 132 "~Jemný" GANT_ABTX35 132 "~Automatický" GANT_ABTX36 132 "~Tisk" GANT_ABTX39 132 "Zo~brazení" GANT_ABTX40 132 "Změna ~všech" GANT_ABTX41 132 "~Změna doby trvání" GANT_ABTX42 132 "~Přesunutí" GANT_ABTX43 132 "~Kopírování" GANT_ABTX44 132 "Vým~az" GANT_ABTX45 132 "~Vložení milníků" GANT_ABTX46 132 "Vložení období" GANT_ABTX47 132 "V~ložení řádky" GANT_ABTX48 132 "~Označení" GANT_ABTX49 132 "Z~rušení" GANT_ABTX50 132 "~Zpět" GANT_ABTX51 132 "~Nápověda k nápovědě..." GANT_ABTX52 132 "~Rozšířená nápověda..." GANT_ABTX53 132 "~Funkční klávesy..." GANT_ABTX54 132 "~Glosář" GANT_ABTX55 132 "~Info o produktu..." GANT_CALX01 132 "Ne" GANT_CALX02 132 "Po" GANT_CALX03 132 "Út" GANT_CALX04 132 "St" GANT_CALX05 132 "Čt" GANT_CALX06 132 "Pá" GANT_CALX07 132 "So" GANT_CALX08 132 "Tý" GANT_CALX09 132 "Leden" GANT_CALX10 132 "Únor" GANT_CALX11 132 "Březen" GANT_CALX12 132 "Duben" GANT_CALX13 132 "Květen" GANT_CALX14 132 "Červen" GANT_CALX15 132 "Červenec" GANT_CALX16 132 "Srpen" GANT_CALX17 132 "Září" GANT_CALX18 132 "Říjen" GANT_CALX19 132 "Listopad" GANT_CALX20 132 "Prosinec" GANT_CALX21 132 "Hodin" GANT_CSTIT0 132 "Přiřazení barev" GANT_CSTX01 132 "Volný den" GANT_CSTX02 132 "Text čas.stupnice" GANT_CSTX03 132 "Pozadí čas.stupnice" GANT_CSTX04 132 "Mřížka" GANT_CSTX05 132 "Oblast čas.bloku" GANT_CSTX06 132 "Pozadí označení" GANT_CSTX07 132 "Text označení" GANT_CSTX08 132 "Rámeček" GANT_CSTX09 132 "Text data" GANT_CSTX10 132 "Pozadí data" GANT_CSTX11 132 "Text titulku" GANT_CSTX12 132 "Pozadí titulku" GANT_DELT01 132 "Ano" GANT_DELT02 132 "Ne" GANT_DELT03 132 "Výmaz období?" GANT_DELT04 132 "Výmaz milníku?" GANT_DELT05 132 "Výmaz řádky?" GANT_DELT06 132 "Výmaz" GANT_ELED01 132 "Období" GANT_ELED02 132 "Text" GANT_ELED03 132 "Výška" GANT_ELED04 132 "Přiřazení barev..." GANT_ELED05 132 "OK" GANT_ELED06 132 "Zrušení" GANT_ELED07 132 "Nápověda" GANT_ELED08 132 "Přiřazení barev: Období" GANT_ELED09 132 "Text" GANT_ELED10 132 "Pozadí" GANT_ELED11 132 "Rámeček" GANT_ELED12 132 "Pozice" GANT_ELED13 132 "Centrováno" GANT_ELED14 132 "Nahoře" GANT_ELED15 132 "Dole" GANT_ELED16 132 "Zobrazení orámování" GANT_ELED17 132 "Ne" GANT_ELED18 132 "Ano" GANT_ELED19 132 "Vzor" GANT_ELED20 132 "Den" GANT_ELED21 132 "Měsíc" GANT_ELED22 132 "Rok" GANT_ELED23 132 "Hodina" GANT_ELED24 132 "Minuta" GANT_ELED25 132 "Sekunda" GANT_ELED26 132 "Začátek" GANT_ELED27 132 "Konec" GANT_ELED28 132 "Zobrazení pozadí" GANT_ELED29 132 "Ne" GANT_ELED30 132 "Ano" GANT_ELED31 132 "Zobrazení textu" GANT_ELED32 132 "Ne" GANT_ELED33 132 "Ano" GANT_ENDE01 132 "Konec" GANT_ENDE02 132 "Opuštění Ganttova diagramu?" GANT_ENDE03 132 "Ano" GANT_ENDE04 132 "Ne" GANT_ERTX01 132 "Žádný podnikový kalendář není k dispozici" GANT_ERTX02 132 "Jazyk nelze zavést: '$1'" GANT_ERTX03 132 "Chybný formát\nTabulka: $1\nŘádka: $2" GANT_ERTX04 132 "Nelze nalézt klíč opt '$1'" GANT_ERTX05 132 "Nelze nalézt hoclr \nTabulka: $1\nŘádka: $2" GANT_ERTX06 132 "Nelze nalézt opt \nTabulka: $1\nŘádka: $2" GANT_ERTX07 132 "Nelze nalézt klíč ms \nTabulka: $1\nŘádka: $2" GANT_ERTX08 132 "Nelze nalézt ms opt \nTabulka: $1\nŘádka: $2" GANT_ERTX09 132 "Nelze nalézt klíč elm \nTabulka: $1\nŘádka: $2" GANT_ERTX10 132 "Nelze nalézt dfelm opt \nTabulka: $1\nŘádka: $2" GANT_ERTX11 132 "Nelze nalézt klíč dfelm \nTabulka: $1\nŘádka: $2" GANT_ERTX12 132 "Nelze nalézt klíč dfms \nTabulka: $1\nŘádka: $2" GANT_ERTX13 132 "Nelze nalézt dfms opt \nTabulka: $1\nŘádka: $2" GANT_ERTX14 132 "Nelze nalézt textový klíč \nTabulka: $1\nŘádka: $2" GANT_ERTX15 132 "Chyba při zavádění dat" GANT_ERTX16 132 "Nelze nalézt klíč řádky \nTabulka: $1\nŘádka: $2" GANT_ERTX17 132 "Nelze nalézt klíč legendy \nTabulka: $1\nŘádka: $2" GANT_ERTX18 132 "Chybný časový blok \nTabulka: $1\nŘádka: $2" GANT_ERTX19 132 "Není místo na disku \nTabulka: $1\nŘádka: $2" GANT_ERTX20 132 "Nápověda není k dispozici" GANT_ERTX21 132 "Příliš malá čas.jednotka pro rolovací lištu" GANT_ERTX22 132 "Dosaženo přípustné časové meze" GANT_ERTX23 132 "Objekt mimo přípustné časové meze" GANT_ERTX24 132 "Délka období je příliš krátká (< 1 minuta)" GANT_HLTX01 132 "F11=Uložení" GANT_HLTX02 132 "F15=Konec" GANT_HLTX03 132 "F1=Nápověda" GANT_HLTX04 132 "F5=Standard.hodnoty" GANT_HLTX05 132 "F6=Legenda" GANT_HLTX06 132 "F3=Zpět" GANT_HLTX07 132 "F12=Zrušení" GANT_INFO00 132 "Informace o produktu" GANT_INFO01 132 "SAP-Ganttův diagram" GANT_INFO02 132 "Verze 2.1" GANT_INFO03 132 "Říjen 1993" GANT_INFO04 132 "Copyright 1990/1991/1992/1993 SAP AG" GANT_INFO05 132 "Všechna práva vyhrazena" GANT_INFO06 132 "Dále" GANT_ITED01 132 "Řádka" GANT_ITED02 132 "Text" GANT_ITED03 132 "OK" GANT_ITED04 132 "Zrušení" GANT_ITED05 132 "Nápověda" GANT_LGTX01 132 "Legenda" GANT_LOAD01 132 "Informace" GANT_LOAD02 132 "Zavedení dat z programu ABAP" GANT_LOAD03 132 "Dále" GANT_LSTR01 132 "Cílovou řádku pro milník nelze nalézt" GANT_LSTR02 132 "Chyba při výmazu milníku ze zdrojové řádky" GANT_LSTR03 132 "Chyba při ukládání milníku do cílové řádky" GANT_LSTR04 132 "Zvolená cílová řádka je nepřípustná" GANT_LSTR05 132 "Cílovou řádku pro časový blok nelze nalézt" GANT_LSTR06 132 "Chyba při výmazu časového bloku ze zdrojové řádky" GANT_LSTR07 132 "Chyba při ukládání časového bloku do cílové řádky" GANT_LSTR08 132 "Zvolená cílová řádka je nepřípustná" GANT_LSTR09 132 "Chyba při výmazu řádky" GANT_LSTR10 132 "Chyba při ukládání řádky do bufferu pro výmaz" GANT_LSTR11 132 "Chyba při ukládání objektu do řádky" GANT_LSTR12 132 "Chyba při ukládání nového objektu do cílové řádky" GANT_MSED01 132 "Milník" GANT_MSED02 132 "Text" GANT_MSED03 132 "Tvary" GANT_MSED04 132 "Obdélník" GANT_MSED05 132 "Trojúhelník" GANT_MSED06 132 "Čára" GANT_MSED07 132 "Plus" GANT_MSED08 132 "Hvězda" GANT_MSED09 132 "Kruh" GANT_MSED10 132 "Diamant" GANT_MSED11 132 "Trojúhelník doleva" GANT_MSED12 132 "Trojúhelník doprava" GANT_MSED13 132 "Trojúhelník nahoru" GANT_MSED14 132 "Trojúhelník dolů" GANT_MSED15 132 "Křížek" GANT_MSED16 132 "Vyplněná hvězda" GANT_MSED17 132 "Pozice" GANT_MSED18 132 "Nahoře" GANT_MSED19 132 "Pod sebou" GANT_MSED20 132 "Centrováno" GANT_MSED21 132 "Rozměry" GANT_MSED22 132 "Malé" GANT_MSED23 132 "Střední" GANT_MSED24 132 "Velké" GANT_MSED25 132 "Přiřazení barev..." GANT_MSED26 132 "OK" GANT_MSED27 132 "Zrušení" GANT_MSED28 132 "Nápověda" GANT_MSED29 132 "Přiřazení barev: Milníky" GANT_MSED30 132 "Milník" GANT_MSED31 132 "Den" GANT_MSED32 132 "Měsíc" GANT_MSED33 132 "Rok" GANT_MSED34 132 "Hodina" GANT_MSED35 132 "Minuta" GANT_MSED36 132 "Sekunda" GANT_MSED37 132 "Čas" GANT_PLTX01 132 "Počet" GANT_PRNT01 132 "Strany" GANT_PRNT02 132 "Okno" GANT_PRNT03 132 "Vše kompletně" GANT_PRNT04 132 "Vše částečně" GANT_SAVO01 132 "Uložení" GANT_SAVO02 132 "Chcete změny uložit?" GANT_SAVO03 132 "Ano" GANT_SAVO04 132 "Ne" GANT_TTLTX1 132 "SAP-Ganttův diagram" GANT_TTLTX2 132 "Nápověda" GANT_TTLTX3 132 "Zavádění dat..." GMUX_CH_BARC 132 "Grafika-pruhový diagram" GMUX_CH_BMAT 132 "Tlačítková grafika" GMUX_CH_BUSG 132 "Prezentační grafika" GMUX_CH_DLGW 132 "Grafický dialog" GMUX_CH_DNLD 132 "Download souboru '%s' probíhá..." GMUX_CH_GANT 132 "Ganttův diagram" GMUX_CH_HIER 132 "Hierarchie" GMUX_CH_HOSP 132 "Nemocniční grafika" GMUX_CH_HPGL 132 "Zobraz.HPGL" GMUX_CH_MSTC 132 "Uživatelské menu" GMUX_CH_NETZ 132 "Grafika síť.diagramu" GMUX_CH_PORT 132 "Grafika portfolia" GMUX_CH_STAT 132 "Statistiky" GMUX_CH_STRU 132 "Strukturální grafika" GMUX_CH_UPLD 132 "Upload na pracovní stanici probíhá..." GMUX_CH_XLDE 132 "Propojení s Excelem" GMUX_EI0 132 "Systém nebo paměť" GMUX_EI1 132 "Nedokumentovaná chyba" GMUX_EI10 132 "Chybná verze Windows" GMUX_EI11 132 "Soubor EXE neplatný" GMUX_EI12 132 "Chybí soubor EXE ve Windows" GMUX_EI13 132 "Soubor EXE v DOS 4.0" GMUX_EI14 132 "Soubor EXE: Neznámý typ" GMUX_EI15 132 "Soubor EXE 'Real Mode'" GMUX_EI16 132 "Soubor EXE lze zavést jen jednou" GMUX_EI17 132 "Nedokumentovaná chyba" GMUX_EI18 132 "Nedokumentovaná chyba" GMUX_EI19 132 "Soubor EXE je komprimován" GMUX_EI2 132 "Soubor nenalezen" GMUX_EI20 132 "Chyba DLL" GMUX_EI21 132 "Je nutný Win32" GMUX_EI22 132 "Nedokumentovaná chyba" GMUX_EI23 132 "Nedokumentovaná chyba" GMUX_EI24 132 "Nedokumentovaná chyba" GMUX_EI25 132 "Nedokumentovaná chyba" GMUX_EI26 132 "Porušení sdílení u 'ShellExecute'" GMUX_EI27 132 "Nekompletní přiřazení pro 'ShellExecute'" GMUX_EI28 132 "Timeout DDE u 'ShellExecute'" GMUX_EI29 132 "DDE zrušeno pro 'ShellExecute'" GMUX_EI3 132 "Cesta nenalezena" GMUX_EI30 132 "DDE obsazeno při 'ShellExecute'" GMUX_EI31 132 "Žádné přiřazení pro typ souboru" GMUX_EI4 132 "Nedokumentovaná chyba" GMUX_EI5 132 "DLL nebo přístup do sítě" GMUX_EI6 132 "Soubor EXE lze zavést jen jednou" GMUX_EI7 132 "Nedokumentovaná chyba" GMUX_EI8 132 "Již není k dispozici žádná paměť" GMUX_EI9 132 "Nedokumentovaná chyba" GMUX_EIEX 132 "Název souboru EXE '%s'\n%s Chyba %d: %s" GMUX_EIW16 132 "MS Windows" GMUX_EIW32 132 "Windows NT" GMUX_EN0 132 "Nedokumentovaná chyba" GMUX_EN1 132 "Nedokumentovaná chyba" GMUX_EN10 132 "Nepřípustné prostředí" GMUX_EN11 132 "Soubor EXE neplatný" GMUX_EN12 132 "Neplatný přístup" GMUX_EN13 132 "Nedokumentovaná chyba" GMUX_EN14 132 "Již není k dispozici žádná paměť" GMUX_EN15 132 "Neplatná mechanika" GMUX_EN16 132 "Soubor: %s bude přepsáno systémem.\n Chcete to dovolit?" GMUX_EN17 132 "Volby zálohování souboru SapGui" GMUX_EN2 132 "Soubor nenalezen" GMUX_EN3 132 "Cesta nenalezena" GMUX_EN4 132 "Otevřeno příliš mnoho souborů" GMUX_EN5 132 "Přístup byl odmítnut" GMUX_EN6 132 "Neplatný handle" GMUX_EN7 132 "Nedokumentovaná chyba" GMUX_EN8 132 "Již není k dispozici žádná paměť" GMUX_EN9 132 "Nedokumentovaná chyba" GMUX_EX0 132 "E0: ??? neznámá chyba ???\n(%s)" GMUX_EX1 132 "E1: Chyba operačního systému: %s" GMUX_EX10 132 "E10: Podřízený proces nebylo možno zrušit: '%s'" GMUX_EX11 132 "E11: Neplatná ID podříz.uzlu: '%s'" GMUX_EX12 132 "E12: Zdvojená ID podříz.uzlu: '%s'" GMUX_EX13 132 "E13: Externí zpracování: Klíč neznámý: '%s'" GMUX_EX14 132 "E14: Mezipaměť nelze otevřít" GMUX_EX15 132 "E15: Chyba profilu" GMUX_EX16 132 "E16: Interní chyba v grafickém programu: %s" GMUX_EX17 132 "E17: Chyba ve spojení: %s" GMUX_EX18 132 "E18: Aktuální adresář je chráněn proti zápisu: '%s'" GMUX_EX2 132 "E2: Žádná paměť; funkce '%s'" GMUX_EX3 132 "E3: Podřízený proces nelze spustit:\n%s" GMUX_EX4 132 "E4: Chyba při zápisu na XC-Pipe: %s" GMUX_EX5 132 "E5: Nepřípustná data v souboru pro download '%s'" GMUX_EX6 132 "E6: Datový soubor nebylo možno otevřít: '%s'" GMUX_EX7 132 "E5: Chyba při zápisu do souboru: '%s'" GMUX_EX8 132 "E8: Chyba při uzavírání souboru: '%s'" GMUX_EX9 132 "E9: Záznam je příliš dlouhý" GMUX_MX0 132 "Provedení SAP %s..." GMUX_MX1 132 "Provedení %s%s..." GMUX_MX2 132 "' (čekání)'" GMUX_MX3 132 "Nová data pro %s (%s)..." HIER_AA000 132 "Hierarchická grafika SAP" HIER_AB000 132 "Bez chyby" HIER_AB001 132 "Již není k dispozici žádná paměť" HIER_AB002 132 "Chyba při otevírání souboru '$1'" HIER_AB003 132 "Chyba formátu v souboru '$1'" HIER_AB004 132 "Interní chyba (vyvolání parametrů)" HIER_AB005 132 "Interní chyba (rozhraní oken)" HIER_AB006 132 "Chyba při čtení dat" HIER_AB007 132 "Nepřípustný datový formát: '$1' v záznamu #$2" HIER_AB008 132 "Chybějící data" HIER_AB009 132 "Chyba databáze" HIER_AB010 132 "Příliš mnoho textů" HIER_AB011 132 "Klíč je příliš dlouhý: '$1' v zázn.$2" HIER_AB012 132 "Duplicitní klíč: '$1'" HIER_AB013 132 "Chyba výpočtu" HIER_AC000 132 "Zavádění dat..." HIER_AC001 132 "Probíhá výpočet..." HIER_AD000 132 "GEVOAHOSaUPxNSQEIDMHieSBNDLCNSRONCRBLCIFDTHI" HIER_AD001 132 "~Grafika" HIER_AD002 132 "~Zpracování" HIER_AD003 132 "~Skok" HIER_AD004 132 "Vol~by" HIER_AD005 132 "~Analýza" HIER_AD006 132 "~Nápověda" HIER_AD007 132 "~Otevření..." HIER_AD008 132 "~Uložení..." HIER_AD009 132 "Uložit jako..." HIER_AD010 132 "O~deslání..." HIER_AD011 132 "~Tisk..." HIER_AD012 132 "~Konec" HIER_AD013 132 "~Uzel" HIER_AD014 132 "~Podstrom" HIER_AD015 132 "Z~rušení" HIER_AD016 132 "~Zpracování" HIER_AD017 132 "~Vložení" HIER_AD018 132 "Vým~az" HIER_AD019 132 "~Přesunutí" HIER_AD020 132 "Potlačení podstromů" HIER_AD021 132 "Zobrazit jen podstromy" HIER_AD022 132 "Výmaz podstromů" HIER_AD023 132 "Rozložení podstromů" HIER_AD024 132 "~Zpět" HIER_AD025 132 "~Velikost uzlů..." HIER_AD026 132 "~Atributy zobrazení" HIER_AD027 132 "~Layout" HIER_AD028 132 "~Přiřazení barev..." HIER_AD029 132 "Navigační ~nástroje..." HIER_AD030 132 "Uložení ~nastavení..." HIER_AD031 132 "~Zavedení nastavení..." HIER_AD032 132 "Výběr ~jednotlivě..." HIER_AD033 132 "Výběr ~násl." HIER_AD034 132 "Změna ~celkového zobrazení..." HIER_AD035 132 "Následující ~rotace" HIER_AD036 132 "Následující ~větvení" HIER_AD037 132 "Další ~druh čáry" HIER_AD038 132 "Následující ~barva" HIER_AD039 132 "Následující ~ID uzlu" HIER_AD040 132 "Následující úprava ~hierarchie" HIER_AD041 132 "Další hloubka u~zlů" HIER_AD042 132 "~Prahové hodnoty..." HIER_AD043 132 "Pomocí ~nápovědy" HIER_AD044 132 "~Rozšíř.nápověda" HIER_AD045 132 "~Funkční klávesy" HIER_AD046 132 "~Glosář" HIER_AD047 132 "~Info o produktu..." HIER_AE000 132 "Velikost uzlu" HIER_AE001 132 "Velikost buněk" HIER_AE002 132 "Velikost uzlu" HIER_AE003 132 "Koeficient zvětšení" HIER_AE004 132 "Relativní šířka" HIER_AE005 132 "Šířka uzlů" HIER_AE006 132 "Výška uzlů" HIER_AE007 132 "OK" HIER_AE008 132 "Převzetí" HIER_AE009 132 "Standardní" HIER_AE010 132 "Úprava" HIER_AE011 132 "Zrušení" HIER_AE012 132 "Nápověda" HIER_AF000 132 "Prahové hodnoty" HIER_AF001 132 "Prahová hodnota 1" HIER_AF002 132 "Prahová hodnota 2" HIER_AF003 132 "Prahová hodnota 3" HIER_AF004 132 "Prahová hodnota 4" HIER_AF005 132 "Prahová hodnota 5" HIER_AF006 132 "Prahová hodnota 6" HIER_AG000 132 "Dále" HIER_AG001 132 "Převzetí" HIER_AG002 132 "Zrušení" HIER_AG003 132 "Nápověda" HIER_AH000 132 "Atributy zobrazení" HIER_AH001 132 "Atribut" HIER_AH002 132 "Pořadí podřízených uzlů" HIER_AH003 132 "Standard.pořadí" HIER_AH004 132 "Zobrazení pořadí atributů" HIER_AI000 132 "Dále" HIER_AI001 132 "Převzetí" HIER_AI002 132 "Zrušení" HIER_AI003 132 "Nápověda" HIER_AJ000 132 "Změna stromu" HIER_AJ001 132 "Zrušení" HIER_AJ002 132 "Nápověda" HIER_AJ003 132 "Výběr tohoto uzlu" HIER_AJ004 132 "Skrytí podstromu" HIER_AJ005 132 "Zobrazit jen podstrom" HIER_AJ006 132 "Zpracování uzlu" HIER_AJ007 132 "Vložení uzlu" HIER_AJ008 132 "Výmaz uzlu" HIER_AJ009 132 "Výmaz podstromu" HIER_AJ010 132 "Posunutí podstromu" HIER_AJ011 132 "Dělení stromu" HIER_AJ012 132 "Možnosti hierarchie" HIER_AK000 132 "Layout" HIER_AK001 132 "Větvení stromu" HIER_AK002 132 "Vyrovnáno" HIER_AK003 132 "Nevyrovnáno" HIER_AK004 132 "Dictionary" HIER_AK005 132 "Smíšený režim" HIER_AK006 132 "Rotace stromu" HIER_AK007 132 "Nahoru" HIER_AK008 132 "Vlevo" HIER_AK009 132 "Dole" HIER_AK010 132 "Vpravo" HIER_AK011 132 "Úprava stromu" HIER_AK012 132 "Standardní" HIER_AK013 132 "Úprava" HIER_AK014 132 "Vybarvení" HIER_AK015 132 "Celoplošně" HIER_AK016 132 "Spodní polovina" HIER_AK017 132 "Trojúhelníky" HIER_AK018 132 "Kruhy" HIER_AK019 132 "Elipsy" HIER_AK020 132 "Rezervováno" HIER_AK021 132 "Bloky" HIER_AK022 132 "Uživat.def.bloky" HIER_AK023 132 "Identifikace uzlu" HIER_AK024 132 "Podle klíče" HIER_AK025 132 "Název" HIER_AK026 132 "Formát" HIER_AK027 132 "S bitmapami" HIER_AK028 132 "Bitmapa a klíč" HIER_AK029 132 "Bitmapa a název textu" HIER_AK030 132 "Bitmapa a formát" HIER_AK031 132 "Styl čáry" HIER_AK032 132 "Diagonální" HIER_AK033 132 "Pravoúhlý" HIER_AK034 132 "Hloubka uzlu" HIER_AK035 132 "Bez hloubky" HIER_AK036 132 "S hloubkou" HIER_AL000 132 "OK" HIER_AL001 132 "Převzetí" HIER_AL002 132 "Zrušení" HIER_AL003 132 "Nápověda" HIER_AM000 132 "Zpracování uzlu" HIER_AM001 132 "Starý text:" HIER_AM002 132 "Nový text:" HIER_AN000 132 "OK" HIER_AN001 132 "Převzetí" HIER_AN002 132 "Zrušení" HIER_AN003 132 "Nápověda" HIER_AO000 132 "Zrušení" HIER_AO001 132 "Nápověda" HIER_AP000 132 "Vložení uzlu" HIER_AP001 132 "Stará ID uzlu:" HIER_AP002 132 "Starý text:" HIER_AP003 132 "Nová identifikace uzlu:" HIER_AP004 132 "Nový text:" HIER_AP005 132 "Nový strom ?" HIER_AP006 132 "Levý podříz.uzel ?" HIER_AP007 132 "Levý soused ?" HIER_AP008 132 "Pravý soused ?" HIER_AQ000 132 "OK" HIER_AQ001 132 "Zrušení" HIER_AQ002 132 "Nápověda" HIER_AR000 132 "Komunikační menu" HIER_AR001 132 "Bez komunikace" HIER_AR002 132 "Odeslání při změně informací" HIER_AR003 132 "Odeslání na vyžádání" HIER_AR004 132 "Flush bufferu" HIER_AS000 132 "OK" HIER_AS001 132 "Převzetí" HIER_AS002 132 "Zrušení" HIER_AS003 132 "Nápověda" HIER_AT000 132 "Přiřazení barev" HIER_AT001 132 "Pozadí hierarchie" HIER_AT002 132 "Čáry" HIER_AT003 132 "Pozadí uzlu" HIER_AT004 132 "Barva uzlu (zvýraznění)" HIER_AT005 132 "Text uzlu" HIER_AT006 132 "Zvýrazněný text uzlu" HIER_AU000 132 "Zobrazení bitmapy" HIER_AV000 132 "Dále" HIER_AW000 132 "Navigační nástroj" HIER_AX000 132 "Okno hlášení" HIER_AY000 132 "Chcete tento uzel nebo" HIER_AY001 132 "podstrom skutečně vymazat?" HIER_AZ000 132 "OK" HIER_AZ001 132 "Zrušení" HIER_BA000 132 "Výmaz posledního aktivního uzlu, uzlu v" HIER_BA001 132 "režimu zmenšení nebo zvětšení nebo posledního podstromu není dovolen" HIER_BB000 132 "Dále" HIER_BC000 132 "Vložili jste příliš" HIER_BC001 132 "mnoho uzlů" HIER_BD000 132 "Dále" HIER_BE000 132 "Identifikace uzlu již existuje" HIER_BE001 132 "Zkontrolujte svůj program ABAP" HIER_BF000 132 "Dále" HIER_BG000 132 "Toto menu smí být" HIER_BG001 132 "otevřeno jen jednou" HIER_BH000 132 "Dále" HIER_BI000 132 "Protože neexistují hodnoty uzlů," HIER_BI001 132 "nelze toto menu použít" HIER_BJ000 132 "Dále" HIER_BK000 132 "Současné vyvolání" HIER_BK001 132 "menu prahových hodnot a menu atributů" HIER_BK002 132 "není možné." HIER_BK003 132 "Uzavřete některé menu" HIER_BL000 132 "Dále" HIER_BM000 132 "Uzavřete nejdříve první menu pro zpracování uzlu" HIER_BM001 132 "nebo pro vložení uzlu předtím, než tuto funkci použijete" HIER_BN000 132 "Dále" HIER_BO000 132 "Texty nápovědy nelze zobrazit" HIER_BO001 132 "Nedostatek paměti nebo texty nápovědy nejsou k dispozici" HIER_BP000 132 "Dále" HIER_BQ000 132 "Zavřením tohoto režimu se" HIER_BQ001 132 "neuložená data ztratí" HIER_BR000 132 "Ukončení programu" HIER_BR001 132 "Konec bez uložení" HIER_BR002 132 "Zrušení" HIER_BS000 132 "Předchůdce aktuálního uzlu" HIER_BS001 132 "není možné připojit." HIER_BT000 132 "Dále" HIER_BU000 132 "Nevkládejte prázdné textové sekvence pro" HIER_BU001 132 "pojmenování nebo identifikaci tohoto uzlu" HIER_BV000 132 "Dále" HIER_BW000 132 "Horkou klávesu nepoužívejte, neboť menu s" HIER_BW001 132 "s týmiž funkcemi je aktivní nebo" HIER_BW002 132 "by mohla být ovlivněna stávající menu" HIER_BX000 132 "Dále" HIER_BY000 132 "Vyberte uzel předtím, než použijete tuto funkci" HIER_BZ000 132 "Dále" HIER_CA000 132 "Vybraný uzel nemá bitmapu" HIER_CB000 132 "Dále" HIER_CC000 132 "Soubor nelze otevřít. Nedostatek" HIER_CC001 132 "paměti nebo byl vložen duplicitní prvek" HIER_CD000 132 "Dále" HIER_CE000 132 "Lokální stromovou strukturu lze změnit jen" HIER_CE001 132 "ve smíšeném režimu" HIER_CF000 132 "Dále" HIER_CG000 132 "Zmenšení nebo zvětšení více uzlů není pro" HIER_CG001 132 "tuto entitu uzlů dovoleno" HIER_CH000 132 "Dále" HIER_CI000 132 "Informace o produktu" HIER_CI001 132 "Hierarchická grafika SAP" HIER_CI002 132 "Verze 3.0" HIER_CI003 132 "11.července 1995" HIER_CI004 132 "Copyright 1990-1995 SAP AG" HIER_CI005 132 "Všechna práva vyhrazena" HIER_CJ000 132 "Dále" HIER_CK000 132 "Zavádění dat..." HIER_CL000 132 "Text nápovědy" HIER_CM000 132 "F11=Uložení" HIER_CM001 132 "F15=Konec" HIER_CM002 132 "F1=Nápověda" HIER_CM003 132 "F2=Layout..." HIER_CM004 132 "F3=Zpět" HIER_CM005 132 "F6=Prahové hodnoty..." HIER_CM006 132 "F7=Násled.zavedení" HIER_CM007 132 "F12=Zrušení" HIER_CN000 132 "Odeslání" HIER_CN001 132 "Titulek" HIER_CN002 132 "Označení" HIER_CN003 132 "Příjemce" HIER_CO000 132 "OK" HIER_CO001 132 "Zrušení" HIER_CO002 132 "Nápověda" HIER_CP000 132 "Grafika" HIER_CP001 132 "Zpracování" HIER_CP002 132 "Skok" HIER_CP003 132 "Volby" HIER_CP004 132 "Analýza" HIER_CP005 132 "Nápověda" HIER_CP006 132 "Otevření datového souboru..." HIER_CP007 132 "Uložení datového souboru..." HIER_CP008 132 "Uložit jako datový soubor..." HIER_CP009 132 "Upload do programu ABAP" HIER_CP010 132 "Tisk na zařízení" HIER_CP011 132 "Konec programu s uložením" HIER_CP012 132 "Zpracování nebo změna uzlu" HIER_CP013 132 "Zpracování nebo změna podstromů" HIER_CP014 132 "Ukončení programu bez uložení" HIER_CP015 132 "Zpracování hodnot uzlu" HIER_CP016 132 "Vložení nového uzlu" HIER_CP017 132 "Výmaz uzlu" HIER_CP018 132 "Přesun uzlu" HIER_CP019 132 "Skrytí podstromu" HIER_CP020 132 "Zobrazit jen podstrom" HIER_CP021 132 "Výmaz podstromu" HIER_CP022 132 "Dělení stromu" HIER_CP023 132 "Opuštění programu" HIER_CP024 132 "Změna velikosti uzlu" HIER_CP025 132 "Změna atributů zobrazení" HIER_CP026 132 "Změna layoutu" HIER_CP027 132 "Změna přiřazení barev..." HIER_CP028 132 "Vyvolání navigačního nástroje..." HIER_CP029 132 "Uložení nastavení..." HIER_CP030 132 "Zavedení nastavení..." HIER_CP031 132 "Výběr atributu..." HIER_CP032 132 "Výběr dalšího atributu" HIER_CP033 132 "Změna všech hodnot layoutu..." HIER_CP034 132 "Výběr následující rotace" HIER_CP035 132 "Výběr následujícího větvení" HIER_CP036 132 "Výběr dalšího druhu čáry" HIER_CP037 132 "Výběr následujícího vybarvení" HIER_CP038 132 "Výběr následující identifikace uzlu" HIER_CP039 132 "Výběr následující úpravy stromu" HIER_CP040 132 "Výběr další hloubky uzlu" HIER_CP041 132 "Změna prahových hodnot pro hodnoty uzlů..." HIER_CP042 132 "Nápověda pro obsluhu funkce nápovědy" HIER_CP043 132 "Vyvolání rozšířené nápovědy" HIER_CP044 132 "Vyvolání nápovědy pro funkční klávesy v tomto view" HIER_CP045 132 "Glosář pojmů pro grafiku SAP" HIER_CP046 132 "Info o verzi a copyright" HLEWID_CB 132 "Zavření" HLEWID_TI 132 "Funkční klávesy" HOSP_AA000 132 "HOSP V4.6A" HOSP_AA001 132 "Chybná verze jazykového souboru" HOSP_AB000 132 "Přehled stanic $1: Grafika" HOSP_AC000 132 "dd.mm.yyyy" HOSP_AC001 132 "hh:mm:ss" HOSP_AD000 132 "S~taniční přehled" HOSP_AD001 132 "~Zpracování" HOSP_AD002 132 "~Skok" HOSP_AD003 132 "Po~hyb" HOSP_AD004 132 "~Případ" HOSP_AD005 132 "~Prostředí" HOSP_AD006 132 "S~ystém" HOSP_AD007 132 "~Nápověda" HOSP_AE000 132 "~Jiný staniční přehled" HOSP_AE001 132 "~Aktualizace" HOSP_AE002 132 "Zobrazení s~eznamu" HOSP_AE003 132 "Le~genda" HOSP_AE004 132 "~Tisk" HOSP_AE005 132 "~Konec" HOSP_AF000 132 "Tisk ~formuláře" HOSP_AF001 132 "~Zrušení označ.všech" HOSP_AF002 132 "Tří~dění" HOSP_AF003 132 "~Zrušení" HOSP_AG000 132 "~Standardní formulář" HOSP_AG001 132 "Výběr ~formuláře..." HOSP_AH000 132 "Podle jména ~pacienta" HOSP_AH001 132 "Podle čísla ~pokoje" HOSP_AI000 132 "Seznam ~obsazení" HOSP_AI001 132 "Pří~růstky" HOSP_AI002 132 "Odch~ody" HOSP_AI003 132 "~Dispozice" HOSP_AI004 132 "P~ořadník" HOSP_AI005 132 "~Zpět" HOSP_AJ000 132 "Přiřazení ~lůžka" HOSP_AJ001 132 "Výměna ~pokoje/lůžka" HOSP_AJ002 132 "Výměna lůž~ek" HOSP_AJ003 132 "~Přijetí" HOSP_AJ004 132 "~Přeložení" HOSP_AJ005 132 "A~mbulatní návštěva" HOSP_AJ006 132 "Ne~přítomnost" HOSP_AJ007 132 "~Propuštění" HOSP_AJ008 132 "~Přehled" HOSP_AK000 132 "Nor~mální přijetí" HOSP_AK001 132 "~Krátkodobé přijetí" HOSP_AK002 132 "~Nouzové přijetí" HOSP_AK003 132 "Přijetí ~novorozence" HOSP_AK004 132 "Přijetí ~dopr.osoby" HOSP_AL000 132 "~Založení" HOSP_AL001 132 "Z~měna" HOSP_AL002 132 "Zo~brazení" HOSP_AM000 132 "~Založení" HOSP_AM001 132 "Z~měna" HOSP_AM002 132 "Zo~brazení" HOSP_AN000 132 "~Založení" HOSP_AN001 132 "Z~měna" HOSP_AN002 132 "Zo~brazení" HOSP_AO000 132 "Ú~držba" HOSP_AO001 132 "Zo~brazení" HOSP_AP000 132 "Ú~držba" HOSP_AP001 132 "Zo~brazení" HOSP_AQ000 132 "~Založení" HOSP_AQ001 132 "Z~měna" HOSP_AQ002 132 "Zo~brazení" HOSP_AR000 132 "~Založení" HOSP_AR001 132 "Z~měna" HOSP_AR002 132 "Zo~brazení" HOSP_AS000 132 "~Založení" HOSP_AS001 132 "Z~měna" HOSP_AS002 132 "Zo~brazení" HOSP_AT000 132 "~Založení" HOSP_AT001 132 "Z~měna" HOSP_AT002 132 "Zo~brazení" HOSP_AU000 132 "~Správa" HOSP_AU001 132 "~Medicínské záznamy" HOSP_AU002 132 "~Med. dokumentace" HOSP_AU003 132 "~Pořizování výkonů" HOSP_AU004 132 "~Klasifikace případů" HOSP_AU005 132 "~Kategorie péče" HOSP_AV000 132 "~Kmenová data pacientů" HOSP_AV001 132 "~Pojištění" HOSP_AV002 132 "Data po~rodu" HOSP_AV003 132 "~Dopr.osoba" HOSP_AV004 132 "~Přiřazené osoby" HOSP_AW000 132 "~Založení" HOSP_AW001 132 "Z~měna" HOSP_AW002 132 "Zo~brazení" HOSP_AX000 132 "Z~měna" HOSP_AX001 132 "Zo~brazení" HOSP_AY000 132 "Ú~držba" HOSP_AY001 132 "Zo~brazení" HOSP_AZ000 132 "Z~měna" HOSP_AZ001 132 "Zo~brazení" HOSP_BA000 132 "Z~měna" HOSP_BA001 132 "Zo~brazení" HOSP_BB000 132 "~Diagnózy" HOSP_BB001 132 "~Operace" HOSP_BB002 132 "~Rizikové faktory" HOSP_BC000 132 "Ú~držba" HOSP_BC001 132 "Zo~brazení" HOSP_BD000 132 "~Založení" HOSP_BD001 132 "Z~měna" HOSP_BD002 132 "Zo~brazení" HOSP_BE000 132 "Ú~držba" HOSP_BE001 132 "Zo~brazení" HOSP_BF000 132 "Ú~držba" HOSP_BF001 132 "Zo~brazení" HOSP_BG000 132 "Ú~držba" HOSP_BG001 132 "Zo~brazení" HOSP_BH000 132 "Ú~držba" HOSP_BH001 132 "Zo~brazení" HOSP_BI000 132 "~Diagnózy" HOSP_BI001 132 "~Klasifikace případů" HOSP_BI002 132 "~Kategorie péče" HOSP_BI003 132 "~Vyhled.pacientů" HOSP_BI004 132 "~Informace" HOSP_BJ000 132 "Ú~držba" HOSP_BJ001 132 "Zo~brazení" HOSP_BK000 132 "Ú~držba" HOSP_BK001 132 "Zo~brazení" HOSP_BL000 132 "Ú~držba" HOSP_BL001 132 "Zo~brazení" HOSP_BL002 132 "~Vyhodnocení" HOSP_BM000 132 "~..." HOSP_BM001 132 "O~dhlášení" HOSP_BN000 132 "~Rozšíř.nápověda" HOSP_BN001 132 "~Nápověda k nápovědě" HOSP_BN002 132 "~Informace o produktu..." HOSP_BO000 132 "Funkce pro staniční přehled" HOSP_BO001 132 "Zpracování staničního přehledu" HOSP_BO002 132 "Skok do různých zobrazení" HOSP_BO003 132 "Zpracování pohybů pacienta" HOSP_BO004 132 "Činnosti vztažené k případu" HOSP_BO005 132 "Akce z prostředí stanice" HOSP_BO006 132 "Systémové funkce" HOSP_BO007 132 "Funkce nápovědy" HOSP_BP000 132 "Výběr jiného staničního přehledu" HOSP_BP001 132 "Aktualizace zobrazeného staničního přehledu" HOSP_BP002 132 "Změna na zobrazení sestavy staničního přehledu" HOSP_BP003 132 "Zobrazení klíče pro identifikace" HOSP_BP004 132 "Tisk seznamu obsazení" HOSP_BP005 132 "Opuštění staničního přehledu" HOSP_BQ000 132 "Tisk formulářů" HOSP_BQ001 132 "Výmaz všech existujících označení" HOSP_BQ002 132 "Třídění zobrazeného seznamu" HOSP_BQ003 132 "Zrušení započaté akce" HOSP_BR000 132 "Tisk standardních formulářů" HOSP_BR001 132 "Tisk zvolených formulářů" HOSP_BS000 132 "Třídění seznamu podle jména pacienta" HOSP_BS001 132 "Třídění seznamu podle čísla pokoje" HOSP_BT000 132 "Skok na seznam obsazení" HOSP_BT001 132 "Skok na zobrazení seznamu přírůstků" HOSP_BT002 132 "Skok na zobrazení seznamu odchodů" HOSP_BT003 132 "Skok na dispozici" HOSP_BT004 132 "Skok na seznam čekatelů" HOSP_BT005 132 "Skok na poslední obrazovku" HOSP_BU000 132 "Přiřazení lůžka pacientovi na seznamu přírůstků" HOSP_BU001 132 "Přeřazení pacienta do jiného pokoje/na jiné lůžko" HOSP_BU002 132 "Výměna lůžek dvou pacientů" HOSP_BU003 132 "Transakce příjmu" HOSP_BU004 132 "Transakce přeložení" HOSP_BU005 132 "Transakce pro ambulantní návštěvy" HOSP_BU006 132 "Transakce nepřítomností" HOSP_BU007 132 "Transakce propuštění" HOSP_BU008 132 "Zobrazení všech pohybů k vybranému případu" HOSP_BV000 132 "Transakce normálního příjmu" HOSP_BV001 132 "Transakce krátkodobého příjmu" HOSP_BV002 132 "Transakce nouzového příjmu" HOSP_BV003 132 "Transakce příjmu novorozenců" HOSP_BV004 132 "Transakce příjmu doprovázejících osob" HOSP_BW000 132 "Založení normálního příjmu pacienta" HOSP_BW001 132 "Změna normálního příjmu pacienta" HOSP_BW002 132 "Zobrazení normálního příjmu pacienta" HOSP_BX000 132 "Založení krátkodobého příjmu pacienta" HOSP_BX001 132 "Změna krátkodobého příjmu pacienta" HOSP_BX002 132 "Zobrazení krátkodobého příjmu pacienta" HOSP_BY000 132 "Založení nouzového příjmu pacienta" HOSP_BY001 132 "Změna nouzového příjmu pacienta" HOSP_BY002 132 "Zobrazení nouzového příjmu pacienta" HOSP_BZ000 132 "Údržba příjmu novorozence" HOSP_BZ001 132 "Zobrazení příjmu novorozence" HOSP_CA000 132 "Údržba příjmu doprovázející osoby" HOSP_CA001 132 "Zobrazení příjmu doprovázející osoby" HOSP_CB000 132 "Založení přeložení" HOSP_CB001 132 "Změna přeložení" HOSP_CB002 132 "Zobrazení přeložení" HOSP_CC000 132 "Založení ambulantní návštěvy" HOSP_CC001 132 "Změna ambulantní návštěvy" HOSP_CC002 132 "Zobrazení ambulantní návštěvy" HOSP_CD000 132 "Založení nepřítomnosti" HOSP_CD001 132 "Změna nepřítomnosti" HOSP_CD002 132 "Zobrazení nepřítomnosti" HOSP_CE000 132 "Založení propuštění" HOSP_CE001 132 "Změna propuštění" HOSP_CE002 132 "Zobrazení propuštění" HOSP_CF000 132 "Správní transakce" HOSP_CF001 132 "Správa medicínských záznamů" HOSP_CF002 132 "Transakce pro lékařskou dokumentaci" HOSP_CF003 132 "Transakce pro pořízení výkonů" HOSP_CF004 132 "Transakce pro klasifikaci případu" HOSP_CF005 132 "Transakce pro kategorie péče" HOSP_CG000 132 "Transakce pro kmenová data pacienta" HOSP_CG001 132 "Transakce pojištění" HOSP_CG002 132 "Transakce pro data porodu" HOSP_CG003 132 "Transakce pro doprovázející osoby" HOSP_CG004 132 "Transakce pro přiřazené osoby" HOSP_CH000 132 "Založení kmenových dat pacienta" HOSP_CH001 132 "Změna kmenových dat pacienta" HOSP_CH002 132 "Zobrazení kmenových dat pacienta" HOSP_CI000 132 "Údržba dat pojištění vztahujících se k případu" HOSP_CI001 132 "Zobrazení dat pojištění vztahujících se k případu" HOSP_CJ000 132 "Údržba dat porodu" HOSP_CJ001 132 "Zobrazení dat porodu" HOSP_CK000 132 "Údržba doprov.osob" HOSP_CK001 132 "Zobrazení doprovodné osoby" HOSP_CL000 132 "Údržba přiřazených osob" HOSP_CL001 132 "Zobrazení přiřazených osob" HOSP_CM000 132 "Transakce diagnózy" HOSP_CM001 132 "Transakce pro operace" HOSP_CM002 132 "Transakce pro rizikové faktory" HOSP_CN000 132 "Údržba diagnózy pro případ" HOSP_CN001 132 "Zobrazení diagnózy pro případ" HOSP_CO000 132 "Založení operací pro případ" HOSP_CO001 132 "Změna operací pro případ" HOSP_CO002 132 "Zobrazení operací pro případ" HOSP_CP000 132 "Údržba rizikových faktorů" HOSP_CP001 132 "Zobrazení rizikových faktorů" HOSP_CQ000 132 "Údržba výkonů pro případ" HOSP_CQ001 132 "Zobrazení výkonů pro případ" HOSP_CR000 132 "Údržba klasifikací pro daný případ" HOSP_CR001 132 "Zobrazení klasifikací pro daný případ" HOSP_CS000 132 "Údržba kategorií péče vztahujících se k případu (osobní úprava péče)" HOSP_CS001 132 "Zobrazení kategorií péče vztahujících se k případu (osobní úprava péče)" HOSP_CT000 132 "Dokumentace diagnózy pro odborné oddělení" HOSP_CT001 132 "Souhrnné transakce pro klasifikaci případu" HOSP_CT002 132 "Souhrnné transakce pro kategorie péče (osobní úprava péče)" HOSP_CT003 132 "Vyhled.pacientů" HOSP_CT004 132 "Informace o managementu stanice" HOSP_CU000 132 "Údržba diagnóz vztahujících se k odborným oddělením" HOSP_CU001 132 "Zobrazení diagnóz vztahujících se k odborným oddělením" HOSP_CV000 132 "Údržba klasifikací případu vztahujících se k org.jednotkám" HOSP_CV001 132 "Zobrazení klasifikací případu vztahujících se k org.jednotkám" HOSP_CW000 132 "Údržba kategorií péče vztahujících se k org.jednotkám (osobní úprava péče)" HOSP_CW001 132 "Zobrazení kategorií péče vztahujících se k org.jednotkám (osobní úprava péče)" HOSP_CW002 132 "Vyhodnocení kategorií péče vztahujících se k org.jednotkám (osobní úprava péče)" HOSP_CX000 132 "Rezerva pro nepodporovatelné funkce systému" HOSP_CX001 132 "Odhlášení ze systému SAP" HOSP_CY000 132 "Zobrazení rozšířené nápovědy" HOSP_CY001 132 "Nápověda pro obsluhu funkce nápovědy" HOSP_CY002 132 "Info o verzi a copyright" HOSP_CZ000 132 "F17=Přiřazení lůžka" HOSP_CZ001 132 "F18=Výměna pokoje/lůžka" HOSP_CZ002 132 "F19=Přeložení" HOSP_CZ003 132 "F20=Propuštění" HOSP_CZ004 132 "F1=Nápověda" HOSP_CZ005 132 "F3=Zpět" HOSP_CZ006 132 "F5=Tisk formuláře" HOSP_CZ007 132 "F6=Legenda" HOSP_CZ008 132 "F7=Lůžk.data" HOSP_CZ009 132 "F8=Dispozice" HOSP_CZ010 132 "F12=Zrušení" HOSP_CZ011 132 "F13=Tisk sestavy" HOSP_CZ012 132 "F14=Aktualizace" HOSP_CZ013 132 "F15=Konec" HOSP_CZ014 132 "F16=Přehled pohybu" HOSP_DA000 132 "OK" HOSP_DA001 132 "Obsazení lůžek $1 ($2 obsazené, $3 prázdné, navíc $4 prázdných nouzových lůžek)" HOSP_DA002 132 "$1 přírůstky od $2 do $3" HOSP_DA003 132 "$1 úbytky od $2 do $3" HOSP_DA004 132 "Status:" HOSP_DA005 132 "Místnost" HOSP_DA006 132 "Lůžko" HOSP_DB000 132 "Obsazení:" HOSP_DB001 132 "PIRBFNPT" HOSP_DC000 132 "Seznam přírůstků/úbytků:" HOSP_DC001 132 "PWAZmwuPIR" HOSP_DD000 132 "Privát.pacient" HOSP_DD001 132 "Nebezpečí infekce" HOSP_DD002 132 "Existence rizikových faktorů" HOSP_DD003 132 "Existují nové nálezy" HOSP_DD004 132 "Cizí obsazení" HOSP_DD005 132 "Nový pacient" HOSP_DD006 132 "Záznam plánovaného obsazení lůžka existuje" HOSP_DD007 132 "Část.hospital./denní klinika" HOSP_DD008 132 "Plán.záznam" HOSP_DD009 132 "Pořadník" HOSP_DD010 132 "Přijato" HOSP_DD011 132 "Přeloženo" HOSP_DD012 132 "Muž" HOSP_DD013 132 "Žena" HOSP_DD014 132 "Není známo" HOSP_DD015 132 "Privát.pacient" HOSP_DD016 132 "Nebezpečí infekce" HOSP_DD017 132 "Existence rizikových faktorů" HOSP_DE000 132 "E: Neznámá chyba" HOSP_DE001 132 "E: Hala $1 neexistuje" HOSP_DE002 132 "E: Pokoj $1 neexistuje" HOSP_DE003 132 "E: Lůžko $1 neexistuje" HOSP_DE004 132 "E: Klíč je příliš dlouhý" HOSP_DE005 132 "E: Chyba protokolu při přenosu dat" HOSP_DE006 132 "E: Otevření souboru není možné" HOSP_DE007 132 "E: Žádná měření pro pokoj &1" HOSP_DE008 132 "E: Maximální počet $1 objektů byl překročen" HOSP_DE009 132 "E: Cíl není dovolen" HOSP_DE010 132 "E: Zvolená akce není dovolena" HOSP_DE011 132 "E: Obsazení lůžek plánovanými pacienty není dovoleno" HOSP_DE012 132 "E: Cílové lůžko je momentálně zablokováno. Zvolte jiné lůžko" HOSP_DF000 132 "I: Data se zavádějí, čekejte..." HOSP_DF001 132 "I: Nápověda pro grafiku ještě není k dispozici" HOSP_DF002 132 "I: Výběr lůžka" HOSP_DF003 132 "I: Výběr pacienta" HOSP_DF004 132 "I: Výběr pacienta ze seznamu přírůstků" HOSP_DF005 132 "I: Upozornění: Existují nové nálezy" HOSP_DF006 132 "I: Výběr partnera pro výměnu" HOSP_DF007 132 "Server" HOSP_DF008 132 "I: Výběr pacienta nebo DÁLE" HOSP_DG000 132 "Rezervované místo" HOSP_DH000 132 "Rezervované místo" HOSP_DI000 132 "Zobrazení dat pacienta" HOSP_DI001 132 "Zobr.údajů o lůžkách" HOSP_DI002 132 "Zobrazení nálezů" HOSP_DI003 132 "Přiřazení lůžka" HOSP_DI004 132 "Změna pokoje/lůžka" HOSP_DI005 132 "Výměna lůžek" HOSP_DI006 132 "Aktualizace" HOSP_DI007 132 "Tisk seznamu obsazení" HOSP_DI008 132 "Změna normál.příjmu" HOSP_DI009 132 "Zobrazení normálního příjmu" HOSP_DI010 132 "Založení přeložení" HOSP_DI011 132 "Změna přeložení" HOSP_DI012 132 "Zobrazení přeložení" HOSP_DI013 132 "Založení ambulantní návštěvy" HOSP_DI014 132 "Změna ambulantní návštěvy" HOSP_DI015 132 "Zobrazení ambulantní návštěvy" HOSP_DI016 132 "Založení nepřítomnosti" HOSP_DI017 132 "Změna nepřítomnosti" HOSP_DI018 132 "Zobrazení nepřítomnosti" HOSP_DI019 132 "Založení propuštění" HOSP_DI020 132 "Změna propuštění" HOSP_DI021 132 "Zobrazení propuštění" HOSP_DI022 132 "Změna kmenových dat pacienta" HOSP_DI023 132 "Zobrazení kmenových dat pacienta" HOSP_DI024 132 "Úržba pojištění" HOSP_DI025 132 "Zobrazení pojištění" HOSP_DI026 132 "Údržba evidence výkonů" HOSP_DI027 132 "Zobrazení evidence výkonů" HOSP_DI028 132 "Údržba doprov.osob" HOSP_DI029 132 "Zobrazení doprovodné osoby" HOSP_DI030 132 "Údržba dat porodu" HOSP_DI031 132 "Zobrazení dat porodu" HOSP_DI032 132 "Údržba přiřazených osob" HOSP_DI033 132 "Zobrazení přiřazených osob" HOSP_DI034 132 "Medicínské záznamy" HOSP_DI035 132 "Údržba diagnózy" HOSP_DI036 132 "Zobrazení diagnózy" HOSP_DI037 132 "Údržba rizikových faktorů" HOSP_DI038 132 "Zobrazení rizikových faktorů" HOSP_DI039 132 "Úržba klasifikace případů" HOSP_DI040 132 "Zobrazení klasifikace případů" HOSP_DI041 132 "Údržba kategorie péče" HOSP_DI042 132 "Zobrazení kategorie péče" HOSP_DI043 132 "Založení normál.příjmu" HOSP_DI044 132 "Založení krátkodob.příjmu" HOSP_DI045 132 "Změna krátkodob.příjmu" HOSP_DI046 132 "Zobrazení krátkodob.příjmu" HOSP_DI047 132 "Založení nouzového příjmu" HOSP_DI048 132 "Změna nouzového příjmu" HOSP_DI049 132 "Rozšířená nápověda" HOSP_DI050 132 "Nápověda k nápovědě" HOSP_DI051 132 "Zobrazení legendy" HOSP_DI052 132 "Zobrazení nouzového příjmu" HOSP_DI053 132 "Údržba příjmu novorozence" HOSP_DI054 132 "Zobrazení příjmu novorozence" HOSP_DI055 132 "Údržba příjmu doprovázející osoby" HOSP_DI056 132 "Zobrazení příjmu doprovázející osoby" HOSP_DI057 132 "Vyhodnocení kategorie péče" HOSP_DI058 132 "Tisk formuláře" HOSP_DI059 132 "Tisk standardního formuláře" HOSP_DI060 132 "Tisk formuláře pomocí výběru" HOSP_DI061 132 "Přehled pohybů" HOSP_DI062 132 "Založení operací" HOSP_DI063 132 "Změna operací" HOSP_DI064 132 "Zobrazení operací" HOSP_DI065 132 "Vyhled.pacientů" HOSP_DI066 132 "Dotaz" HOSP_DI067 132 "Údržba plánu atributů" HOSP_DJ000 132 "Pomocí staniční grafiky IS-H" HOSP_DJ001 132 "Staniční grafika SAP-IS-H" HOSP_DJ002 132 "Verze 4.6a (30.06.1999)" HOSP_DJ003 132 "Copyright 1996, 1999" HOSP_DJ004 132 "SAP AG, Walldorf, Germany" HOSP_DJ005 132 "Všechna práva vyhrazena." HOSP_DJ006 132 "Vzorový text - font 3" HOSP_DJ007 132 "Vzorový text - font 2" HOSP_DJ008 132 "Vzorový text - font 1" HOSP_DJ009 132 "Vzorový text - font 0" HOSP_DJ010 132 "Dále" HOSP_DK000 132 "Dále" HOSP_DK001 132 "Zrušení" HOSP_DK002 132 "Pacient" HOSP_DK003 132 "Z pokoje" HOSP_DK004 132 "Z lůžka" HOSP_DK005 132 "Do pokoje" HOSP_DK006 132 "Na lůžko" HOSP_DK007 132 "Číslo umístění lůžka" HOSP_DK008 132 "Zablokován do" HOSP_DK009 132 "Přeložení/propuštění pacienta" HOSP_DK010 132 "přeložit nebo propustit?" HOSP_DK011 132 "přeložit?" HOSP_DK012 132 "propustit?" HOSP_DK013 132 "Datum příjmu" HOSP_DK014 132 "Datum přeložení" HOSP_DK015 132 "Obsazeno do" HOSP_DK016 132 "Volné do" HOSP_DK017 132 "Typ lůžka" HOSP_DK018 132 "Standardní lůžko" HOSP_DK019 132 "Speciální lůžko" HOSP_DK020 132 "Nouzové lůžko" HOSP_DK021 132 "S pacientem" HOSP_DK022 132 "Vyměnit lůžka?" HOSP_DK023 132 "Obsazení neplánováno" HOSP_DK024 132 "Obsazení plánováno" HOSP_DK025 132 "Klíč" HOSP_DK026 132 "Přiřazení" HOSP_DK027 132 "Změna" HOSP_DK028 132 "Přeložení" HOSP_DK029 132 "Propuštění" HOSP_DK030 132 "Výměna" HOSP_DK031 132 "Propuštění" HOSP_DK032 132 "Číslo místnosti" HOSP_DK033 132 "Údržba plánu atributů" HOSP_DL000 132 "Zobrazení dat pacienta" HOSP_DL001 132 "Kmen. data pacienta" HOSP_DL002 132 "Zrušení" HOSP_DL003 132 "Pacient" HOSP_DL004 132 "Číslo případu" HOSP_DL005 132 "Číslo pacienta" HOSP_DL006 132 "Gramatický rod" HOSP_DL007 132 "Mužské" HOSP_DL008 132 "Ženské" HOSP_DL009 132 "neznámo" HOSP_DL010 132 "Datum narození" HOSP_DL011 132 "Rizikové faktory" HOSP_DL012 132 "Žádné" HOSP_DL013 132 "Existuje" HOSP_DL014 132 "Nebezpečí infekce" HOSP_DL015 132 "Přírůstek" HOSP_DL016 132 "Úbytek" HOSP_DL017 132 "Obsazeno jiným odborným oddělením" HOSP_DL018 132 "S doprovázející osobou" HOSP_DL019 132 "Doprovázející osoba" HOSP_DL020 132 "(plánována)" HOSP_DL021 132 "Kategorie péče" HOSP_DL022 132 "Pokoj, lůžko" HOSP_DL023 132 "Část.hospital./denní klinika" HOSP_DL024 132 "nyní nepřítomna" HOSP_DL025 132 "Založení nepřítomnosti" HOSP_DL026 132 "Změna nepřítomnosti" HOSP_DL027 132 "Kategorie léčby" HPGL_ABTX01 132 "~Grafika" HPGL_ABTX02 132 "~Zpracování" HPGL_ABTX03 132 "~Skok" HPGL_ABTX04 132 "~Nastavení" HPGL_ABTX05 132 "~Nápověda" HPGL_ABTX06 132 "~Tisk" HPGL_ABTX07 132 "~Uložení" HPGL_ABTX08 132 "~Konec" HPGL_ABTX15 132 "Z~rušení" HPGL_ABTX16 132 "~Zpět" HPGL_ABTX17 132 "~Kompletní obrazovka" HPGL_ABTX18 132 "~Poslední zvětšený výřez" HPGL_ABTX19 132 "~Nápověda" HPGL_ABTX20 132 "~Info..." HPGL_ABTX21 132 "~Funkční klávesy..." HPGL_ABTX22 132 "~Glosář" HPGL_ABTX23 132 "~Info o produktu..." HPGL_ABTX24 132 "~Rotace o 180 stupňů" HPGL_HES41 132 "Chyba segmentu" HPGL_HES42 132 "Chyba zápisu" HPGL_HES43 132 "Chyba při čtení" HPGL_HES44 132 "Chyba v oblasti paměti" HPGL_HES45 132 "Chyba při otevírání souboru" HPGL_HES51 132 "Chyba změny měřítka" HPGL_HET1 132 "Tisk probíhá ..." HPGL_HET2 132 "Soubor se načítá ..." HPGL_HET3 132 "Zrušení ESC" HPGL_HET4 132 "Chyba změny měřítka" HPGL_HET5 132 "Chyba parametrů" HPGL_HHK1 132 "Již nebude třeba" HPGL_HLS1 132 "Styl čáry 1" HPGL_HLS2 132 "Styl čáry 2" HPGL_HLS3 132 "Styl čáry 3" HPGL_HLS4 132 "Typ čáry 4" HPGL_HLS5 132 "Typ čáry 5" HPGL_HLS6 132 "Typ čáry 6" HPGL_HLS7 132 "Typ čáry 7" HPGL_HLS8 132 "Typ čáry 8" HPGL_HLT0 132 "Pozadí" HPGL_HLT1 132 "Tužka 1" HPGL_HLT2 132 "Tužka 2" HPGL_HLT3 132 "Tužka 3" HPGL_HLT4 132 "Tužka 4" HPGL_HLT5 132 "Tužka 5" HPGL_HLT6 132 "Tužka 6" HPGL_HLT7 132 "Tužka 7" HPGL_HLT8 132 "Tužka 8" HPGL_HLTX01 132 "F1=Nápověda" HPGL_HLTX02 132 "F3=Zpět" HPGL_HLTX03 132 "F11=Uložení" HPGL_HLTX04 132 "F12=Zrušení" HPGL_HLTX05 132 "F15=Konec" HPGL_HMT1 132 "~Grafika" HPGL_HMT11 132 "Vyvolání ~PLT..." HPGL_HMT12 132 "Vyvolání ~HPC..." HPGL_HMT13 132 "Uložení HPC ..." HPGL_HMT14 132 "~Tisk" HPGL_HMT15 132 "Uložení ~metasouboru..." HPGL_HMT16 132 "Z~apisovač" HPGL_HMT17 132 "~Uložení" HPGL_HMT18 132 "~Konec" HPGL_HMT2 132 "~Zpracování" HPGL_HMT21 132 "~Poměr originálních stránek" HPGL_HMT22 132 "~Aproximace čáry" HPGL_HMT23 132 "~Zrušení" HPGL_HMT3 132 "~Skok" HPGL_HMT31 132 "~Zpět" HPGL_HMT4 132 "Vol~by" HPGL_HMT41 132 "~Přiřazení barev..." HPGL_HMT42 132 "Tloušťka čáry/tužky..." HPGL_HMT43 132 "~Typ čáry..." HPGL_HMT44 132 "~Tloušťka čáry/typ čáry..." HPGL_HMT5 132 "~Nápověda" HPGL_HMT51 132 "~Nápověda k nápovědě..." HPGL_HMT52 132 "~Rozšířená nápověda..." HPGL_HMT53 132 "~Funkční klávesy..." HPGL_HMT54 132 "~Glosář" HPGL_HMT55 132 "~Info o produktu..." HPGL_HPAS1 132 "OK" HPGL_HPS21 132 "OK" HPGL_HPS22 132 "Převzetí" HPGL_HPS23 132 "Standardní" HPGL_HPS24 132 "Zrušení" HPGL_HPS25 132 "Nápověda" HPGL_HPS31 132 "OK" HPGL_HPS32 132 "Zrušení" HPGL_HPS33 132 "Nápověda" HPGL_HPS41 132 "OK" HPGL_HPS42 132 "Převzetí" HPGL_HPS43 132 "Standardní" HPGL_HPS44 132 "Zrušení" HPGL_HPS45 132 "Nápověda" HPGL_HS1 132 "H" HPGL_HS2 132 "C" HPGL_HS3 132 "W" HPGL_HS4 132 "?" HPGL_HTAS1 132 "Zpráva" HPGL_HTAS3 132 "Soubory" HPGL_HTIT1 132 "Zobrazení SAP-HPGL" HPGL_HTIT2 132 "Styl čáry" HPGL_HTIT3 132 "Přiřazení barev" HPGL_HTIT4 132 "Tloušťka čáry/tužky" HPGL_HTIT5 132 "HPGL-nápověda" HPGL_HTIT6 132 "Tloušťka/typ čar" HPGL_HUS31 132 "Adresáře/zařízení" HPGL_HUS32 132 "Seznam souborů" HPGL_HUS33 132 "Náz.soub.:" HPGL_HUS34 132 "Výběr souboru" HPGL_HUS41 132 "Aktuální řádka" HPGL_INFO00 132 "Informace o produktu" HPGL_INFO01 132 "Zobrazení SAP-HPGL" HPGL_INFO02 132 "Verze 2.1C" HPGL_INFO03 132 "Říjen 1993" HPGL_INFO04 132 "Copyright 1990/1991/1992/1993 SAP AG" HPGL_INFO05 132 "Všechna práva vyhrazena" HPGL_INFO06 132 "Dále" HPGL_LNTPE1 132 "Plně" HPGL_LNTPE2 132 "Polotón" HPGL_LNTPE3 132 "Vertikální" HPGL_LNTPE4 132 "Horizontální" HPGL_LNTPE5 132 "Diagonála 2" HPGL_LNTPE6 132 "Diagonála 4" HPGL_LNTPE7 132 "Hustota 6" HPGL_LNTPS1 132 "Plně" HPGL_LNTPS2 132 "Střídavě" HPGL_LNTPS3 132 "Tečkovaně" HPGL_LNTPS4 132 "Krátce čárkovaně" HPGL_LNTPS5 132 "Čárkovaně a tečkovaně" HPGL_LNTPS6 132 "Dvojitě tečkovaně" HPGL_LNTPS7 132 "Dlouze čárkovaně" HPGL_LNTPS8 132 "Čárkovaně a dvojitě tečkovaně" HPGL_LOAD01 132 "Informace" HPGL_LOAD02 132 "Zavedení dat z programu ABAP" HPGL_LOAD03 132 "Dále" HPGL_lNTPE8 132 "Hustota 8" INFO_BA 132 "Ganttův diagram SAP (VarChart)" INFO_BM 132 "Tlačítková grafika SAP" INFO_BT 132 "Zobrazení bitmapy SAP" INFO_BU 132 "Prezentační grafika SAP" INFO_CP1 132 "Copyright 1992 - 2005 SAP AG" INFO_CP2 132 "Všechna práva vyhrazena." INFO_DI 132 "Dialogová grafika SAP" INFO_DT 132 "1. duben 2005" INFO_GA 132 "SAP-Ganttův diagram" INFO_HI 132 "Hierarchická grafika SAP" INFO_HO 132 "Nemocniční grafika SAP" INFO_HP 132 "Zobrazení SAP-HPGL" INFO_NE 132 "Grafika síťových diagramů SAP" INFO_NM 132 "SAP-Graphical-Widget" INFO_OK 132 "Dále" INFO_PO 132 "Portfoliová grafika SAP" INFO_RL 132 "y * DO NOT TRANSLATE THIS TEXT ('y')" INFO_ST 132 "Statistická grafika SAP" INFO_SU 132 "Struktur.grafika SAP" INFO_TI 132 "Informace o produktu" INFO_TW 132 "Grafika testovacího okna SAP" INFO_VR 132 "Verze 4.6A" LIBSEL_CL 132 "Zavření" LIBSEL_HP 132 "Nápověda" LIBSEL_ID 132 "Výmaz objektu" LIBSEL_IE 132 "Otevření objektu" LIBSEL_II 132 "Vložení objektu" LIBSEL_IN 132 "Označení" LIBSEL_IR 132 "Nahrazení objektu" LIBSEL_KY 132 "Název" LIBSEL_LC 132 "Založení knihovny..." LIBSEL_LD 132 "Výmaz knihovny..." LIBSEL_LI 132 "Knihovna" LIBSEL_LS 132 "Výběr knihovny..." LIBSEL_RC 132 "Označení" LIBSEL_RI 132 "Název" LIBSEL_TI 132 "Knihovník" MDI_ARRANGE 132 "~Uspořádání symbolů" MDI_CASCADE 132 "~Přes sebe Shift+F5" MDI_CLOSEALL 132 "~Zavření všech" MDI_TILE 132 "~Vedle sebe shift+F4" MDI_WINDOW 132 "~Okno" MSTC_E01 132 "MSTC E001:" MSTC_H01 132 "F1=Nápověda" MSTC_H02 132 "F5=Údržba menu" MSTC_H03 132 "F6=Změna view" MSTC_H04 132 "F7=Seznam režimů" MSTC_H05 132 "F8=Status" MSTC_T01 132 "Uživatelské menu SAP" MSTC_V01 132 "MSTC V1.2" MSTC_V02 132 "Verze jazykového souboru widgetu" MSTC_V03 132 "neodpovídá této verzi uživatelského menu SAP" NETZ_AA000 132 "Informace o produktu" NETZ_AA001 132 "Grafický editor SAP" NETZ_AA002 132 "Verze 3.0a" NETZ_AA003 132 "02. srp. 95" NETZ_AA004 132 "Copyright 1992, 1993, 1994, 1995 SAP AG" NETZ_AA005 132 "Všechna práva vyhrazena." NETZ_AB000 132 "Dále" NETZ_AC000 132 "F11=Uložení" NETZ_AC001 132 "F15=Konec" NETZ_AC002 132 "F1=Nápověda" NETZ_AC003 132 "F3=Zpět" NETZ_AC004 132 "F5=Zvětšení" NETZ_AC005 132 "F6=Zmenšení" NETZ_AC006 132 "F12=Zrušení" NETZ_AD000 132 "nepoužívá se" NETZ_AD001 132 "~Grafika" NETZ_AD002 132 "~Zpracování" NETZ_AD003 132 "Vol~by" NETZ_AD004 132 "~View" NETZ_AD005 132 "~Nápověda" NETZ_AD006 132 "~Otevření..." NETZ_AD007 132 "~Uložení" NETZ_AD008 132 "Uložit jako..." NETZ_AD009 132 "~Tisk..." NETZ_AD010 132 "~Konec" NETZ_AD011 132 "~Vložení" NETZ_AD012 132 "~Kopírování" NETZ_AD013 132 "Z~měna" NETZ_AD014 132 "Vým~az" NETZ_AD015 132 "Propo~jení" NETZ_AD016 132 "~Odříznutí" NETZ_AD017 132 "Za~rovnání..." NETZ_AD018 132 "~Označení" NETZ_AD019 132 "U~spořádání" NETZ_AD020 132 "~Podstrom" NETZ_AD021 132 "~Viditelnost" NETZ_AD022 132 "Příkazy ~clusteru" NETZ_AD023 132 "Gr~af.příkazy" NETZ_AD024 132 "~Anulace" NETZ_AD025 132 "~Nastavení" NETZ_AD026 132 "~Konec" NETZ_AD027 132 "~Označení všeho" NETZ_AD028 132 "Označení ~komplementu" NETZ_AD029 132 "Označení ~neviditelných objektů" NETZ_AD030 132 "~Zrušení označ.všech" NETZ_AD031 132 "~Vertikální" NETZ_AD032 132 "~Horizontální" NETZ_AD033 132 "~Rozbaleno" NETZ_AD034 132 "~Sbaleno" NETZ_AD035 132 "~Viditelné" NETZ_AD036 132 "~Neviditelné" NETZ_AD037 132 "Rozbalení orámování" NETZ_AD038 132 "Sbalení ~celého obsahu rámečku" NETZ_AD039 132 "Sbalení ~jen uzlů" NETZ_AD040 132 "Sbalení uzlů ~a hran" NETZ_AD041 132 "Sbalení uzlů ~bez hran" NETZ_AD042 132 "Sbalení do ~uzlu" NETZ_AD043 132 "~Subcharting zap." NETZ_AD044 132 "S~ubcharting vyp." NETZ_AD045 132 "~Vložení" NETZ_AD046 132 "~Kopírování" NETZ_AD047 132 "Z~měna" NETZ_AD048 132 "Propo~jení" NETZ_AD049 132 "~Zarovnání" NETZ_AD050 132 "~Označení (druh)" NETZ_AD051 132 "Označení (O~bjekty)" NETZ_AD052 132 "~První předchozí" NETZ_AD053 132 "~Poslední předchozí" NETZ_AD054 132 "Uzel v~levo" NETZ_AD055 132 "Uzel v~pravo" NETZ_AD056 132 "P~rvní následující" NETZ_AD057 132 "P~oslední následující" NETZ_AD058 132 "~První předchozí" NETZ_AD059 132 "~Poslední předchozí" NETZ_AD060 132 "Uzel v~levo" NETZ_AD061 132 "Uzel v~pravo" NETZ_AD062 132 "P~rvní následující" NETZ_AD063 132 "P~oslední následující" NETZ_AD064 132 "~Barva pole" NETZ_AD065 132 "~Forma objektu" NETZ_AD066 132 "~Obsah objektu" NETZ_AD067 132 "P~rvní následující" NETZ_AD068 132 "P~oslední následující" NETZ_AD069 132 "Z~ap." NETZ_AD070 132 "V~yp." NETZ_AD071 132 "~Označené objekty" NETZ_AD072 132 "A ~přímo následující" NETZ_AD073 132 "A ~všechny následující" NETZ_AD074 132 "~Hrany" NETZ_AD075 132 "Uz~ly" NETZ_AD076 132 "Hrany ~a uzly" NETZ_AD077 132 "~Boxy" NETZ_AD078 132 "~Orámování" NETZ_AD079 132 "Bo~xy a orámování" NETZ_AD080 132 "~Všechny objekty" NETZ_AD081 132 "Změna ~rozvržení" NETZ_AD082 132 "Změna ~pořadí" NETZ_AD083 132 "~Toolbox" NETZ_AD084 132 "~Legenda" NETZ_AD085 132 "~Titulková řádka" NETZ_AD086 132 "Označení ~uzlů a orámování" NETZ_AD087 132 "~Označení hran" NETZ_AD088 132 "~Přiřazení barev..." NETZ_AD089 132 "Uložení ~nastavení..." NETZ_AD090 132 "~Zavedení nastavení..." NETZ_AD091 132 "~Vertikální" NETZ_AD092 132 "~Horizontální" NETZ_AD093 132 "Žá~dné" NETZ_AD094 132 "V~levo" NETZ_AD095 132 "V~pravo" NETZ_AD096 132 "~Dole" NETZ_AD097 132 "Žá~dné" NETZ_AD098 132 "~Zap" NETZ_AD099 132 "~Jen pro tisk" NETZ_AD100 132 "V~yp." NETZ_AD101 132 "~Orámován" NETZ_AD102 132 "~Invertován" NETZ_AD103 132 "~Se značením výběru" NETZ_AD104 132 "~Orámován" NETZ_AD105 132 "~Invertován" NETZ_AD106 132 "Se ~značením výběru" NETZ_AD107 132 "S ~barvou" NETZ_AD108 132 "~Uživatel" NETZ_AD109 132 "~Standardní" NETZ_AD110 132 "Z~obrazení" NETZ_AD111 132 "~Zadání" NETZ_AD112 132 "~Navigace" NETZ_AD113 132 "~Výřez" NETZ_AD114 132 "No~vé view..." NETZ_AD115 132 "~Celé view" NETZ_AD116 132 "Zvě~tšení" NETZ_AD117 132 "Zme~nšení" NETZ_AD118 132 "Centrování kolem ~značky..." NETZ_AD119 132 "Centrování kolem označených ~objektů" NETZ_AD120 132 "Pomocí ~nápovědy" NETZ_AD121 132 "~Rozšíř.nápověda" NETZ_AD122 132 "~Funkční klávesy" NETZ_AD123 132 "~Glosář" NETZ_AD124 132 "~Info o produktu..." NETZ_AE000 132 "GEJLHPEQNBCPfA" NETZ_AE001 132 "Grafika" NETZ_AE002 132 "Zpracování" NETZ_AE003 132 "Skok" NETZ_AE004 132 "Layout" NETZ_AE005 132 "Konec" NETZ_AE006 132 "~Zrušení" NETZ_AE007 132 "Nové view ..." NETZ_AE008 132 "Zpět" NETZ_AE009 132 "Kompletní view" NETZ_AF000 132 "~Vložení" NETZ_AF001 132 "~Kopírování" NETZ_AF002 132 "Z~měna" NETZ_AF003 132 "Vým~az" NETZ_AF004 132 "Propo~jení" NETZ_AF005 132 "Za~rovnání..." NETZ_AF006 132 "~Odříznutí" NETZ_AG000 132 "Oblast zobrazení" NETZ_AG001 132 "Uzlová oblast" NETZ_AG002 132 "Navigační oblast" NETZ_AH000 132 "Převzetí" NETZ_AH001 132 "Zrušení" NETZ_AH002 132 "Nápověda" NETZ_AI000 132 "Oblast zobrazení" NETZ_AI001 132 "Uzlová oblast" NETZ_AI002 132 "Navigační oblast" NETZ_AJ000 132 "Přiřazení barev" NETZ_AJ001 132 "Oblast zobrazení - pozadí" NETZ_AJ002 132 "Uzlová oblast - pozadí" NETZ_AJ003 132 "Navigační oblast - pozadí" NETZ_AJ004 132 "Orámování navigace" NETZ_AJ005 132 "Menu layoutu - pozadí" NETZ_AJ006 132 "Menu layoutu - čáry" NETZ_AJ007 132 "Menu layoutu - tlačítka" NETZ_AJ008 132 "Menu layoutu - označená tlačítka" NETZ_AJ009 132 "Menu pořadí - pozadí" NETZ_AJ010 132 "Menu pořadí - text" NETZ_AJ011 132 "Menu pořadí - tlačítka" NETZ_AJ012 132 "Menu pořadí - označená tlačítka" NETZ_AJ013 132 "View 1 pozadí" NETZ_AJ014 132 "View 2 pozadí" NETZ_AJ015 132 "View 3 pozadí" NETZ_AJ016 132 "Orámování track" NETZ_AJ017 132 "Označené čáry" NETZ_AK000 132 "Přiřazení barvy uzlu" NETZ_AK001 132 "Aktuální pozadí pole" NETZ_AL001 132 "Status: Rozdělení vnitřního orámování" NETZ_AL002 132 "Status: Volba pořadí vnitřního orámování" NETZ_AL003 132 "Status: Pro vložení uzlu zvolte uzel z oblasti uzlů" NETZ_AM000 132 "Hledání značky" NETZ_AM001 132 "Hledání:" NETZ_AM002 132 "Konec" NETZ_AM003 132 "Převzetí" NETZ_AN000 132 "View 1" NETZ_AN001 132 "View 2" NETZ_AN002 132 "View 3" NETZ_AO000 132 "Okno hlášení" NETZ_AP000 132 "Potvrzení operace" NETZ_AQ000 132 "Výmaz označených hran" NETZ_AQ001 132 "Výmaz označených hran a uzlů" NETZ_AQ002 132 "Výmaz označených orámování a boxů" NETZ_AQ003 132 "Dále" NETZ_AQ004 132 "Zrušení" NETZ_AR000 132 "Úprava označených uzlů a hran" NETZ_AR001 132 "Úprava celého diagramu" NETZ_AR002 132 "Dále" NETZ_AR003 132 "Zrušení" NETZ_AS000 132 "Obdélník" NETZ_AS001 132 "Zaoblený obdélník" NETZ_AS002 132 "Ovál" NETZ_AS003 132 "Šestiúhelník" NETZ_AS004 132 "Rovnoběžník" NETZ_AS005 132 "Dále" NETZ_AS006 132 "Zrušení" NETZ_AT000 132 "Operace není možná" NETZ_AT001 132 "Označte jeden nebo více objektů" NETZ_AU000 132 "Uzly a stromy se automaticky" NETZ_AU001 132 "po každé operaci uspořádají" NETZ_AV000 132 "Nedostatek paměti pro" NETZ_AV001 132 "založení dalšího view" NETZ_AW000 132 "Ukončete poslední operaci," NETZ_AW001 132 "dříve než provedete novou akci" NETZ_AX000 132 "Tato operace je možná jen pro právě jeden objekt." NETZ_AX001 132 "Vícenásobná označení nejsou dovolena" NETZ_AY000 132 "Tento příkaz ještě" NETZ_AY001 132 "Není k dispozici" NETZ_AZ000 132 "Aktuální view se vytiskne do dočasného souboru s" NETZ_AZ001 132 "Názvy" NETZ_AZ002 132 "/tmp (UNIX) nebo do adresáře GUI na vašem" NETZ_AZ003 132 "PC (Windows, OS/2). Pokud použijete X-terminály," NETZ_AZ004 132 "zkontrolujte adresář aktuálního serveru." NETZ_BA000 132 "Předchůdce aktuálního" NETZ_BA001 132 "uzlu nemůžete propojit" NETZ_BB000 132 "Kvůli chybě ve VarChart se iniciovaná" NETZ_BB001 132 "akce neprovede korektně" NETZ_BC000 132 "Použití voleb Y a Z v NVALS vyžaduje pro" NETZ_BC001 132 "oba uzly tentýž podstrom a tutéž úroveň" NETZ_BD000 132 "Grafika" NETZ_BD001 132 "Zpracování" NETZ_BD002 132 "Volby" NETZ_BD003 132 "Views" NETZ_BD004 132 "Nápověda" NETZ_BD005 132 "Otevření..." NETZ_BD006 132 "Uložení" NETZ_BD007 132 "Uložit jako..." NETZ_BD008 132 "Tisk" NETZ_BD009 132 "Konec" NETZ_BD010 132 "Vložení" NETZ_BD011 132 "Kopírování" NETZ_BD012 132 "Změna" NETZ_BD013 132 "Výmaz" NETZ_BD014 132 "Spojení" NETZ_BD015 132 "Oddělení" NETZ_BD016 132 "Zarovnání" NETZ_BD017 132 "Označení" NETZ_BD018 132 "Uspořádání" NETZ_BD019 132 "Chyba podstromu" NETZ_BD020 132 "Viditelnost" NETZ_BD021 132 "Příkazy clusteru" NETZ_BD022 132 "Příkazy grafu" NETZ_BD023 132 "Anulace" NETZ_BD024 132 "Nastavení" NETZ_BD025 132 "Zrušení" NETZ_BD026 132 "Označení všech" NETZ_BD027 132 "Označení doplňku" NETZ_BD028 132 "Označení neviditelných objektů" NETZ_BD029 132 "Zrušení všech označení" NETZ_BD030 132 "Vertikální" NETZ_BD031 132 "Horizontální" NETZ_BD032 132 "Rozbaleno" NETZ_BD033 132 "Sbaleno" NETZ_BD034 132 "Viditelné" NETZ_BD035 132 "Neviditelné" NETZ_BD036 132 "Rozbalení orámování" NETZ_BD037 132 "Sbalení celého orámování" NETZ_BD038 132 "Sbalení pouze uzlu" NETZ_BD039 132 "Sbalení uzlů a hran" NETZ_BD040 132 "Sbalení uzlů bez hran" NETZ_BD041 132 "Sbalení k uzlu" NETZ_BD042 132 "Subcharting zap." NETZ_BD043 132 "Subcharting vyp." NETZ_BD044 132 "Vložení" NETZ_BD045 132 "Kopírování" NETZ_BD046 132 "Změna" NETZ_BD047 132 "Spojení" NETZ_BD048 132 "Automatické vyrovnání" NETZ_BD049 132 "Označení (druh)" NETZ_BD050 132 "Označení (objekty)" NETZ_BD051 132 "První předchozí" NETZ_BD052 132 "Poslední předchozí" NETZ_BD053 132 "Uzel vlevo" NETZ_BD054 132 "Uzel vpravo" NETZ_BD055 132 "První následující" NETZ_BD056 132 "Poslední následující" NETZ_BD057 132 "První předchozí" NETZ_BD058 132 "Poslední předchozí" NETZ_BD059 132 "Uzel vlevo" NETZ_BD060 132 "Uzel vpravo" NETZ_BD061 132 "První následující" NETZ_BD062 132 "Poslední následující" NETZ_BD063 132 "Barva pole objektu" NETZ_BD064 132 "Tvar objektu" NETZ_BD065 132 "Obsah objektu" NETZ_BD066 132 "První následující" NETZ_BD067 132 "Poslední následující" NETZ_BD068 132 "Zap" NETZ_BD069 132 "Vyp" NETZ_BD070 132 "Označené objekty" NETZ_BD071 132 "Plus přímo následující" NETZ_BD072 132 "Plus všechny následující" NETZ_BD073 132 "Čáry" NETZ_BD074 132 "Uzel" NETZ_BD075 132 "Čáry a uzly" NETZ_BD076 132 "Boxy" NETZ_BD077 132 "Rámeček" NETZ_BD078 132 "Boxy a orámování" NETZ_BD079 132 "Všechny objekty" NETZ_BD080 132 "Změna rozvržení" NETZ_BD081 132 "Změna pořadí" NETZ_BD082 132 "Nástrojový panel" NETZ_BD083 132 "Legenda" NETZ_BD084 132 "Titulní řádka" NETZ_BD085 132 "Označení uzlů a orámování" NETZ_BD086 132 "Označení hran" NETZ_BD087 132 "Přiřazení barev..." NETZ_BD088 132 "Uložení nastavení..." NETZ_BD089 132 "Zavedení nastavení..." NETZ_BD090 132 "Vertikální nástrojový panel" NETZ_BD091 132 "Horizontální nástrojový panel" NETZ_BD092 132 "Bez nástrojového panelu" NETZ_BD093 132 "Vlevo" NETZ_BD094 132 "Vpravo" NETZ_BD095 132 "Dole" NETZ_BD096 132 "Žádné" NETZ_BD097 132 "Zap" NETZ_BD098 132 "Jen pro tisk" NETZ_BD099 132 "Vyp" NETZ_BD100 132 "Orámováno" NETZ_BD101 132 "Invertováno" NETZ_BD102 132 "S označ.výběru" NETZ_BD103 132 "Orámováno" NETZ_BD104 132 "Invertováno" NETZ_BD105 132 "S označ.výběru" NETZ_BD106 132 "S barvou" NETZ_BD107 132 "View uživatele" NETZ_BD108 132 "Standardní view" NETZ_BD109 132 "View zobrazení" NETZ_BD110 132 "View zadání" NETZ_BD111 132 "View navigace" NETZ_BD112 132 "Výřez" NETZ_BD113 132 "Nové view ..." NETZ_BD114 132 "Kompletní view" NETZ_BD115 132 "Zvětšení" NETZ_BD116 132 "Zmenšení" NETZ_BD117 132 "Centrování kolem značky..." NETZ_BD118 132 "Centrování kolem označených uzlů" NETZ_BD119 132 "Nápověda pro obsluhu funkce nápovědy" NETZ_BD120 132 "Vyvolání rozšířené nápovědy" NETZ_BD121 132 "Vyvolání nápovědy pro funkční klávesy v tomto view" NETZ_BD122 132 "Glosář pojmů pro grafiku SAP" NETZ_BD123 132 "Info o verzi a copyright" NETZ_BE000 132 "Zavedení reportu" NETZ_BE001 132 "Zavedení dat" NETZ_BE002 132 "Zavedení uzlů" NETZ_BE003 132 "Zavedení hran" NETZ_BE004 132 "Zavedení atributů uzlů" NETZ_BE005 132 "Zavedení atributů hran" NETZ_BE006 132 "Zavedení položek uzlů" NETZ_BE007 132 "Odhad layoutu" NETZ_BE008 132 "Optimalizace hran" NETZ_BE009 132 "Zavedení formátů" NETZ_BE010 132 "Zavedení zvýraznění" NETZ_BE011 132 "Odvození hran" NETZ_BE012 132 "Nastavení pozic uzlů" NETZ_BE013 132 "Zavedení pozic čar" NETZ_BF000 132 "Nepřípustná velikost nebo pozice ve vstupním toku..." NETZ_BF001 132 "Nepřípustná procentuální hodnota ve vstupním toku..." NETZ_BF002 132 "Nepřípustný layout (styl/uspořádání) ve vstupním toku..." NETZ_BF003 132 "Nepřípustná pozice tlačítka ve vstupním toku..." NETZ_BF004 132 "Nepřípustná hodnota pro označení uzlu ve vstupním toku..." NETZ_BF005 132 "Nepřípustná hodnota pro označení hran ve vstupním toku" NETZ_BF006 132 "Nepřípustná hodnota zvětšení ve vstupním toku..." NETZ_BF007 132 "Nepřípustná hodnota pro scroll-offset ve vstupním toku..." NETZ_BF008 132 "Nepřípustná hodnota pro (i)velikost uzlu ve vstupním toku..." NETZ_BF009 132 "Nepřípustná hodnota pro potvrzení ve vstupním toku..." NETZ_BF010 132 "Nepřípustná hodnota pro režim vkládání ve vstupním toku..." NETZ_BF011 132 "Nepřípustná hodnota pro režim kopírování ve vstupním toku..." NETZ_BF012 132 "Nepřípustná hodnota pro režim propojení ve vstupním toku..." NETZ_BF013 132 "Nepřípustná hodnota pro režim úpravy ve vstupním toku..." NETZ_BF014 132 "Nepřípustná hodnota pro druh označení ve vstupním toku..." NETZ_BF015 132 "Nepřípustná hodnota pro režim označení objektu ve vstupním toku..." NETZ_BF016 132 "Nepřípustná hodnota pro režim změny ve vstupním toku..." NETZ_BF017 132 "Nepřípustná hodnota pro režim automatického zarovnání ve vstupním toku..." NETZ_BF018 132 "Nepřípustná hodnota pro režim ignoreuser ve vstupním toku..." NETZ_BF019 132 "Nepřípustná hodnota pro režim usesave ve vstupním toku..." NETZ_BF020 132 "Nepřípustná hodnota pro režim udm ve vstupním toku..." NETZ_BF021 132 "Nepřípustná hodnota pro zaoblené rohy ve vstupním toku..." NETZ_BF022 132 "Nepřípustná hodnota pro optimalizaci track ve vstupním toku..." NETZ_BF023 132 "Nepřípustná hodnota pro řádky clusteru ve vstupním toku..." NETZ_BF024 132 "Nepřípustná hodnota pro sloupce clusteru ve vstupním toku..." NETZ_BF025 132 "Nepřípustná hodnota pro reaktivaci clusteru ve vstupním toku..." NETZ_BF026 132 "Nepřípustná hodnota pro šířku sloupců clusteru ve vstupním toku..." NETZ_BF027 132 "Nepřípustná hodnota pro subcharting ve vstupním toku..." NETZ_BF028 132 "Nepřípustná hodnota pro hlavní view ve vstupním toku..." NETZ_BF029 132 "Nepřípustná hodnota pro legendu ve vstupním toku..." NETZ_BF030 132 "Nepřípustná hodnota pro infotexty ve vstupním toku..." NETZ_BF031 132 "Nepřípustná hodnota pro index subchart ve vstupním toku..." NETZ_BF032 132 "Nepřípustná hodnota pro titulkovou lištu ve vstupním toku..." NETZ_BF033 132 "Nepřípustná hodnota pro portsymbolsize ve vstupním toku..." NETZ_BF034 132 "Nepřípustná hodnota pro autoclusterpos ve vstupním toku..." NETZ_BF035 132 "Nepřípustná hodnota pro rang-estimation ve vstupním toku..." NETZ_BF036 132 "Nepřípustná hodnota pro zarovnání layoutu ve vstupním toku..." NETZ_BF037 132 "Nepřípustná hodnota pro šířku oddělovače ve vstupním toku..." NETZ_BF038 132 "Nepřípustná hodnota pro režim propojení ve vstupním toku..." NETZ_BF039 132 "Nepřípustná hodnota pro tbxzoom ve vstupním toku..." NETZ_BF040 132 "Nepřípustná hodnota pro alive ve vstupním toku..." NETZ_BF041 132 "Nepřípustná hodnota pro suppressarning ve vstupním toku..." NETZ_BF042 132 "Nepřípustná hodnota pro suppressarning ve vstupním toku..." NETZ_BF043 132 "Nepřípustná barva ve vstupním toku..." NETZ_BF044 132 "Nepřípustná hodnota pro režim časovače ve vstupním toku..." NETZ_BF045 132 "Nepřípustná hodnota pro režim dvojitého kliknutí ve vstupním toku..." NETZ_BF046 132 "Nepřípustná hodnota pro režim autoport ve vstupním toku..." NETZ_BF047 132 "Nepřípustný záznam v tabulce OPTS..." NETZ_BF048 132 "Nepřípustný záznam v tabulce $STATUS ..." NETZ_BF049 132 "Identifikace v tabulce $LNODE je duplicitní" NETZ_BF050 132 "Identifikace v tabulce $INODE je duplicitní" NETZ_BF051 132 "Identifikace v tabulce $NODE je duplicitní" NETZ_BF052 132 "Formát v tabulce uzlů je neznámý" NETZ_BF053 132 "Zvýraznění v tabulce uzlů je neznámé" NETZ_BF054 132 "Nepřípustná identifikace uzlu v tabulce značek" NETZ_BF055 132 "Identifikace v tabulce čar je duplicitní" NETZ_BF056 132 "Nepřípustná identifikace uzlu v tabulce čar" NETZ_BF057 132 "Formát v tabulce čar je neznámý" NETZ_BF058 132 "Zvýraznění v tabulce čar je neznámé" NETZ_BF059 132 "Identifikace v tabulce FORMAT je duplicitní" NETZ_BF060 132 "Druhá hodnota pole v tabulce FORMAT je neznámá" NETZ_BF061 132 "Identifikace v tabulce zvýraznění je duplicitní" NETZ_BF062 132 "Barva v tabulce zvýraznění je neznámá" NETZ_BF063 132 "Druhá hodnota pole v tabulce zvýraznění je neznámá" NETZ_BF064 132 "Nepřípustná identifikace uzlu v tabulce hodnot uzlů" NETZ_BF065 132 "Zvýraznění v tabulce NVAL je neznámé" NETZ_BF066 132 "Formát v tabulce NVAL je neznámý" NETZ_BF067 132 "Volby A, O a D v tabulce NVAL nejsou pro sítě vhodné" NETZ_BF068 132 "Volby [ABCDOQSUVILYZ] v tabulce NVAL nejsou pro INODES vhodné" NETZ_BF069 132 "Nepřípustná identifikace řádky v tabulce LVAL" NETZ_BF070 132 "Zvýraznění v tabulce LVAL je neznámé" NETZ_BF071 132 "Formát v tabulce LVAL je neznámý" NETZ_BF072 132 "Identifikace uzlu v tabulce výmazu je neznámá" NETZ_BF073 132 "Identifikace čáry v tabulce výmazu je neznámá" NETZ_BF074 132 "Identifikace clusteru v tabulce výmazu je neznámá" NETZ_BF075 132 "Identifikace boxu v tabulce výmazu je neznámá" NETZ_BF076 132 "Nepřípustný typ objektu v tabulce výmazu" NETZ_BF077 132 "Identifikace uzlu v tabulce POS je neznámá nebo neplatná" NETZ_BF078 132 "Identifikace objektu v tabulce POS je neznámá" NETZ_BF079 132 "Identifikace čáry v tabulce LPOS je neznámá" NETZ_BF080 132 "Zvýraznění v tabulce orámování je neznámé" NETZ_BF081 132 "Identifikace v tabulce boxů je duplicitní" NETZ_BF082 132 "Formát v tabulce boxů je neznámý" NETZ_BF083 132 "Uzel v tabulce legendy je neznámý" NETZ_BF084 132 "Formát v tabulce legendy je neznámý" NETZ_BF085 132 "Zvýraznění v tabulce legendy je neznámé" NETZ_BF086 132 "Nepřípustná identifikace uzlu v tabulce SUBCON" NETZ_BF087 132 "Nepřípustná identifikace orámování v tabulce FVAL" NETZ_BF088 132 "Nepřípustná identifikace boxu v tabulce BVAL" NETZ_BF089 132 "Barva je v tabulce BFAL neznámá" NETZ_BF090 132 "Zvýraznění je v tabulce BVAL neznámé" NETZ_BF091 132 "Formát je v tabulce BVAL neznámý" NETZ_BF092 132 "Identifikace je v clusterové tabulce duplicitní" NETZ_BF093 132 "Formát je v tabulce clusterů neznámý" NETZ_BF094 132 "Zvýraznění je v tabulce clusterů neznámé" NETZ_BF095 132 "Nepřípustná identifikace clusteru v tabulce CVAL" NETZ_BF096 132 "Identifikace uzlu je v tabulce CVAL neznámá" NETZ_BF097 132 "Založení/výmaz hran není v tabulce CVAL k dispozici" NETZ_BF098 132 "Identifikace clusteru je v tabulce CVAL neznámá" NETZ_BF099 132 "Zvýraznění je v tabulce CVAL neznámé" NETZ_BF100 132 "Formát je v tabulce CVAL neznámý" NETZ_BF101 132 "Nepřípustná identifikace boxu v tabulce PRINTF" NETZ_BF102 132 "Nepřípustné fmt_id v tabulce SUBFORM" NETZ_BF103 132 "Nepřípustné hlt_id v tabulce SUBFORM" NETZ_BF104 132 "Nepřípustný režim v compute_link_mode" NETZ_BF105 132 "gxnelib.c: duplicate_node ještě není pro režim clusteru implementován" NETZ_BF106 132 "GLIBsendmessagetoabap: lfmask příliš malý" NETZ_BF107 132 "KModeColorModify ještě není implementováno" NETZ_BF108 132 "Nepřípustná hodnota x nebo y v $AREAPOS" NETZ_BF109 132 "Nepřípustný widget v GLIBsetwindowbackground" NETZ_BF110 132 "Nepřípustný widget v GLIBautopositionnodes" NETZ_BF111 132 "Třetí hodnota pole (barva) je v tabulce BVAL neznámá" NETZ_BF112 132 "Třetí hodnota pole (uspořádání) je v tabulce NVAL neznámá" NETZ_BF113 132 "Třetí hodnota pole (členění) je v tabulce NVAL neznámá" NETZ_BF114 132 "Třetí hodnota pole (identifikace uzlu) je v tabulce NVAL neznámá" NETZ_BF115 132 "Uzly v NVAL nejsou na stejné hier.úrovni" NETZ_BF116 132 "Třetí hodnota pole (barva) je v tabulce NVAL neznámá" NETZ_BF117 132 "V nastavení LVAL není identifikace uzlu" NETZ_BF118 132 "Druh hrany v tabulce LVAL má neplatnou hodnotu" NETZ_BF119 132 "Třetí název pole (barva) je v tabulce FORMAT neznámý" NETZ_BF120 132 "Forma orámování v tabulce FORMAT je neznámá" NETZ_BF121 132 "Třetí hodnota pole (barva sloupce) v tabulce FORMAT je neznámá" NETZ_BF122 132 "Třetí hodnota pole je v tabulce FORMAT neznámá" NETZ_BF123 132 "Nepřípustná hodnota pole v tabulce FORMAT" NETZ_BF124 132 "Čtvrtá hodnota pole je v tabulce FORMAT neznámá" NETZ_BF125 132 "Druh objektu je v tabulce FORMAT neznámý" NETZ_BF126 132 "Třetí název pole (barva) je v tabulce FORMAT neznámý" NETZ_BF127 132 "Horizontální orientace je v tabulce FORMAT neznámá" NETZ_BF128 132 "Vertikální orientace je v tabulce FORMAT neznámá" NETZ_BF129 132 "Třetí hodnota pole je v tabulce FORMAT neznámá" NETZ_BF130 132 "Verze R/3 je novější než frontend" NETZ_BF131 132 "Archiv.soubor customizingu neexistuje" NETZ_BF132 132 "Archiv.soubor dat neexistuje" NETZ_BF133 132 "Nepřípustná hodnota pro režim minimalizace ve vstupním toku..." NETZ_BF134 132 "Nepřípustná hodnota pro režim usrpopup ve vstupním toku..." NETZ_BF135 132 "Nepřípustná hodnota pro režim statusu gauge ve vstupním toku..." NETZ_BF136 132 "Nepřípustná hodnota pro režim infotextnum ve vstupním toku..." NETZ_BF137 132 "Nepřípustná hodnota pro amodální režim ve vstupním toku..." NETZ_BF138 132 "Nepřípustná hodnota pro režim shortlinks ve vstupním toku..." NETZ_BF139 132 "Nepřípustná hodnota pro nezadaný záznam ve vstupním toku..." PBTNL_APPLY 132 "Převzetí" PBTNL_CANCEL 132 "Zrušení" PBTNL_DEF 132 "Standardní" PBTNL_HELP 132 "Nápověda" PBTNL_HKS 132 "OADCH" PBTNL_OK 132 "Dále" PORW_A01 132 "Přiřazení osy" PORW_A02 132 "Přiřazení osy" PORW_A03 132 "Přiřazení diagramu" PORW_A04 132 "Osa X" PORW_A05 132 "Osa Y" PORW_A06 132 "Velikost" PORW_A07 132 "Trend osy X" PORW_A08 132 "Trend osy Y" PORW_A09 132 "Prvek diagramu 1" PORW_A10 132 "Prvek diagramu 2" PORW_A11 132 "Prvek diagramu 3" PORW_A12 132 "Prvek diagramu 4" PORW_A13 132 "Prvek diagramu 5" PORW_A14 132 "Prvek diagramu 6" PORW_A15 132 "Prvek diagramu 7" PORW_A16 132 "Prvek diagramu 8" PORW_A17 132 "Prvek diagramu 9" PORW_A18 132 "Prvek diagramu 10" PORW_A19 132 "Prvek diagramu 11" PORW_A20 132 "Prvek diagramu 12" PORW_A21 132 "Prvek diagramu 13" PORW_A22 132 "Prvek diagramu 14" PORW_A23 132 "Prvek diagramu 15" PORW_A24 132 "Prvek diagramu 16" PORW_A25 132 "Dále" PORW_A26 132 "Převzetí" PORW_A27 132 "Zrušení" PORW_A28 132 "Nápověda" PORW_AB1 132 "Informace o produktu" PORW_AB2 132 "Dále" PORW_AB3 132 "Portfoliová grafika SAP" PORW_AB4 132 "----------------------" PORW_AB5 132 "Verze 2.1a" PORW_AB6 132 "Anglický jazyk" PORW_AB7 132 "---------------------------" PORW_AB8 132 "(c) 1991/92/93 SAP AG" PORW_AB9 132 "Všechna práva vyhrazena." PORW_C01 132 "Přiřazení standardních barev" PORW_C02 132 "Prvek diagramu č. 1" PORW_C03 132 "Prvek diagramu č. 2" PORW_C04 132 "Prvek diagramu č. 3" PORW_C05 132 "Prvek diagramu č. 4" PORW_C06 132 "Prvek diagramu č. 5" PORW_C07 132 "Prvek diagramu č. 6" PORW_C08 132 "Prvek diagramu č. 7" PORW_C09 132 "Prvek diagramu č. 8" PORW_C10 132 "Prvek diagramu č. 9" PORW_C11 132 "Prvek diagramu č. 10" PORW_C12 132 "Prvek diagramu č. 11" PORW_C13 132 "Prvek diagramu č. 12" PORW_C14 132 "Prvek diagramu č. 13" PORW_C15 132 "Prvek diagramu č. 14" PORW_C16 132 "Prvek diagramu č. 15" PORW_C17 132 "Prvek diagramu č. 16" PORW_E01 132 "Chybná data byla ignorována" PORW_E02 132 "Již není k dispozici žádná paměť" PORW_E03 132 "E003:" PORW_E04 132 "E004:" PORW_E05 132 "E005:" PORW_G01 132 "Globální volby" PORW_G02 132 "Dále" PORW_G03 132 "Převzetí" PORW_G04 132 "Zrušení" PORW_G05 132 "Nápověda" PORW_G06 132 "Volby orámování" PORW_G07 132 "Zobrazení čar mřížek" PORW_G08 132 "Zobrazení čar stínování" PORW_G09 132 "Zobrazení barvy pozadí" PORW_G10 132 "Volby objektu" PORW_G11 132 "Potlačení zobrazení titulku objektu" PORW_G12 132 "Zarovnání objektů na okraj orámování" PORW_G13 132 "Potlačení zobrazení šipek trendu" PORW_G14 132 "Volby os" PORW_G15 132 "Zobrazení titulků osy" PORW_G16 132 "Zobrazení čar stínování" PORW_G17 132 "Zobrazení barev" PORW_H01 132 "F1=Nápověda" PORW_H02 132 "F3=Zpět" PORW_H03 132 "F5=Volby os" PORW_H04 132 "F6=Volby view" PORW_H05 132 "F7=Volby objektu" PORW_H06 132 "F12=Zrušení" PORW_H07 132 "F15=Konec" PORW_I01 132 "I001:" PORW_I02 132 "Data se načítají, čekejte..." PORW_I03 132 "%1 další chyby existují..." PORW_I04 132 "Informace o datech portfolia" PORW_I05 132 "Počet '%1' objektů: %2" PORW_I06 132 "Tiskárna se hledá..." PORW_I07 132 "Aktuální view se tiskne, čekejte..." PORW_I08 132 "Tisk uzavřen" PORW_I09 132 "Tisk zrušen" PORW_M01 132 "~Portfolio" PORW_M02 132 "~Zpracování" PORW_M03 132 "~Skok" PORW_M04 132 "Vol~by" PORW_M05 132 "~Nápověda" PORW_M06 132 "Zave~dení..." PORW_M07 132 "~Uložení..." PORW_M08 132 "~Odeslání..." PORW_M09 132 "~Tisk" PORW_M10 132 "~Konec" PORW_M11 132 "Kopírování do s~chránky" PORW_M12 132 "~Označení objektů" PORW_M13 132 "Z~měna objektů" PORW_M14 132 "Z~rušení" PORW_M15 132 "View dia~gramu" PORW_M16 132 "~Datové view" PORW_M17 132 "~Celkové view" PORW_M18 132 "~Zvětšení" PORW_M19 132 "~Zpět" PORW_M20 132 "Volby ~os" PORW_M21 132 "Volby ~view" PORW_M22 132 "Volby o~bjektu" PORW_M23 132 "Přiřazení ~barev" PORW_M24 132 "~Nápověda k nápovědě" PORW_M25 132 "~Rozšíř.nápověda" PORW_M26 132 "~Funkční klávesy" PORW_M27 132 "~Glosář" PORW_M28 132 "~Info o produktu..." PORW_N01 132 "Zavádí, ukládá a odesílá portfoliovou grafiku" PORW_N02 132 "Zpracování portfolia" PORW_N03 132 "Skok k jinému view" PORW_N04 132 "Volby portfolia" PORW_N05 132 "Online nápověda" PORW_N06 132 "Vyvolání portfoliové grafiky" PORW_N07 132 "Uložení portfoliové grafiky" PORW_N08 132 "Odeslání portfoliové grafiky" PORW_N09 132 "Tisk portfoliové grafiky" PORW_N10 132 "Ukončení programu" PORW_N11 132 "Kopíruje aktuální view do schránky" PORW_N12 132 "Označení objektů a hlášení na ABAP" PORW_N13 132 "Změna nebo view dat portfoliového objektu" PORW_N14 132 "Zrušení" PORW_N15 132 "Zobrazení dat v grafickém view" PORW_N16 132 "Zobrazení dat v datovém listu" PORW_N17 132 "Zobrazení všech prvků v celkovém view" PORW_N18 132 "Zvětšení označené oblasti" PORW_N19 132 "Zpět k předchozímu view" PORW_N20 132 "Změna voleb os" PORW_N21 132 "Změna voleb aktuálního view" PORW_N22 132 "Změna voleb aktuálního objektu" PORW_N23 132 "Změna přiřazení barev v diagramech" PORW_N24 132 "Nápověda k nápovědě" PORW_N25 132 "Rozšířená nápověda" PORW_N26 132 "Popisuje funkční klávesy v tomto view" PORW_N27 132 "Glosář pojmů pro portfoliovou grafiku" PORW_N28 132 "Zobrazuje informace o verzi produktu" PORW_O01 132 "Informace o objektu" PORW_O02 132 "Dále" PORW_O03 132 "Převzetí" PORW_O04 132 "Zrušení" PORW_O05 132 "Nápověda" PORW_O06 132 "Tvar objektu:" PORW_O07 132 "Kruh/výseč" PORW_O08 132 "Trojúhelník/polární" PORW_O09 132 "Obdélník/pruh" PORW_O10 132 "Přiřazení barev..." PORW_O11 132 "Výplňová barva" PORW_O12 132 "Barva čáry" PORW_O13 132 "Barva textu" PORW_O14 132 "Barva šipky" PORW_S01 132 "S001:" PORW_S02 132 "S002:" PORW_S03 132 "S003:" PORW_S04 132 "S004:" PORW_S05 132 "S005:" PORW_T01 132 "Informace o portfoliu" PORW_T02 132 "Chyba portfolia" PORW_T03 132 "Upozornění portfolia" PORW_T04 132 "Status portfolia" PORW_TT1 132 "Změna titulkových textů" PORW_TT2 132 "Titulek:" PORW_TT3 132 "Podtitulek" PORW_TT4 132 "Barva textu" PORW_TT5 132 "Barva pozadí" PORW_TT6 132 "Dále" PORW_TT7 132 "Převzetí" PORW_TT8 132 "Zrušení" PORW_TT9 132 "Nápověda" PORW_V01 132 "PORT V1.05" PORW_V02 132 "Verze jazykového souboru widgetu" PORW_V03 132 "neodpovídá této verzi widgetu portfolia" PORW_W01 132 "Neznámý datový objekt '%1', ignorováno" PORW_W02 132 "Volba '%1' nepodporována pro objekt '%2', ignorováno." PORW_W03 132 "Pro objekt již není k dispozici paměť. %1 objektů ignorováno" PORW_W04 132 "W004:" PORW_W05 132 "W005:" PREVIEW_PB_HELP 132 "Nápověda" PREVIEW_PB_OK 132 "Dále" PREVIEW_TITLE 132 "Náhled" PSSETUP_BLACKWHITE 132 "Vyp" PSSETUP_CHARACTER_HEIGHT 132 "Standardní výška znaků" PSSETUP_CHEIGHT 132 "Standardní výška znaků" PSSETUP_CLIPBOARD_FORMAT_HEAD 132 "Formát" PSSETUP_CLIPBOARD_FORMAT_STND 132 "Standardní" PSSETUP_CNCL 132 "Zrušení" PSSETUP_COLOR 132 "Barevný tisk zap." PSSETUP_COLOR_NO 132 "Vyp" PSSETUP_COLOR_YES 132 "Barevný tisk zap." PSSETUP_COMMAND_CANCEL 132 "Zrušení" PSSETUP_COMMAND_DEFAULT 132 "Standardní" PSSETUP_COMMAND_HELP 132 "Nápověda" PSSETUP_COMMAND_OK 132 "OK" PSSETUP_COMMAND_PREVIEW 132 "Náhled" PSSETUP_CUTMARKS 132 "Značky uvolnění zap." PSSETUP_CUTMARKS_NO 132 "Vyp" PSSETUP_CUTMARKS_YES 132 "Značka vyjmutí zap." PSSETUP_DEF 132 "Stand.hodnota" PSSETUP_DEST 132 "Název tiskárny" PSSETUP_DESTINATION_CLIPBOARD 132 "Schránka" PSSETUP_DESTINATION_FILE 132 "Soubor" PSSETUP_DESTINATION_HEADER 132 "Výstupní zařízení" PSSETUP_DESTINATION_LOCAL 132 "Lokálně" PSSETUP_DESTINATION_SPOOL 132 "Spool SAP" PSSETUP_DINA0 132 "DIN A0" PSSETUP_DINA1 132 "DIN A1" PSSETUP_DINA2 132 "DIN A2" PSSETUP_DINA3 132 "DIN A3" PSSETUP_DINA4 132 "DIN A4" PSSETUP_DINAM 132 "DIN A0 Nekonečný" PSSETUP_DINQA0 132 "DIN A0 Na šířku" PSSETUP_DINQA1 132 "DIN A1 Na šířku" PSSETUP_DINQA2 132 "DIN A2 Na šířku" PSSETUP_DINQA3 132 "DIN A3 Na šířku" PSSETUP_DINQA4 132 "DIN A4 Na šířku" PSSETUP_ERROR_NOFILENAME 132 "Zadání názvů souborů pro tento druh výstupu" PSSETUP_ERROR_NOPRINTERNAME 132 "Zadání názvů tiskáren pro tento druh výstupu" PSSETUP_ERROR_NO_R2_PRINT_BTN 132 "OK" PSSETUP_ERROR_NO_R2_PRINT_HEAD 132 "Nastavení tiskárny" PSSETUP_ERROR_NO_R2_PRINT_MSG 132 "Tisk z R/2 s frontendem Motiv není možný" PSSETUP_EXECUTIVE 132 "Exekutiv.formát" PSSETUP_FILENAME 132 "Název souboru" PSSETUP_FILE_FORMAT_EPS 132 "EPS" PSSETUP_FILE_FORMAT_GRANEDA 132 "Graneda" PSSETUP_FILE_FORMAT_HEADER 132 "Formát" PSSETUP_FILE_FORMAT_HPGL 132 "HPGL" PSSETUP_FILE_FORMAT_PS 132 "PS" PSSETUP_FILE_FORMAT_WMF 132 "WMF" PSSETUP_FIT 132 "Úprava na stranu(strany)" PSSETUP_FIT_NO 132 "Standardní velikost" PSSETUP_FIT_YES 132 "Úprava na stranu(strany)" PSSETUP_FNAME 132 "Název souboru" PSSETUP_GRANEDA 132 "Graneda metafile" PSSETUP_HELP 132 "Nápověda" PSSETUP_HPGL 132 "HPGL/2" PSSETUP_HPGL7475 132 "HPGL 7475" PSSETUP_HPGL7599 132 "HPGL II 7599" PSSETUP_HPGL7600 132 "HPGL II 7600" PSSETUP_HPGLDESIGNJET 132 "DesignJet" PSSETUP_HPGLLASERJET 132 "LaserJet" PSSETUP_HPGLPAINTJET 132 "PaintJet" PSSETUP_HPGLPLAIN 132 "HPGL II" PSSETUP_HPGLSPOOL 132 "R/3-spooler (HPGL/2)" PSSETUP_HPGL_DEVICE_7475 132 "HPGL 7475" PSSETUP_HPGL_DEVICE_7599 132 "HPGL II 7599" PSSETUP_HPGL_DEVICE_7600 132 "HPGL II 7600" PSSETUP_HPGL_DEVICE_DESIGNJET 132 "DesignJet" PSSETUP_HPGL_DEVICE_HEADER 132 "Ovladač HPGL" PSSETUP_HPGL_DEVICE_LASERJET 132 "LaserJet" PSSETUP_HPGL_DEVICE_PAINTJET 132 "PaintJet" PSSETUP_HPGL_DEVICE_PLAIN 132 "HPGL II" PSSETUP_LAND 132 "Formát na šířku" PSSETUP_LEGAL 132 "Legální" PSSETUP_LETTER 132 "Letter" PSSETUP_LOCAL 132 "Lokálně" PSSETUP_LOCAL_FORMAT_HEADER 132 "Formát" PSSETUP_LOCAL_FORMAT_STANDARD 132 "Standardní" PSSETUP_LOCAL_R3 132 "Tiskárna" PSSETUP_META 132 "Windows metafile" PSSETUP_MODELIST_HEADER 132 "Tiskové režimy" PSSETUP_MODES 132 "Tiskové režimy" PSSETUP_NOCUTMARKS 132 "Vyp" PSSETUP_NOFILENAME 132 "Zadejte pro tento druh výstupu název souboru" PSSETUP_NOFIT 132 "Standardní velikost" PSSETUP_NO_R2_PRINT_BTN 132 "OK" PSSETUP_NO_R2_PRINT_HEAD 132 "Nastavení tiskárny" PSSETUP_NO_R2_PRINT_MSG 132 "Tisk z R/2 s frontendem Motiv není možný" PSSETUP_OK 132 "OK" PSSETUP_ORIENTATION_LAND 132 "Formát na šířku" PSSETUP_ORIENTATION_PORT 132 "Formát na výšku" PSSETUP_OUTPUTFILE 132 "Postscript" PSSETUP_PAGEOUT_HEADER 132 "Strany" PSSETUP_PAPER_FORMAT_CUSTOMIZE 132 "Definováno uživatelem" PSSETUP_PAPER_FORMAT_DINA0 132 "DIN A0" PSSETUP_PAPER_FORMAT_DINA0_E 132 "DIN A0 Nekonečný" PSSETUP_PAPER_FORMAT_DINA1 132 "DIN A1" PSSETUP_PAPER_FORMAT_DINA1_E 132 "DIN A1 Nekonečný" PSSETUP_PAPER_FORMAT_DINA2 132 "DIN A2" PSSETUP_PAPER_FORMAT_DINA2_E 132 "DIN A2 Nekonečný" PSSETUP_PAPER_FORMAT_DINA3 132 "DIN A3" PSSETUP_PAPER_FORMAT_DINA3_E 132 "DIN A3 Nekonečný" PSSETUP_PAPER_FORMAT_DINA4 132 "DIN A4" PSSETUP_PAPER_FORMAT_DINA4_E 132 "DIN A4 Nekonečný" PSSETUP_PAPER_FORMAT_DINQA0 132 "DIN A0 Na šířku" PSSETUP_PAPER_FORMAT_DINQA1 132 "DIN A1 Na šířku" PSSETUP_PAPER_FORMAT_DINQA2 132 "DIN A2 Na šířku" PSSETUP_PAPER_FORMAT_DINQA3 132 "DIN A3 Na šířku" PSSETUP_PAPER_FORMAT_DINQA4 132 "DIN A4 Na šířku" PSSETUP_PAPER_FORMAT_EXECUTIVE 132 "Executive" PSSETUP_PAPER_FORMAT_HEADER 132 "Formát papíru" PSSETUP_PAPER_FORMAT_LEGAL 132 "Legální" PSSETUP_PAPER_FORMAT_LETTER 132 "Letter" PSSETUP_PHEIGHT 132 "Výška papíru" PSSETUP_PORT 132 "Formát na výšku" PSSETUP_PREV 132 "Náhled" PSSETUP_PRINTERNAME 132 "Název tiskárny" PSSETUP_PWIDTH 132 "Šířka papíru" PSSETUP_R3 132 "SAP-spooler (PostScript)" PSSETUP_SPOOL_FORMAT_HEADER 132 "Formát" PSSETUP_SPOOL_FORMAT_HPGL 132 "HPGL" PSSETUP_SPOOL_FORMAT_PS 132 "PS" PSSETUP_TITLE 132 "Nastavení tiskárny" SCLD_E1 132 "Nelze otevřít vstupní soubor: '$1'" SCLD_E10 132 "Čísla musí být zarovnána vpravo a nesmí se překrývat" SCLD_E11 132 "Přiřazení paměti není možné" SCLD_E12 132 "Chyba při zápisu do mezipaměti" SCLD_E2 132 "Chyba čtení ve vstupním souboru '$1'" SCLD_E3 132 "Nepřípustný formát ve vstupním souboru '$1'" SCLD_E4 132 "Chyba ve vstupním souboru '$1': Obraz.příliš velká - beze změny velikosti okna SAP" SCLD_E5 132 "Chyba při vyvolání '$1'" SCLD_E6 132 "Bez numerických dat" SCLD_E7 132 "Výstupní soubor nelze otevřít: '$1'" SCLD_E8 132 "Soubor nápovědy nenalezen" SCLD_E9 132 "Font '$1' je neplatný - zvolte fixní font bitmapy" SCLD_HL1 132 "F1=Nápověda" SCLD_HL2 132 "F15=Konec" SCLD_HL3 132 "F5=Zvýraznění" SCLD_HL4 132 "F6=Zpracování" SCLD_HL5 132 "F7=Kreslení" SCLD_HL6 132 "F6=Obnova" SCLD_HL7 132 "F7=Dále" SCLD_TI0 132 "Sejmutí obrazovky SAP" SCLD_TI1 132 "Nápov.- \0" STAT_ABST01 132 "Grafika" STAT_ABST02 132 "Zpracování" STAT_ABST03 132 "Skok" STAT_ABST04 132 "Volby" STAT_ABST05 132 "Funkce" STAT_ABST06 132 "Nápověda" STAT_ABST09 132 "Mail..." STAT_ABST10 132 "Tisk" STAT_ABST11 132 "Konec" STAT_ABST12 132 "Zrušení" STAT_ABST13 132 "View zobrazení" STAT_ABST14 132 "Zpět" STAT_ABST15 132 "Společná změna měřítka" STAT_ABST16 132 "Odděl.změna měřítka" STAT_ABST17 132 "Zobrazení rozdílu" STAT_ABST18 132 "Přiřazení barev..." STAT_ABST19 132 "Atributy křivek..." STAT_ABST20 132 "Legenda ..." STAT_ABST21 132 "Globální volby..." STAT_ABST22 132 "Interval X/Y..." STAT_ABST25 132 "Časová linie" STAT_ABST26 132 "Listování" STAT_ABST27 132 "Nápověda k nápovědě..." STAT_ABST28 132 "Rozšířená nápověda..." STAT_ABST29 132 "Funkční klávesy..." STAT_ABST30 132 "Glosář" STAT_ABST31 132 "Informace o produktu..." STAT_ABTX01 132 "~Grafika" STAT_ABTX02 132 "~Zpracování" STAT_ABTX03 132 "~Skok" STAT_ABTX04 132 "Vol~by" STAT_ABTX05 132 "~Funkce" STAT_ABTX06 132 "~Nápověda" STAT_ABTX09 132 "~Odeslání..." STAT_ABTX10 132 "~Tisk" STAT_ABTX11 132 "~Konec" STAT_ABTX12 132 "~Konec" STAT_ABTX13 132 "Zo~brazení" STAT_ABTX14 132 "~Zpět" STAT_ABTX15 132 "S~polečná změna měřítka" STAT_ABTX16 132 "O~ddělená změna měřítka" STAT_ABTX17 132 "~Zobrazení rozdílu" STAT_ABTX18 132 "~Přiřazení barev..." STAT_ABTX19 132 "~Atributy křivky..." STAT_ABTX20 132 "~Legenda..." STAT_ABTX21 132 "~Globální volby..." STAT_ABTX22 132 "Interval ~X/Y..." STAT_ABTX25 132 "Č~asová osa" STAT_ABTX26 132 "~Listování" STAT_ABTX27 132 "~Nápověda k nápovědě..." STAT_ABTX28 132 "~Rozšířená nápověda..." STAT_ABTX29 132 "~Funkční klávesy..." STAT_ABTX30 132 "~Glosář" STAT_ABTX31 132 "~Informace o produktu..." STAT_ATT001 132 "Menu atributů křivky" STAT_ATT002 132 "Text legendy" STAT_ATT003 132 "Označení" STAT_ATT004 132 "Číslo" STAT_ATT005 132 "Barva" STAT_ATT006 132 "Síla" STAT_ATT007 132 "Identifikace" STAT_ATT011 132 "Typ křivky" STAT_ATT012 132 "Lomená čára" STAT_ATT013 132 "Vrcholy" STAT_ATT014 132 "Plocha" STAT_ATT015 132 "Histogram" STAT_ATT016 132 "Stupňované čáry" STAT_ATT017 132 "Stupň.plocha" STAT_ATT021 132 "Lomená čára" STAT_ATT022 132 "Plně" STAT_ATT023 132 "Tečkovaně" STAT_ATT024 132 "Krátce čárkovaně" STAT_ATT025 132 "Čárkovaně" STAT_ATT026 132 "Čárkovaně a krátce čárkovaně" STAT_ATT027 132 "Dvojitě krátce čárkovaně" STAT_ATT028 132 "Dlouze čárkovaně" STAT_ATT029 132 "Čárkovaně a dvojitě krátce čárkovaně" STAT_ATT031 132 "Vrcholy" STAT_ATT032 132 "Křížek" STAT_ATT033 132 "Plus" STAT_ATT034 132 "Malý kroužek" STAT_ATT035 132 "Hvězda" STAT_ATT036 132 "Čtverec" STAT_ATT037 132 "Bod" STAT_CALX01 132 "NE" STAT_CALX02 132 "PO" STAT_CALX03 132 "ÚT" STAT_CALX04 132 "ST" STAT_CALX05 132 "ČT" STAT_CALX06 132 "PÁ" STAT_CALX07 132 "SO" STAT_CALX08 132 "Tý" STAT_CALX09 132 "LED" STAT_CALX10 132 "ÚNO" STAT_CALX11 132 "BŘE" STAT_CALX12 132 "DUB" STAT_CALX13 132 "KVĚ" STAT_CALX14 132 "ČER" STAT_CALX15 132 "ČVC" STAT_CALX16 132 "SRP" STAT_CALX17 132 "ZÁŘ" STAT_CALX18 132 "ŘÍJ" STAT_CALX19 132 "LIS" STAT_CALX20 132 "PRO" STAT_CALX21 132 "Hodin" STAT_CSTITL 132 "Přiřazení barev" STAT_CSTX01 132 "Pozadí diagramu" STAT_CSTX02 132 "Pozadí zobrazení" STAT_CSTX03 132 "Osa X/Y" STAT_CSTX04 132 "Text" STAT_CSTX05 132 "Orámování diagramu" STAT_CSTX06 132 "Rastrové čáry" STAT_CSTX07 132 "Orámování legendy" STAT_CSTX08 132 "Pozadí legendy" STAT_CSTX09 132 "Popředí legendy" STAT_CSTX10 132 "Text legendy" STAT_ERTX00 132 "Dělení nulou" STAT_ERTX01 132 "Záporný argument pro funkci není dovolen" STAT_ERTX02 132 "Přetečení paměti při přiřazení paměti" STAT_ERTX03 132 "Nedostatek paměti v 'stacked heap'" STAT_ERTX04 132 "Chyba při zavádění dat" STAT_ERTX05 132 "Přetečení paměti při proceduře 'Callback'" STAT_ERTX06 132 "Chyba při čtení dat" STAT_ERTX07 132 "V databázi nejsou žádná data" STAT_ERTX08 132 "Chyba při otevření souboru 'dev_stat'" STAT_ERTX09 132 "Interní chyba konfigurace" STAT_ERTX10 132 "Rozdílné délky v data arrays" STAT_ERTX11 132 "Definováno příliš mnoho dat v tabulce nebo příliš mnoho tabulek" STAT_ERTX12 132 "Chyba při výpočtu velikosti značky (tick) na ose x/y" STAT_ERTX13 132 "Logaritmická změna měřítka není možná, stupnice příliš úzké" STAT_ERTX14 132 "Značky == 0" STAT_ERTX15 132 "Chyba při 'Wcreatechild'" STAT_ERTX16 132 "Chyba při 'OUTcreate'" STAT_ERTX17 132 "Pro OUT-widget nedefinována žádná třída" STAT_ERTX18 132 "Přetečení paměti v zavád.bufferu" STAT_ERTX19 132 "Datová hodnota mimo oblast" STAT_ERTX20 132 "Neplatná oblast ( horní > dolní )" STAT_ERTX21 132 "Šířka nebo výška na tiskárně je 0" STAT_ERTX22 132 "Chybná oblast při manuální změně měřítka" STAT_ERTX23 132 "Nedefinovaná chyba 23" STAT_ERTX24 132 "nedefinovaná chyba 24" STAT_ERTX25 132 "nedefinovaná chyba 25" STAT_ERTX26 132 "nedefinovaná chyba 26" STAT_ERTX27 132 "nedefinovaná chyba 27" STAT_ERTX28 132 "nedefinovaná chyba 28" STAT_ERTX29 132 "nedefinovaná chyba 29" STAT_HLTX01 132 "F1=Nápověda" STAT_HLTX02 132 "F3=Zpět" STAT_HLTX03 132 "F5=Globální volby" STAT_HLTX04 132 "F6=Legenda" STAT_HLTX05 132 "F12=Zrušení" STAT_HLTX06 132 "F15=Konec" STAT_MAILBTN1 132 "Odeslání" STAT_MAILBTN2 132 "Zrušení" STAT_MAILBTN3 132 "Nápověda" STAT_MAILHDR 132 "Odeslání" STAT_MAILINF 132 "Označení" STAT_MAILTIT 132 "Titulek" STAT_MAILUSR 132 "Příjemce" STAT_MSG001 132 "Zavádění dat..." STAT_MSG002 132 "Tisk probíhá..." STAT_MSGBTN 132 "Dále" STAT_MSGTIT 132 "Informace" STAT_OPT101 132 "Bez mřížky" STAT_OPT102 132 "Plně" STAT_OPT103 132 "Tečkovaně" STAT_OPT104 132 "Krátce čárkovaně" STAT_OPT105 132 "Čárkovaně" STAT_OPT106 132 "Čárkovaně a krátce čárkovaně" STAT_OPT107 132 "Dvojitě krátce čárkovaně" STAT_OPT108 132 "Dlouze čárkovaně" STAT_OPT109 132 "Čárkovaně a dvojitě krátce čárkovaně" STAT_OPT201 132 "Měřítko osy X" STAT_OPT202 132 "Měřítko osy Y" STAT_OPT301 132 "Lineár." STAT_OPT302 132 "Logaritmicky" STAT_OPT401 132 "Lineár." STAT_OPT402 132 "Logaritmicky" STAT_OPT501 132 "Exaktně" STAT_OPT502 132 "Zaokrouhleně" STAT_OPT601 132 "Minuty" STAT_OPT602 132 "Interval 6 minut" STAT_OPT603 132 "Hodiny" STAT_OPT604 132 "Dny" STAT_OPT606 132 "Týd." STAT_OPT607 132 "Kalendářní týdny" STAT_OPT608 132 "Měsíce" STAT_OPT609 132 "Čtvrtletí" STAT_OPT610 132 "Rok" STAT_OPT701 132 "Bez mřížky" STAT_OPT702 132 "Mřížka souřadnic" STAT_OPT801 132 "Hrubě" STAT_OPT802 132 "Detail" STAT_OPT901 132 "Podtitulek" STAT_OPT902 132 "Legenda" STAT_OPTBTN 132 "Titulek" STAT_OPTIT1 132 "Vzor čar mřížky" STAT_OPTIT2 132 "Vztažná osa" STAT_OPTIT3 132 "Osa X" STAT_OPTIT4 132 "Osa Y" STAT_OPTIT5 132 "Zobrazení" STAT_OPTIT6 132 "Časové jednotky" STAT_OPTIT7 132 "Druh mřížky" STAT_OPTIT8 132 "Časová mřížka" STAT_OPTIT9 132 "Titulek" STAT_OPTITL 132 "Globální volby" STAT_RNG001 132 "Interval X/Y" STAT_RNG002 132 "Dolní mez X" STAT_RNG003 132 "Horní mez X" STAT_RNG004 132 "Značky X" STAT_RNG005 132 "Spodní mez Y" STAT_RNG006 132 "Horní mez Y" STAT_RNG007 132 "Značky Y" STAT_TITL01 132 "Statistická grafika SAP" STAT_TITL02 132 "Nápověda pro statistickou grafiku" STAT_TXT001 132 "Titulek" STAT_TXT002 132 "Podtitulek" STAT_TXT003 132 "Legenda" STAT_VERSION 132 "iV3.0beta 0017-00795" STAT_WRNG00 132 "Chybí data v databázi 'tt'" STAT_WRNG01 132 "Widget příliš malý" STAT_WRNG02 132 "Dolní oblast > horní oblast" STAT_WRNG03 132 "Nedefinované upozornění 03" STAT_WRNG04 132 "Nedefinované upozornění 04" STAT_WRNG05 132 "Nedefinované upozornění 05" STAT_WRNG06 132 "Nedefinované upozornění 06" STAT_WRNG07 132 "V databázi nejsou žádná data" STAT_WRNG08 132 "Chybí texty nápovědy" STAT_WRNG09 132 "Nedefinované upozornění 09" STAT_WRNG10 132 "Neznámé hlášení" STAT_WRNG11 132 "Chybný handle widgetu" STAT_WRNG12 132 "Widget nebylo možné založit" STAT_WRNG13 132 "Nedefinované upozornění 13" STAT_WRNG14 132 "Nedefinované upozornění 14" STAT_WRNG15 132 "Nedefinované upozornění 15" STAT_WRNG16 132 "Nedefinované upozornění 16" STAT_WRNG17 132 "Nedefinované upozornění 17" STAT_WRNG18 132 "Nedefinované upozornění 18" STAT_WRNG19 132 "Nedefinované upozornění 19" STAT_WRNGBTN 132 "Dále" STAT_WRNGTIT 132 "Upozornění" STRU_AA000 132 "3.0/18075" STRU_AA001 132 "Struktur.grafika SAP" STRU_AA002 132 "~Struktura" STRU_AA003 132 "~Zpracování" STRU_AA004 132 "~Skok" STRU_AA005 132 "~Objekt" STRU_AA006 132 "~Volby" STRU_AA007 132 "~Nápověda" STRU_AA008 132 "~Odeslání..." STRU_AA009 132 "~Tisk..." STRU_AA010 132 "~Konec" STRU_AA011 132 "~Označení všeho" STRU_AA012 132 "~Zrušení označ.všech" STRU_AA013 132 "~Toolbox" STRU_AA014 132 "~Zrušení" STRU_AA015 132 "~Detail<->přehled" STRU_AA016 132 "~Výběr výřezu" STRU_AA017 132 "Zobrazení ~dílčí struktury" STRU_AA018 132 "~Nadřazená dílčí struktura" STRU_AA019 132 "Zobrazení ~celkové struktury" STRU_AA020 132 "-Centrování označeného objektu" STRU_AA021 132 "Centrování ~hlavního objektu" STRU_AA022 132 "~Zpět" STRU_AA023 132 "~Zobrazení cesty" STRU_AA024 132 "~Hledání objektů..." STRU_AA025 132 "~Třídění objektů..." STRU_AA026 132 "-Potlačení podřízených objektů" STRU_AA027 132 "*Zobrazení podřízených objektů" STRU_AA028 132 "~O úroveň výše" STRU_AA029 132 "~Nižší úroveň" STRU_AA030 132 "Změna ~barev..." STRU_AA031 132 "Změna ~formuláře" STRU_AA032 132 "Změna ~druhu čáry" STRU_AA033 132 "~Přiřazení barev..." STRU_AA034 132 "~Následující view" STRU_AA035 132 "Výmaz ~aktuálního view" STRU_AA036 132 "~Uspořádání views..." STRU_AA037 132 "~Volby view..." STRU_AA038 132 "Volby ~objektu..." STRU_AA039 132 "Volby ča~r..." STRU_AA040 132 "Změna ~designu..." STRU_AA041 132 "Uložení vo~leb" STRU_AA042 132 "Vý~maz voleb" STRU_AA043 132 "~Nápověda k nápovědě" STRU_AA044 132 "~Rozšíř.nápověda" STRU_AA045 132 "~Glosář" STRU_AA046 132 "~Informace o výrobku" STRU_AA047 132 "~Obdélník" STRU_AA048 132 "~Kosočtverec vpravo" STRU_AA049 132 "Kosočtverec v~levo" STRU_AA050 132 "L~ichoběžník dolů" STRU_AA051 132 "Lichoběžník na~horu" STRU_AA052 132 "Š~estiúhelník konvex." STRU_AA053 132 "Šestiúhelník konká~v." STRU_AA054 132 "Ši~pka vpravo" STRU_AA055 132 "Šip~ka vlevo" STRU_AA056 132 "O~smiúhelník" STRU_AA057 132 "~Desetiúhelník" STRU_AA058 132 "Karta ~registru" STRU_AA059 132 "~Trojúhelník" STRU_AA060 132 "~Kruh" STRU_AA061 132 "~Plně" STRU_AA062 132 "~Tečkovaně" STRU_AA063 132 "~Dvojitě tečkovaně" STRU_AA064 132 "~Krátce čárkovaně" STRU_AA065 132 "D~louze čárkovaně" STRU_AA066 132 "Čá~rkovaně a tečkovaně" STRU_AA067 132 "Čárkovaně ~a dvojitě tečkovaně" STRU_AA068 132 "~Střídavě" STRU_AA069 132 "~Detail" STRU_AA070 132 "~Přehled" STRU_AA071 132 "Není k dispozici" STRU_AA072 132 "Nástroje pro výstup struktury" STRU_AA073 132 "Nástroje pro zpracování struktury" STRU_AA074 132 "Střídání výřezů struktury" STRU_AA075 132 "Hledání, třídění a utváření objektů" STRU_AA076 132 "Zakládání, výmaz, změna a utváření views" STRU_AA077 132 "Nápověda" STRU_AA078 132 "Odeslání grafiky pomocí SAP office" STRU_AA079 132 "Výstup struktury v postscript nebo CGM" STRU_AA080 132 "Ukončení aplikace" STRU_AA081 132 "Označení všech objektů" STRU_AA082 132 "Zrušení všech označení" STRU_AA083 132 "Otevř./zavř.nástroj.lišty" STRU_AA084 132 "Ukončení aktuálního režimu" STRU_AA085 132 "Přepnutí mezi detailem a přehledem" STRU_AA086 132 "Výběr výřezu struktury pro zobrazení v detailním režimu" STRU_AA087 132 "Zobrazení dílčí struktury označeného objektu" STRU_AA088 132 "Zobrazení dílčí struktury nadřazeného objektu" STRU_AA089 132 "Zobrazení celé struktury" STRU_AA090 132 "Postupné centrování označených objektů" STRU_AA091 132 "Centrování hlavního objektu struktury" STRU_AA092 132 "Ukončení aplikace" STRU_AA093 132 "Zobrazení cesty k hlavnímu objektu" STRU_AA094 132 "Hledání objektů" STRU_AA095 132 "Třídění objektů podle různých kritérií" STRU_AA096 132 "Potlačení zobrazení podřízených objektů" STRU_AA097 132 "Zobrazení podřízených objektů" STRU_AA098 132 "Zobrazení označených objektů na nejbližší vyšší úrovni" STRU_AA099 132 "Zobrazení označených objektů na nejbližší nižší úrovni" STRU_AA100 132 "Změna barvy označených objektů" STRU_AA101 132 "Změna tvaru označených objektů" STRU_AA102 132 "Změna stylu čar, které ukazují na nadřazený objekt" STRU_AA103 132 "Všeobecné přiřazení barev" STRU_AA104 132 "Založení view" STRU_AA105 132 "Výmaz aktuálního view" STRU_AA106 132 "Změna uspořádání a pořadí view" STRU_AA107 132 "Změna voleb aktuálního view" STRU_AA108 132 "Změna voleb objektu aktuálního view" STRU_AA109 132 "Změna voleb čar aktuálního view" STRU_AA110 132 "Změna profilu aktuálního view" STRU_AA111 132 "Uložení voleb pro aktuálního uživatele" STRU_AA112 132 "Výmaz voleb aktuálního uživatele" STRU_AA113 132 "Obdélník" STRU_AA114 132 "Kosočtverec vpravo" STRU_AA115 132 "Kosočtverec vlevo" STRU_AA116 132 "Lichoběžník dolů" STRU_AA117 132 "Lichoběžník nahoru" STRU_AA118 132 "Konvexní šestiúhelník" STRU_AA119 132 "Konkávní šestiúhelník" STRU_AA120 132 "Šipka vpravo" STRU_AA121 132 "Šipka vlevo" STRU_AA122 132 "Osmiúhelník" STRU_AA123 132 "Desetiúhelník" STRU_AA124 132 "Karta registru" STRU_AA125 132 "Trojúhelník" STRU_AA126 132 "Okruh" STRU_AA127 132 "Plně" STRU_AA128 132 "Střídavě" STRU_AA129 132 "Tečkovaně" STRU_AA130 132 "Krátce čárkovaně" STRU_AA131 132 "Čárkovaně a tečkovaně" STRU_AA132 132 "Dvojitě tečkovaně" STRU_AA133 132 "Dlouze čárkovaně" STRU_AA134 132 "Čárkovaně a dvojitě tečkovaně" STRU_AA135 132 "Nápověda k nápovědě" STRU_AA136 132 "Odkazy pro použití struktur.grafiky SAP" STRU_AA137 132 "Glosář" STRU_AA138 132 "Informace o struktur.grafice SAP" STRU_AA139 132 "F1=Nápověda" STRU_AA140 132 "F3=Zpět" STRU_AA141 132 "F5=Detail<->přehled" STRU_AA142 132 "F6=Volba výřezu" STRU_AA143 132 "F7=Dílčí struktura" STRU_AA144 132 "F8=Celková struktura" STRU_AA145 132 "F12=Zrušení" STRU_AA146 132 "F13=Tisk" STRU_AA147 132 "F15=Konec" STRU_AA148 132 "F16=Volby view" STRU_AA149 132 "F17=Uložení voleb" STRU_AA150 132 "F5=Detail" STRU_AA151 132 "F5=Přehled" STRU_AA152 132 "SAP" STRU_AA153 132 "SAP" STRU_AA154 132 "mm0000" STRU_AA155 132 "Přesunutí probíhá..." STRU_AA156 132 "Provádí se výběr výřezu..." STRU_AA157 132 "Čekání..." STRU_AA158 132 "Operace spoolu probíhá..." STRU_AA159 132 "Operace odeslání probíhá..." STRU_AA160 132 "Zavádění dat..." STRU_AA161 132 "Volby se ukládají..." STRU_AA162 132 "Provádí se výmaz voleb..." STRU_AA163 132 "Nejdříve musíte označit objekt." STRU_AA164 132 "Nemůžete označit více než jeden objekt." STRU_AA165 132 "Nejdříve musíte označit alespoň jeden objekt." STRU_AA166 132 "Zvolte objekt téhož typu." STRU_AA167 132 "Zvolte nový nadřazený objekt." STRU_AA168 132 "Zobrazenou strukturu nelze změnit." STRU_AA169 132 "Žádné objekty nenalezeny." STRU_AA170 132 "Další view nelze založit." STRU_AA171 132 "Další view nelze vymazat." STRU_AA172 132 "Zrušeno" STRU_AA173 132 "Uspořádání views" STRU_AA174 132 "Uspořádání" STRU_AA175 132 "Zavření" STRU_AA176 132 "Nápověda" STRU_AA177 132 "Celková struktura" STRU_AA178 132 "Dílčí struktura" STRU_AA179 132 "Nástrojový panel" STRU_AA180 132 "Záznamy nástrojů" STRU_AA181 132 "Nástroje" STRU_AA182 132 "Nápověda" STRU_AA183 132 "Nástroje" STRU_AA184 132 "Konec" STRU_AA185 132 "Zrušení" STRU_AA186 132 "Zpět" STRU_AA187 132 "Chcete struktur.grafiku opustit?" STRU_AA188 132 "Uložení voleb" STRU_AA189 132 "Ano" STRU_AA190 132 "Ne" STRU_AA191 132 "Nápověda" STRU_AA192 132 "Volby view" STRU_AA193 132 "Volby view" STRU_AA194 132 "Definice typu grafiky" STRU_AA195 132 "Volby objektu" STRU_AA196 132 "Volby čar" STRU_AA197 132 "View" STRU_AA198 132 "Úroveň zobrazení" STRU_AA199 132 "Rotace" STRU_AA200 132 "Vnější orámování" STRU_AA201 132 "Vnitřní orámování" STRU_AA202 132 "Velikost fontu" STRU_AA203 132 "Mřížka" STRU_AA204 132 "Seskupování stejných textů" STRU_AA205 132 "Násled.režim" STRU_AA206 132 "Režim zobrazení" STRU_AA207 132 "Typ grafu" STRU_AA208 132 "Zarovnání" STRU_AA209 132 "Zarovnání textu" STRU_AA210 132 "Kreslení" STRU_AA211 132 "Spojovací čára" STRU_AA212 132 "Označení čar" STRU_AA213 132 "Design" STRU_AA214 132 "Relativní velikost objektu" STRU_AA215 132 "Font" STRU_AA216 132 "Definice typu grafiky..." STRU_AA217 132 "Změna designu..." STRU_AA218 132 "Vyp" STRU_AA219 132 "Střed" STRU_AA220 132 "Dílčí struktura" STRU_AA221 132 "Nadřazená dílčí struktura" STRU_AA222 132 "Detaily" STRU_AA223 132 "Přehled" STRU_AA224 132 "Normální" STRU_AA225 132 "Horizont.struktura" STRU_AA226 132 "Kompaktní" STRU_AA227 132 "Definováno uživatelem" STRU_AA228 132 "Zarov.zleva" STRU_AA229 132 "Centrováno" STRU_AA230 132 "Zarov.zprava" STRU_AA231 132 "Zarov.zleva" STRU_AA232 132 "Centrováno" STRU_AA233 132 "Zarov.zprava" STRU_AA234 132 "Stín" STRU_AA235 132 "Celoplošně" STRU_AA236 132 "Zalomení řádky" STRU_AA237 132 "Diagonální" STRU_AA238 132 "Vertikální" STRU_AA239 132 "Text" STRU_AA240 132 "Vrchol" STRU_AA241 132 "Šipka" STRU_AA242 132 "Volby view..." STRU_AA243 132 "Volby objektu..." STRU_AA244 132 "Volby čar..." STRU_AA245 132 "Volby view..." STRU_AA246 132 "Dále" STRU_AA247 132 "Převzetí" STRU_AA248 132 "Zrušení" STRU_AA249 132 "Nápověda" STRU_AA250 132 "Zavření" STRU_AA251 132 "Nápověda" STRU_AA252 132 "Údržba designu" STRU_AA253 132 "Profil" STRU_AA254 132 "Druh" STRU_AA255 132 "Hledaný pojem" STRU_AA256 132 "Reference" STRU_AA257 132 "Hodnota" STRU_AA258 132 "Založení" STRU_AA259 132 "Změna" STRU_AA260 132 "Výmaz" STRU_AA261 132 "Dále" STRU_AA262 132 "Převzetí" STRU_AA263 132 "Originál" STRU_AA264 132 "Zrušení" STRU_AA265 132 "Nápověda" STRU_AA266 132 " Excel" XLDE_ABO02 132 "na bázi DDE" XLDE_ABO04 132 "Verze 1.0" XLDE_ABO05 132 "01.10.93" XLDE_ABO06 132 "OK" XLDE_HL0001 132 "F15=Konec" XLDE_I0001 132 "Přijato" XLDE_I0002 132 "Odeslání" XLDE_MENU01 132 "Informace" XLDE_MENU02 132 "O aplikaci ..." XLDE_MENU03 132 "Konec" XLDE_TITLE 132 "Komunikace SAP <-> Excel"