_SAPPCTXT_HEADER_ 002 7100 GXWIL EL 1704 08.10.2008-11:17 OK ADLG_E01 132 "E001: Αλλοίωση δεδομένων έχει αγνοηθεί." ADLG_E02 132 "E002: Εκτός μνήμης." ADLG_E03 132 "E003:" ADLG_I01 132 "I001:" ADLG_I02 132 "I002: Τα δεδομένα φορτώνονται, παρακαλώ περιμένετε..." ADLG_I03 132 "I003: %1 υπάρχουν και αλλα λάθη..." ADLG_T01 132 "ADLG: Πληροφορίες φορτωτή" ADLG_T02 132 "ADLG: Προειδοποίηση φορτωτή" ADLG_T03 132 "ADLG: Λάθος φορτωτή" ADLG_V01 132 "ADLG V1.00" ADLG_V02 132 "Εκδοση αρχείου γλώσσας Widget" ADLG_V03 132 "δεν ταιριάζει με αυτή την έκδοση ABAP DIALOG widget" ADLG_W01 132 "W001: Αγνωστο αντικείμενο δεδομένων '%1', παραλείφθηκε." ADLG_W02 132 "W002: Επιλογή '%1' που δεν υποστηρίζεται για το αντικείμενο '%2', αγνοήθηκε." ADLG_W03 132 "W003: Ανεπαρκής μνήμη αντικειμένου. %1 αντικείμενα αγνοήθηκαν." ADLG_W04 132 "W004: Καθορίστηκε πολλαπλό ID αντικειμένου: %1" ADLG_W05 132 "W005: κενό." ADLG_W06 132 "W006: κενό." BARC_AA000 132 "Πληροφορίες Προϊόντος" BARC_AA001 132 "SAP BarChart Viewer" BARC_AA002 132 "Εκδοση 3.0D" BARC_AA003 132 "2 Αυγούστου, 1995" BARC_AA004 132 "Copyright 1994, 1995 by SAP AG" BARC_AA005 132 "Με την Επιφύλαξη Ολων Των Δικαιωμάτων" BARC_AB000 132 "Συνέχεια" BARC_AC000 132 "F11=Αποθήκευση" BARC_AC001 132 "F15=Εξοδος" BARC_AC002 132 "F1=Βοήθεια" BARC_AC003 132 "F3=Πίσω" BARC_AC004 132 "F5= Κοντινή εμφάνιση" BARC_AC005 132 "F6=Μακρινή εμφάνιση" BARC_AC006 132 "F12=Εξοδος" BARC_AC007 132 "F7=Ακόμα για επεξεργασία" BARC_AD000 132 "~Γραφικό" BARC_AD001 132 "~Eπεξεργασία" BARC_AD002 132 "~Επιλογές" BARC_AD003 132 "~Βοήθεια" BARC_AD004 132 "~Ανοιγμα..." BARC_AD005 132 "~Αποθήκευση..." BARC_AD006 132 "~Φόρτωση..." BARC_AD007 132 "~Εκτύπωση..." BARC_AD008 132 "~Εξοδος F15" BARC_AD009 132 "~Εισαγωγή" BARC_AD010 132 "~Τροποποίηση" BARC_AD011 132 "~Διαγραφή" BARC_AD012 132 "~Αντιγραφή" BARC_AD013 132 "~Σύνδεση" BARC_AD014 132 "~Επιλογή" BARC_AD015 132 "Κοντινή ~εμφάνιση" BARC_AD016 132 "Μακρινή ~εμφάνιση" BARC_AD017 132 "Θέση σε ~Ετικέτα..." BARC_AD018 132 "~Ανάκληση" BARC_AD019 132 "~Ρυθμίσεις" BARC_AD020 132 "~Ακύρωση" BARC_AD021 132 "~Επιλογή Ολων" BARC_AD022 132 "~Αποεπιλογή Ολων" BARC_AD023 132 "Επιλογή ~Συμπληρώματος" BARC_AD024 132 "~Τύπος Στοιχείου Γραφικών" BARC_AD025 132 "~Αντικείμενα για Επιλογή" BARC_AD026 132 "~Ορθογώνιο Επίπεδο" BARC_AD027 132 "~Επίπεδο Γραμμής" BARC_AD028 132 "~Δείκτης Προς τα Κάτω" BARC_AD029 132 "~Τρίγωνο ~Κάτω" BARC_AD030 132 "~Βέλος Δεξιά" BARC_AD031 132 "Τρίγωνο ~Δεξιά" BARC_AD032 132 "Τρίγωνο ~Αριστερά" BARC_AD033 132 "Μικρό Τρίγωνο ~πάνω" BARC_AD034 132 "Στοιχείο Εάν" BARC_AD035 132 "Διπλό Τρίγωνο" BARC_AD036 132 "~Τρίγωνο προς τα πάνω" BARC_AD037 132 "~Τετράγωνο" BARC_AD038 132 "~Κύκλος" BARC_AD039 132 "Κυκλικό ~Δείκτης Κάτω" BARC_AD040 132 "Κυκλωμένο Τρίγωνο ~κάτω" BARC_AD041 132 "Κυκλωμένο ~Βέλος Δεξιά" BARC_AD042 132 "Κυκλωμένο Τρίγωνο ~Δεξιά" BARC_AD043 132 "Κυκλωμένο Τρίγωνο ~Αριστερά" BARC_AD044 132 "Κυκλωμένο Μικρό Τρίγωνο ~πάνω" BARC_AD045 132 "Κυκλωμένο Στοιχείο Εάν" BARC_AD046 132 "Κυκλωμένο Διπλό Τρίγωνο" BARC_AD047 132 "Κυκλωμένο Τρίγωνο ~πάνω" BARC_AD048 132 "Κυκλωμένο Τετράγωνο~" BARC_AD049 132 "~Αντικείμενα Διαγράμαμτος" BARC_AD050 132 "~Αντικείμενα σε Πίνακα" BARC_AD051 132 "Αντικείμενα Διαγράμματος ~και Αντικείμενα σε Πίνακα" BARC_AD052 132 "~Στοιχεία Γραφικών" BARC_AD053 132 "~Σημείωση Αντικειμένων Πίνακα" BARC_AD054 132 "~Σημείωση Αλλων Αντικειμένων" BARC_AD055 132 "~Αναλυτικότητα Χρόνου" BARC_AD056 132 "~Κείμενα Πληροφοριών" BARC_AD057 132 "Πίνακας ~Ορια" BARC_AD058 132 "~Τερματισμός" BARC_AD059 132 "~Αποθήκευση Ρυθμίσεων..." BARC_AD060 132 "~Ανάκτηση Ρυθμίσεων..." BARC_AD061 132 "~Πίσω" BARC_AD062 132 "~Περικλύω" BARC_AD063 132 "~Αντεστραμμένο" BARC_AD064 132 "~Με Σημεία Επιλογής" BARC_AD065 132 "Με ~Χρώμα" BARC_AD066 132 "Με ~Λειτουργία 3Δ" BARC_AD067 132 "~Περικλύω" BARC_AD068 132 "~Αντεστραμμένο" BARC_AD069 132 "~Με Σημεία Επιλογής" BARC_AD070 132 "Με ~Χρώμα" BARC_AD071 132 "~Ετος" BARC_AD072 132 "~Τριμηνία" BARC_AD073 132 "~Mήνας" BARC_AD074 132 "~Εβδομάδα" BARC_AD075 132 "~Ημέρα" BARC_AD076 132 "~Ωρα" BARC_AD077 132 "~Λεπτό" BARC_AD078 132 "~Δευτερόλεπτο" BARC_AD079 132 "O~n" BARC_AD080 132 "O~ff" BARC_AD081 132 "O~n" BARC_AD082 132 "O~ff" BARC_AD083 132 "~Αριστερά" BARC_AD084 132 "~Δεξιά" BARC_AD085 132 "~Αριστερά με Ελαστική Γραμμή" BARC_AD086 132 "~Δεξιά με Ελαστική Γραμμή με Ελαστική Γραμμή" BARC_AD087 132 "~Για Βοήθεια" BARC_AD088 132 "~Εκτεταμένη Βοήθεια" BARC_AD089 132 "~Πλήκτρα Λειτουργίας" BARC_AD090 132 "~Γλωσσάρι" BARC_AD091 132 "~Πληροφορίες Προϊόντος..." BARC_AE000 132 "Γραφικό" BARC_AE001 132 "Επεξ." BARC_AE002 132 "Επιλογ." BARC_AE003 132 "Βοήθ" BARC_AE004 132 "Ανοικτό..." BARC_AE005 132 "Αποθήκευση..." BARC_AE006 132 "Φόρτωση..." BARC_AE007 132 "Εκτύπ." BARC_AE008 132 "Εξοδ" BARC_AE009 132 "Εισαγωγή" BARC_AE010 132 "Τροπ." BARC_AE011 132 "Διαγρ." BARC_AE012 132 "Αντίγραφο" BARC_AE013 132 "Σύνδεση" BARC_AE014 132 "Επιλογ" BARC_AE015 132 "Zoom In" BARC_AE016 132 "Zoom Out" BARC_AE017 132 "Θέση Ετικέτας..." BARC_AE018 132 "Ανάκληση" BARC_AE019 132 "Ρυθμίσεις" BARC_AE020 132 "Ακύρωση" BARC_AE021 132 "Επιλογή Ολων" BARC_AE022 132 "Αποεπιλογή Ολων" BARC_AE023 132 "Αλλαγή Επιλογής" BARC_AE024 132 "Τύπος Στοιχείου Γραφικών" BARC_AE025 132 "Αντικείμενα για Επιλογή" BARC_AE026 132 "Ορθογώνιο Επίπεδο" BARC_AE027 132 "Επίπεδο Γραμμής" BARC_AE028 132 "Δείκτης Κάτω" BARC_AE029 132 "Τρίγωνο Κάτω" BARC_AE030 132 "Βέλος Δεξιά" BARC_AE031 132 "Τρίγωνο Δεξιά" BARC_AE032 132 "Τρίγωνο Αριστερά" BARC_AE033 132 "Μικρό Τρίγωνο Πάνω" BARC_AE034 132 "Στοιχείο Εάν" BARC_AE035 132 "Διπλό Τρίγωνο" BARC_AE036 132 "Τρίγωνο Πάνω" BARC_AE037 132 "Τετράγωνο" BARC_AE038 132 "Kύκλος" BARC_AE039 132 "Κυκλωμένος Δείκτης κάτω" BARC_AE040 132 "Κυκλωμένο Τρίγωνο κάτω" BARC_AE041 132 "Κυκλωμένο Βέλος Δεξιά" BARC_AE042 132 "Κυκλωμένο Τρίγωνο Δεξιά" BARC_AE043 132 "Κυκλωμένο Τρίγωνο Αριστερά" BARC_AE044 132 "Κυκλωμένο Μικρό Τρίγωνο πάνω" BARC_AE045 132 "Κυκλωμένο Στοιχείο Εάν" BARC_AE046 132 "Κυκλωμένο Διπλό Τρίγωνο" BARC_AE047 132 "Κυκλωμένο Τρίγωνο πάνω" BARC_AE048 132 "Κυκλωμένο Τετράγωνο" BARC_AE049 132 "Αντικείμενα Διαγράμματος" BARC_AE050 132 "Αντικείμενα Πίνακα" BARC_AE051 132 "Αντικείμενα Διαγράμματος και Αντικείμενα Πίνακα" BARC_AE052 132 "Στοιχείου Γραφικού" BARC_AE053 132 "Σημείωση Αντικειμένων Πίνακα" BARC_AE054 132 "Σημείωση Αλλων Αντικειμένων" BARC_AE055 132 "Αναλυτικότητα Χρόνου" BARC_AE056 132 "Κείμενα Πληροφοριών" BARC_AE057 132 "Γραμμές Ορίου Πίνακα" BARC_AE058 132 "Τερματισμός" BARC_AE059 132 "Αποθήκευση Ρυθμίσεων..." BARC_AE060 132 "Ανάκτηση Ρυθμίσεων..." BARC_AE061 132 "Πίσω" BARC_AE062 132 "Περικλύω" BARC_AE063 132 "Αντεστραμμένο" BARC_AE064 132 "Με Σημεία Επιλογής" BARC_AE065 132 "Με Χρώμα" BARC_AE066 132 "Με Λειτουργία 3Δ" BARC_AE067 132 "Περικλύω" BARC_AE068 132 "Αντεστραμμένο" BARC_AE069 132 "Με Σημεία Επιλογής" BARC_AE070 132 "Με Χρώμα" BARC_AE071 132 "Ετος" BARC_AE072 132 "Τριμηνία" BARC_AE073 132 "Μήνας" BARC_AE074 132 "Εβδομάδα" BARC_AE075 132 "Ημέρα" BARC_AE076 132 "Ωρα" BARC_AE077 132 "Λεπτό" BARC_AE078 132 "Δευτερόλεπτο" BARC_AE079 132 "Σε λειτουργία" BARC_AE080 132 "Εκτός λειτουργίας" BARC_AE081 132 "Σε λειτουργία" BARC_AE082 132 "Εκτός λειτουργίας" BARC_AE083 132 "Αριστερά" BARC_AE084 132 "Δεξιά" BARC_AE085 132 "Αριστερά με Ελαστική Γραμμή" BARC_AE086 132 "Δεξιά με Ελαστική Γραμμή με Ελαστική Γραμμή" BARC_AE087 132 "Σχετικά με βοήθεια χρησιμοποιώντας την λειτουργία βοήθεια." BARC_AE088 132 "Προσκόμιση Εκτεταμένης Βοήθειας" BARC_AE089 132 "Προσκόμιση βοήθειας για κλειδιά λειτουργίας που χρησιμοποιούνται σε αυτή την προβολή." BARC_AE090 132 "Βοήθεια αναζήτησης στο Γλωσσάρι όλων των όρων SAP Business Graphics." BARC_AE091 132 "Πληροφορίες Εκδοσης και Πνευματικών Δικαιωμάτων" BARC_AF000 132 "Φόρτωση προγρ/τος" BARC_AF001 132 "Φόρτωση Δεδομένων" BARC_AF002 132 "Φόρτωση Αντικειμένων Διαγράμματος" BARC_AF003 132 "Φόρτωση Ιδιοτήτων Αντικειμένων Διαγράμματος" BARC_AF004 132 "Φόρτωση Ορισμών Φόρμας" BARC_AF005 132 "Φόρτωση Ιδιοτήτων Ορισμών Φόρμας" BARC_AF006 132 "Φόρτωση Καθορισμών Χρωμάτων" BARC_AF007 132 "Φόρτωση Ιδιοτήτων Καθορισμών Χρωμάτων" BARC_AF008 132 "Φόρτωση Ταινιών" BARC_AF009 132 "Φόρτωση Ιδιοτήτων Ταινιών" BARC_AF010 132 "Φόρτωση Τμημάτων" BARC_AF011 132 "Φόρτωση Ιδιοτήτων Τμήματος" BARC_AF012 132 "Φόρτωση Αντικειμένων Πίνακα" BARC_AF013 132 "Φόρτωση Ιδιοτήτων Αντικειμένων Πίνακα" BARC_AF014 132 "Φόρτωση Γραφημάτων" BARC_AF015 132 "Φόρτωση Ιδιοτήτων Γραφήματος" BARC_AF016 132 "Φόρτωση Επιπέδων" BARC_AF017 132 "Φόρτωση Ιδιοτήτων Επιπέδου" BARC_AF018 132 "Τοποθέτηση Αντικειμένων" BARC_AF019 132 "Φόρτωση Πλεγμάτων" BARC_AF020 132 "Φόρτωση Ιδιοτήτων Πλέγματος" BARC_AF021 132 "Φόρτωση Συνδέσμων" BARC_AF022 132 "Φόρτωση Ιδιοτήτων Συνδέσμου" BARC_AF023 132 "Φόρτωση Σημειώσεων Γραμμής" BARC_AF024 132 "Φόρτωση Υψους Γραμμής" BARC_AF025 132 "Φορτωση Ιδιοτήτων Γραμμής" BARC_AF026 132 "Φόρτωση Ιδιοτήτων Στήλης" BARC_AG000 132 "Επιλογή" BARC_AG001 132 "Κίνηση" BARC_AG002 132 "Ins" BARC_AG003 132 "Τρ." BARC_AG004 132 "Διαγραφή" BARC_AG005 132 "Αντίγραφο" BARC_AG006 132 "Reo" BARC_AG007 132 "Reo" BARC_AG008 132 "Sca" BARC_AG009 132 "Sca" BARC_AG010 132 "Lay" BARC_AG011 132 "Συνθήκη" BARC_AG012 132 "Cha" BARC_AG013 132 "Reo" BARC_AH000 132 "Αντιστοίχιση Χρωμάτων" BARC_AI000 132 "Επιβεβαίωση Λειτουργίας" BARC_AJ000 132 "Διαγραφή Επιλεγμένων Αντικειμένων" BARC_AJ001 132 "Συνέχεια" BARC_AJ002 132 "Ακύρ." BARC_AK000 132 "Widget Ετικέτας" BARC_AK001 132 "Ανεύρεση:" BARC_AK002 132 "Εξοδος" BARC_AK003 132 "Εφαρμογή" BARC_AL000 132 "Πλαίσιο Μηνυμάτων" BARC_AM000 132 "Κενό" BARC_AM001 132 "Σχετικά με" BARC_AM002 132 "Μη αποδεκτός πίνακας" BARC_AM003 132 "Λανθασμένη αναλυτική γραμμή σε πίνακα" BARC_AM004 132 "Λάθος εύρους" BARC_AM005 132 "Εμφανίστηκαν πάρα πολλά λάθη. Ακύρωση !" BARC_AM006 132 "Μη έγκυρος αριθμός διαγράμματος" BARC_AM007 132 "Μη έγκυρο διάγραμμα" BARC_AM008 132 "Το γράφημα έχει ήδη αρχίσει" BARC_AM009 132 "Ανέφικτος χειρισμός παραθύρου ερωτήματος!" BARC_AM010 132 "Δεν εφαρμόστηκε ακόμη !" BARC_AM011 132 "Αριθμός αντικειμένου διαγράμματος δεν ισχύει" BARC_AM012 132 "Μη έγκυρος αριθμός σύνδεσης" BARC_AM013 132 "Μη έγκυρος αριθμός καθορισμού χρωμάτος" BARC_AM014 132 "Μη έγκυρος αριθμός καθορισμού φόρμας" BARC_AM015 132 "Μη έγκυρος αριθμός τμήματος" BARC_AM016 132 "Αριθμός ταινίας δεν ισχύει" BARC_AM017 132 "Μη έγκυρος αριθμός πίνακα αντικειμένου" BARC_AM018 132 "Μη έγκυρος αριθμός στοιχείου" BARC_AM019 132 "Μη έγκυρος αριθμός πλέγματος" BARC_AM020 132 "Μη έγκυρος αριθμός γραμμής ημερομηνίας" BARC_AM021 132 "Μη έγκυρος αριθμός ημερολογίου" BARC_AM022 132 "Μη έγκυρος αριθμός προφίλ" BARC_AM023 132 "Μη έγκυρος αριθμός διαστήματος" BARC_AM024 132 "Μη έγκυρος αριθμός ώρας αντικειμένου" BARC_AM025 132 "Αυτή η λειτουργία είναι δυνατή μόνο αν επιλεχθεί ένα αντικείμενο !" BARC_AM026 132 "Αυτή η λειτουργία είναι δυνατή μόνο αν επιλεχθούν ένα ή περισσότερα αντικείμενα !" BARC_AM027 132 "Δεν καθορίστηκε προτεινόμενη μορφοποίηση" BARC_AM028 132 "Δεν καθορίστηκε προτεινόμενη επισήμανση" BARC_AM029 132 "Δεν επιτρέπεται προσθήκη σε αυτή την θέση" BARC_AM030 132 "Σύνολο στηλών σε γραφήματα δεν είναι ίσος!" BARC_AM031 132 "Η επιλογή δεν είναι πλέον διαθέσιμη !" BARC_AM032 132 "Αυτό το αντικείμενο υπάρχει ήδη!" BARC_AM033 132 "Καταχώριση χρόνου δεν είναι σε έγκυρο εύρος!" BARC_AM034 132 "Εισαγωγή δεν ισχύει για αυτή την περιοχή!" BARC_AM035 132 "Τα ID αντικειμένων δεν μπορούν να περιέχουν χαρακτήρες!" BARC_AM036 132 "Δεν καθορίστηκε επισήμανση για την σημείωση της σύνδεσης!" BARC_AM037 132 "Μη αποδεκτός αριθμός στηλών στον πίνακα εισόδου!" BARC_AM038 132 "Μη αποδεκτός αριθμός στηλών στο γράφημα!" BARC_AM039 132 "Μη αποδεκτός τύπος μορφοποίησης!" BARC_AM040 132 "Ανέφικτη προσθήκη επιπέδου - αντικείμενα διαγράμματος μη διαθέσιμο σε αυτή την σειρά!" BARC_AM041 132 "Επεξεργασία αντικειμένων σε αυτή τη στήλη δεν επιτρέπεται!" BARC_AM042 132 "Αριθμός μακροεντολής δεν ισχύει" BARC_AM043 132 "Αριθμός μακροεντολής δεν ισχύει" BARC_AM044 132 "Περιεχόμενα μακροεντολής δεν ισχύουν" BARC_AM045 132 "Η έκδοση R/3 είναι πιο πρόσφατη από την έκδοση frontend" BARC_AM046 132 "Ο αριθμός πρωτοτύπου δεν ισχύει" BARC_AM047 132 "Πραγματοποιήστε τις συνδέσεις ακριβώς στο τέλος ενός κόμβου!" BITM_ABTX01 132 "~Γραφικό" BITM_ABTX02 132 "~Eπεξεργασία" BITM_ABTX03 132 "~Προς" BITM_ABTX04 132 "~Ρυθμίσεις" BITM_ABTX05 132 "~Βοήθεια" BITM_ABTX06 132 "~Εκτύπωση" BITM_ABTX07 132 "~Αποθήκευση" BITM_ABTX08 132 "~Εξοδος" BITM_ABTX09 132 "~Αρχικό" BITM_ABTX10 132 "Περιστροφή 90 Μοίρες ~Θετικό" BITM_ABTX11 132 "Περιστροφή 90 Μοίρες ~Αρνητικό" BITM_ABTX12 132 "~Περιστροφή 180 Μοίρες" BITM_ABTX13 132 "Mirror ~Αξονας Χ" BITM_ABTX14 132 "Mirror ~Αξονας Ψ" BITM_ABTX15 132 "~Ακύρωση" BITM_ABTX16 132 "~Πίσω" BITM_ABTX17 132 "~Ολοκληρωμένη Εικόνα" BITM_ABTX18 132 "~Τελευταία Εστίαση" BITM_ABTX19 132 "~Βοήθεια" BITM_ABTX20 132 "~Πληροφορίες..." BITM_ABTX21 132 "~Πλήκτρα Λειτουργίας..." BITM_ABTX22 132 "~Γλωσσάρι" BITM_ABTX23 132 "~Πληροφορίες Προϊόντος..." BITM_HLTX01 132 "F11=Αποθήκευση" BITM_HLTX02 132 "F15=Εξοδος" BITM_HLTX03 132 "F1=Βοήθεια" BITM_HLTX04 132 "F3=Πίσω" BITM_HLTX05 132 "F12=Εξοδος" BITM_HTIT1 132 "Εμφάνιση Κωδικού ΧΑΡΤΗ ΔΥΑΔΙΚΩΝ ΨΗΦΙΩΝ" BITM_INFO00 132 "Πληροφορίες Προϊόντος" BITM_INFO01 132 "SAP Bitmap Viewer" BITM_INFO02 132 "Εκδοση 2.1" BITM_INFO03 132 "Οκτώβριος 1993" BITM_INFO04 132 "Πνευματικά Δικαιώματα 1990/1991/1992/1993 SAP AG" BITM_INFO05 132 "Με την Επιφύλαξη Ολων Των Δικαιωμάτων" BITM_INFO06 132 "Συνέχεια" BITM_LOAD01 132 "Πληροφορίες" BITM_LOAD02 132 "Φόρτωση δεδομένων από πρόγραμμα ABAP/4" BMAT_ABTX01 132 "~Γραφικό" BMAT_ABTX02 132 "~Eπεξεργασία" BMAT_ABTX03 132 "~Προς" BMAT_ABTX04 132 "~Πρόσθετες Λειτουργίες" BMAT_ABTX05 132 "~Βοήθεια" BMAT_ABTX06 132 "~Εκτύπωση" BMAT_ABTX07 132 "~Εξοδος" BMAT_ABTX08 132 "~Ακύρωση" BMAT_ABTX09 132 "~Πίσω" BMAT_ABTX10 132 "~Μηδενική Προβολή" BMAT_ABTX11 132 "~Προβολή --" BMAT_ABTX12 132 "~Προβολή ++" BMAT_ABTX13 132 "Εναλλαγή ~Προσαρμογής" BMAT_ABTX14 132 "~Για Βοήθεια" BMAT_ABTX15 132 "~Εκτεταμένη Βοήθεια" BMAT_ABTX16 132 "~Πλήκτρα Λειτουργίας" BMAT_ABTX17 132 "~Γλωσσάρι" BMAT_ABTX18 132 "~Πληροφορίες Προϊόντος..." BMAT_ERTX01 132 "Δεν βρέθηκαν δεδομένα ..." BMAT_ERTX02 132 "Ανέφικτη φόρτωση των αρχείων γλώσσας: '$1'" BMAT_ERTX03 132 "Ελλιπής μορφοποίηση δεδομένων\nΠίνακας: $1\nΓραμμή: $2" BMAT_ERTX04 132 "Καμία βοήθεια διαθέσιμη!" BMAT_HLTX01 132 "F1=Βοήθεια" BMAT_HLTX02 132 "F3=Πίσω" BMAT_HLTX03 132 "F5=Προβολή--" BMAT_HLTX04 132 "F6=ΜηδενικήΠροβολή" BMAT_HLTX05 132 "F7=Προβολή++" BMAT_HLTX06 132 "F9=Προσαρμογή Σε/Εκτός λειτουργίας" BMAT_HLTX07 132 "F12=Εξοδος" BMAT_HLTX08 132 "F15=Εξοδος" BMAT_INFO01 132 "Πληροφορίες" BMAT_INFO02 132 "SAP Button Matrix" BMAT_INFO04 132 "Έκδοση 3.0" BMAT_INFO05 132 "Ημερομηνία: 24 Αυγούστου 1995" BMAT_INFO06 132 "Πνευματικά Δικαιώματα 1992,93,94,95 SAP AG" BMAT_INFO07 132 "Συνέχεια" BMAT_TTLTX1 132 "SAP BUTTON MATRIX" BMAT_TTLTX2 132 "Βοήθ" BMAT_TTLTX3 132 "Φόρτωση δεδομένων ..." BUSW_201 132 "Επιλογές 2D" BUSW_202 132 "Τύποι Γραφημάτων" BUSW_203 132 "Κάθετες Μπάρες" BUSW_204 132 "Στοιβαγμένες Κάθετες Μπάρες" BUSW_205 132 "Οριζόντιες Μπάρες" BUSW_206 132 "Στοιβαγμένες Οριζόντιες Μπάρες" BUSW_207 132 "Μπάρες με Προοπτική" BUSW_208 132 "Κάθετα Τρίγωνα" BUSW_209 132 "Γραμμές σε Βήματα" BUSW_210 132 "Περιοχές σε Βήματα" BUSW_211 132 "Γραμμές" BUSW_212 132 "Στοιβαγμένες Περιοχές" BUSW_213 132 "Σκιασμένες Περιοχές" BUSW_214 132 "Κυκλικό Γράφημα" BUSW_215 132 "Προοπτικό Γράφημα Πίτας" BUSW_216 132 "Πολικό Διάγραμμα" BUSW_217 132 "Σχετικό Πολικό" BUSW_218 132 "Αλλες Επιλογές" BUSW_219 132 "Ποσοστά" BUSW_220 132 "Πλέγμα Background" BUSW_221 132 "Εναλλακτικά Κείμενα" BUSW_222 132 "Εναλλακτικά Χρώματα" BUSW_223 132 "Χρώμα Φόντου" BUSW_224 132 "Δείκτες" BUSW_225 132 "Πλάτος Μπάρας/Στήλης" BUSW_226 132 "Πλάτος Γραμμής" BUSW_301 132 "Επιλογές 3D" BUSW_302 132 "Τύποι Γραφημάτων" BUSW_303 132 "Πύργοι" BUSW_304 132 "Πυραμίδες" BUSW_305 132 "Τοίχοι" BUSW_306 132 "Γωνίες" BUSW_307 132 "Λωρίδα" BUSW_308 132 "Επιφάνεια" BUSW_309 132 "Χρώματα 3D" BUSW_310 132 "Ενα Χρώμα" BUSW_311 132 "Κατά Πλευρά" BUSW_312 132 "Κατά Υψος" BUSW_313 132 "Κατά Σειρά" BUSW_314 132 "Κατά Στήλη" BUSW_315 132 "Αλλες Επιλογές" BUSW_316 132 "Γραμμή Βάσης στο Μηδέν" BUSW_317 132 "Κλιμάκωση Αντικειμένου" BUSW_318 132 "Γραμμές Σειράς/Στήλης" BUSW_319 132 "Αριθμός Πλευρών" BUSW_320 132 "Μέγεθος Αντικειμένου" BUSW_321 132 "Σειρά Διάστασης" BUSW_322 132 "Διάσταση A" BUSW_323 132 "Διάσταση B" BUSW_324 132 "Σελίδες" BUSW_325 132 "Διάσταση D" BUSW_326 132 "Εμφάνιση Προβολής" BUSW_327 132 "Είδωλο Διαστάσεων" BUSW_328 132 "Αντιστροφή Σειρών" BUSW_329 132 "Αντιστροφή Στηλών" BUSW_A01 132 "Πληροφορίες Προϊόντος" BUSW_A02 132 "Επιχειρησιακά Γραφικά SAP" BUSW_A03 132 "Εκδοση 2.1a" BUSW_A04 132 "Αγγλική Γλώσσα" BUSW_A05 132 "Copyright (c) 1991/92/93 SAP AG" BUSW_A06 132 "Με την επιφύλαξη όλων των δικαιωμάτων." BUSW_C01 132 "Αντιστοίχιση Χρωμάτων" BUSW_C02 132 "Background" BUSW_C03 132 "Πρότυπες Γραμμές" BUSW_C04 132 "Βασικός Τίτλος" BUSW_C05 132 "Κείμενα Κλίμακας" BUSW_C06 132 "Τίτλος Διάστασης" BUSW_C07 132 "Στοιχεία Διάστασης" BUSW_C08 132 "Αντίθεση 1" BUSW_C09 132 "Αντίθεση 2" BUSW_C10 132 "Αντίθεση 3" BUSW_C11 132 "Αντίθεση 4" BUSW_C12 132 "Αντίθεση 5" BUSW_C13 132 "Αντίθεση 6" BUSW_C14 132 "Αντίθεση 7" BUSW_C15 132 "Αντίθεση 8" BUSW_C16 132 "Αντίθεση 9" BUSW_C17 132 "Αντίθεση 10" BUSW_C18 132 "Αντίθεση 11" BUSW_C19 132 "Αντίθεση 12" BUSW_C20 132 "Αντίθεση 13" BUSW_C21 132 "Αντίθεση 14" BUSW_C22 132 "Αντίθεση 15" BUSW_C23 132 "Αντίθεση 16" BUSW_C24 132 "2D Βackground" BUSW_C25 132 "Αντικείμενο 2D" BUSW_C26 132 "2D Περιγράμματα Περιοχής" BUSW_C27 132 "2D Περιγράμματα Αντικειμένου" BUSW_C29 132 "2D Πλέγμα Βackground" BUSW_C30 132 "2D Κείμενα Βackground" BUSW_C31 132 "3D Βάση Πλαισίου" BUSW_C32 132 "3D Δεξιά Βάση Πλαισίου" BUSW_C33 132 "3D Αριστερή Βάση Πλαισίου" BUSW_C34 132 "3D Αντικείμενο Πάνω" BUSW_C35 132 "3Δ Αντικείμενο Αρνητικό" BUSW_C36 132 "3Δ Πλευρά Αντικειμένου" BUSW_C37 132 "3Δ Panel 1 Αντικειμένου" BUSW_C38 132 "3Δ Panel 2 Αντικειμένου" BUSW_C39 132 "3Δ Panel 3 Αντικειμένου" BUSW_C40 132 "3Δ Panel 4 Αντικειμένου" BUSW_C41 132 "3Δ Background Μενού" BUSW_C42 132 "3Δ Περιγρεάμματα Περιοχής" BUSW_C43 132 "3Δ Γραμμές Κλιμάκωσης Αντικειμένου" BUSW_C44 132 "3Δ Γραμμές Σειράς/Στήλης" BUSW_C45 132 "3Δ Περιγράμματα Αντικειμένου" BUSW_C46 132 "3Δ Κείμενα Μενού" BUSW_D01 132 "Σειρές" BUSW_D02 132 "Στήλες" BUSW_D03 132 "Σελίδες" BUSW_D04 132 "Κεφάλαιο" BUSW_DLG1 132 "Νέα αξία:" BUSW_DLG2 132 "Αλλαγή αξίας αντικειμένου" BUSW_E01 132 "Αλλοίωση δεδομένων που παραλήφθηκαν, αγνοήθηκε." BUSW_E02 132 "Ανεπαρκής μνήμη" BUSW_E03 132 "BUSW E03:" BUSW_E04 132 "BUSW E04:" BUSW_E05 132 "BUSW E05:" BUSW_F04 132 "E004: Φόρτωση άγνωστου λάθους" BUSW_F05 132 "E005: Ανεπαρκής μνήμη για ανάκτηση περισσότερων δεδομένων" BUSW_F06 132 "E006: Ανέφικτο άνοιγμα αρχείου εισόδου '$1'" BUSW_F07 132 "E007: Λάθος σε ανάγνωση '$1'" BUSW_F08 132 "E008: Γραμμή από ροή εισόδου πολύ εκτενής" BUSW_F09 132 "E009: Αγνωστος χαρακτήρας σε παραληφθέντα δεδομένα" BUSW_F10 132 "E010: Λάθος πρωτοκόλλου ή πίνακας δεν καθορίστηκε" BUSW_F11 132 "E011: Λέξη κλειδί πίνακα πολύ εκτενής" BUSW_F12 132 "E012: Αναφορά σε άγνωστο πίνακα" BUSW_F13 132 "E013: Ηδη καθορισμένος πίνακας" BUSW_F14 132 "E014: Λανθασμένος αριθμός πεδίων" BUSW_F15 132 "E015: Πρότυπο ελλιπούς μορφοποίησης" BUSW_F16 132 "E016: Λάθος μορφοποίησης" BUSW_F17 132 "E017: Καταμέτρηση πεδίων δεν ταιριάζει" BUSW_F18 132 "E018: Μη καθορισμένη τιμή: $1" BUSW_F19 132 "E019: Αγνωστος πίνακας" BUSW_F20 132 "E020: Πίνακας καθορίστηκε ήδη" BUSW_F21 132 "E021: Λανθασμένο πλάτος πίνακα" BUSW_F22 132 "E022: Κλειδί καθορίστηκε ήδη" BUSW_F23 132 "E023: Κλειδί πολύ εκτενές" BUSW_F24 132 "E024: Λανθασμένη δήλωση διάστασης ($DIMS)" BUSW_F25 132 "E025: Λάθος μορφοποίησης δεδομένων σε ροή εισόδου" BUSW_F26 132 "E026: Περισσότερες/λιγότερες τιμές από τις καθορισμένες σε πίνακα '$DIMS'." BUSW_F27 132 "E027: Διάσταση $1 πολύ μεγάλη" BUSW_F28 132 "E028: Πάρα πολλά δεδομένα σε ροή εισόδου" BUSW_F29 132 "E029: Πρέπει να χρησιμοποιήσετε 'ΣΥΝΟΛΟ' για καθορισμό της εντολής." BUSW_F30 132 "E030: Αγνωστο κλειδί SET" BUSW_F31 132 "E031: Λάθος σε παράμετρο επιλογής για εντολή 'SET'." BUSW_G01 132 "Γενικές Επιλογές" BUSW_G02 132 "Εγχρωμα Σχεδιαγράμματα" BUSW_G03 132 "Α Μπλε" BUSW_G04 132 "Β Κίτρινο" BUSW_G05 132 "Γ Πράσινο" BUSW_G06 132 "Δ Γκρι" BUSW_G07 132 "Ε Εκτυπωτής Μήτρας Κουκκίδων" BUSW_G08 132 "F PostScript" BUSW_G09 132 "Αλλες Επιλογές" BUSW_G10 132 "Ανώτερο Σημείο Προσέγγισης" BUSW_G11 132 "Αναπαραγγελία Στοίβας" BUSW_G12 132 "Απόκρυψη Μηδενικών" BUSW_G13 132 "Παρεμβολή" BUSW_G14 132 "Χρώμα Φόντου" BUSW_G15 132 "Βασικός Τίτλος" BUSW_G16 132 "Μικρή Γραμματοσειρά" BUSW_G17 132 "Επιπτώσεις Σκίασης" BUSW_G18 132 "Μονάδες Κλίμακας" BUSW_G19 132 "Αλφαριθμητικό Κειμένου" BUSW_G20 132 "E+nn" BUSW_G21 132 "Τεχνικό" BUSW_G22 132 "Background" BUSW_G23 132 "Λευκό" BUSW_G24 132 "Μαύρο" BUSW_G25 132 "Μέγεθος Βασικού Τίτλου" BUSW_G26 132 "Μικρό" BUSW_G27 132 "Μεσαία" BUSW_G28 132 "Μεγάλο" BUSW_H01 132 "Βοήθ" BUSW_H02 132 "Πίσω" BUSW_H03 132 "Επισκόπηση" BUSW_H04 132 "Ομάδες" BUSW_H05 132 "3Δ Προβολή" BUSW_H06 132 "Στοίβα On/Off" BUSW_H07 132 "Page up" BUSW_H08 132 "Page Down" BUSW_H09 132 "Αλλαγή" BUSW_H10 132 "2Δ Προβολή" BUSW_H11 132 "Επιλογή Πάνω" BUSW_H12 132 "Επιλογή Κάτω" BUSW_H13 132 "Αριστερά" BUSW_H14 132 "Δεξιά" BUSW_H15 132 "Εξοδ" BUSW_H16 132 "Ακύρ." BUSW_H17 132 "Εκτύπ." BUSW_H18 132 "Διαγρ." BUSW_H19 132 "Πρώτη Επιλογή" BUSW_H20 132 "Τελευταία Επιλογή" BUSW_H21 132 "Πάνω" BUSW_H22 132 "Κάτω" BUSW_I01 132 "BUSW I01:" BUSW_I02 132 "Φόρτωση δεδομένων, περιμένετε..." BUSW_I03 132 "Υπάρχουν και άλλα λάθη..." BUSW_I04 132 "Πληροφορίες Δεδομένων BUSW" BUSW_I05 132 "Αριθμός '%1'- αντικειμένων: %2" BUSW_I06 132 "Αναμονή για ενέργεια χρήστη." BUSW_I07 132 "Τροποποίηση αναλογικού ενεργοποιήθηκε." BUSW_I08 132 "Τρόπος τροποποίησης και επιλογής απενεργοποιήθηκε." BUSW_I09 132 "Τροποποίηση ψηφίου ενεργοποιήθηκε." BUSW_I10 132 "Επιλογή στοιχείων δεδομένων ενεργοποιήθηκε." BUSW_I11 132 "Εκτύπωση τρέχουσας προβολής, περιμένετε..." BUSW_I12 132 "Τρέχουσα προβολή έχει εκτυπωθεί." BUSW_I13 132 "Δε βρέθηκε εκτυπωτής, εκτύπωση ακυρώθηκε." BUSW_I14 132 "Τροποποίηση και επιλογή δεν επιτρέπεται σε τρέχουσα προβολή." BUSW_I15 132 "Αναζήτηση για οδηγό εκτυπωτή συστήματος..." BUSW_K01 132 "LRUD" BUSW_K02 132 "F^" BUSW_K03 132 "Ctrl" BUSW_K04 132 "Alt" BUSW_K05 132 "Esc" BUSW_K06 132 "Enter" BUSW_K07 132 "Πίνακας" BUSW_K08 132 "Θέσ1" BUSW_K09 132 "Λήξη" BUSW_K10 132 "PgDn" BUSW_K11 132 "PgUp" BUSW_K12 132 "Cr Αριστερά" BUSW_K13 132 "Cr Δεξιά" BUSW_K14 132 "Cr Πάνω" BUSW_K15 132 "Cr Κάτω" BUSW_M100 132 "~Γραφικό" BUSW_M110 132 "~Ανοιγμα..." BUSW_M120 132 "~Αποθήκευση ως..." BUSW_M130 132 "~Αποστολή..." BUSW_M140 132 "~Εξαγωγή..." BUSW_M150 132 "~Μετονομασία..." BUSW_M160 132 "~Εκτύπωση" BUSW_M170 132 "~Διαγραφή..." BUSW_M180 132 "~Εξοδος" BUSW_M200 132 "~Eπεξεργασία" BUSW_M205 132 "~Αντιγραφή σε Πίνακα Σημειώσεων" BUSW_M210 132 "~Εμφάνιση Αντικειμένων" BUSW_M220 132 "Τροποποίηση Αντικειμένων (~Αναλογικά)" BUSW_M230 132 "Τροποποίηση Αντικειμένων (~Ψηφιακά)" BUSW_M240 132 "~Επιλογή Αντικειμένου" BUSW_M250 132 "Ακύρωσ~η" BUSW_M300 132 "Πρ~ος" BUSW_M310 132 "~Επισκόπηση" BUSW_M320 132 "~3Δ Προβολή" BUSW_M330 132 "~2Δ Προβολή" BUSW_M340 132 "~Προβολή Ομάδων" BUSW_M350 132 "~Πίσω" BUSW_M400 132 "Επιλο~γές" BUSW_M410 132 "~Γενικές Επιλογές" BUSW_M420 132 "~2Δ Επιλογές" BUSW_M430 132 "~3Δ Επιλογές" BUSW_M440 132 "~Αντιστοίχιση Χρώματος" BUSW_M450 132 "~Επιλογές Αποθήκευσης" BUSW_M500 132 "Ε~πιπλέον" BUSW_M510 132 "~Εργαλειοθήκη..." BUSW_M511 132 "~Εμφάνιση/Απόκρυψη" BUSW_M512 132 "~Αυτόματη Ευθυγράμμιση" BUSW_M513 132 "~Δεξιά" BUSW_M514 132 "~Αριστερά" BUSW_M515 132 "~Πάνω" BUSW_M516 132 "~Κάτω" BUSW_M600 132 "~Βοήθεια" BUSW_M610 132 "~Για Βοήθεια" BUSW_M620 132 "~Εκτεταμένη Βοήθεια" BUSW_M630 132 "~Πλήκτρα Λειτουργίας" BUSW_M640 132 "~Γλωσσάρι" BUSW_M650 132 "~Πληροφορίες Προϊόντος..." BUSW_MA1 132 "Αποσ" BUSW_MA2 132 "Τίτλ." BUSW_MA3 132 "Περιγραφή" BUSW_MA4 132 "ΙD χρήστη" BUSW_N100 132 "Αλλαγή σε τρέχον γράφημα." BUSW_N110 132 "Προσκόμιση νέου γραφήματος." BUSW_N120 132 "Αποθήκευση τρέχοντος γραφήματος." BUSW_N130 132 "Αποστολή τρέχοντος γραφήματος." BUSW_N140 132 "Εξαγωγή τρέχοντος γραφήματος σε διαφορετική μορφοποίηση δεδομένων." BUSW_N150 132 "Μετονομασία τρέχοντος γραφήματος" BUSW_N160 132 "Εκτύπωση τρέχοντος γραφήματος" BUSW_N170 132 "Διαγραφή γραφήματος." BUSW_N180 132 "Τερματισμός Επιχειρησιακών Γραφικών SAP." BUSW_N200 132 "Χρήση γραφήματος για διάλογο." BUSW_N205 132 "Αντιγραφή γραφήματος σε πίνακα σημειώσεων." BUSW_N210 132 "Εμφάνιση αναλυτικών γραμμών γραφήματος." BUSW_N220 132 "Τροποποίηση τρέχοντος γραφήματος με το ποντίκι." BUSW_N230 132 "Τροποποίηση τρέχοντος γραφήματος με πληκτρολόγιο." BUSW_N240 132 "Επιλογή αναλυτικών γραμμών σε τρέχον γράφημα" BUSW_N250 132 "Ακύρωση." BUSW_N300 132 "Προς διαφορετική προβολή." BUSW_N310 132 "Εμφάνιση δεδομένων σε μία προβολή." BUSW_N320 132 "Εμφάνιση δεδομένων σε προβολή 3D." BUSW_N330 132 "Εμφάνιση δεδομένων σε προβολή 2D." BUSW_N340 132 "Εμφάνιση δεδομένων ως ομάδες γραφήματος 2D." BUSW_N350 132 "Προς προηγούμενη προβολή." BUSW_N400 132 "Αλλαγή προβολής τρέχοντος γραφήματος." BUSW_N410 132 "Αλλαγή Γενικών Επιλογών" BUSW_N420 132 "Αλλαγή Επιλογών 2D" BUSW_N430 132 "Αλλαγή Επιλογών 3D" BUSW_N440 132 "Αλλαγή Αντιστοίχισης Χρώματος" BUSW_N450 132 "Επιλογές Αποθήκευσης" BUSW_N500 132 "Χρήση λειτουργιών Εργαλειοθήκης." BUSW_N510 132 "Χρήση λειτουργιών Εργαλειοθήκης" BUSW_N511 132 "Εμφάνιση ή απόκρυψη μενού εργαλειοθήκης" BUSW_N512 132 "Ευθυγράμμιση μενού εργαλειοθήκης σε μέγεθος παράθυρου." BUSW_N513 132 "Εμφάνιση μενού εργαλειοθήκης σε αριστερό περιθώριο παράθυρου." BUSW_N514 132 "Εμφάνιση μενού εργαλειοθήκης σε δεξιό περιθώριο εργαλειοθήκης." BUSW_N515 132 "Εμφάνιση μενού εργαλειοθήκης στο πάνω περιθώριο παράθυρου." BUSW_N516 132 "Εμφάνιση μενού εργαλειοθήκης σε κάτω περιθώριο παραθΘρου." BUSW_N600 132 "Προσκόμιση βοήθειας για ειδικό θέμα." BUSW_N610 132 "Σχετικά με βοήθεια χρησιμοποιώντας την λειτουργία βοήθεια." BUSW_N620 132 "Προσκόμιση Εκτεταμένης Βοήθειας" BUSW_N630 132 "Προσκόμιση βοήθειας για κλειδιά λειτουργίας που χρησιμοποιούνται σε αυτή την προβολή." BUSW_N640 132 "Γλωσσάρι ορολογίας Γραφικών SAP" BUSW_N650 132 "Πληροφορίες Εκδοσης και Πνευματικών Δικαιωμάτων" BUSW_P01 132 "Συνέχεια" BUSW_P02 132 "Εφαρμογή" BUSW_P03 132 "Ακύρ." BUSW_P04 132 "Βοήθ" BUSW_PM1 132 "Αναλογίες Παραθύρου" BUSW_PM2 132 "Εκτύπωση Αναλογιών" BUSW_PM3 132 "Μετα-Αρχείων Παραθύρου" BUSW_S01 132 "BUSW S01:" BUSW_S02 132 "BUSW S02:" BUSW_S03 132 "BUSW S03:" BUSW_S04 132 "BUSW S04:" BUSW_S05 132 "BUSW S05:" BUSW_T02 132 "Γραμμή $l:" BUSW_T03 132 "Πίνακας $t, Γραμμή $1" BUSW_T04 132 "Πίνακας $t, Γραμμή $1, Σειρά $r, Τιμή: '$f'" BUSW_TER 132 "Λάθος" BUSW_TIN 132 "Πληροφορίες" BUSW_TSU 132 "Περαιτέρω Ρυθμίσεις" BUSW_TTT 132 "Επιχειρησιακά Γραφικά SAP" BUSW_TTW 132 "Επιχειρησιακά Γραφικά Αντικείμενα SAP" BUSW_TWA 132 "Προειδοποίηση" BUSW_U02 132 "Χιλιάδες" BUSW_U03 132 "Εκατομμύρια" BUSW_U04 132 "Δισεκατομμύρια" BUSW_U05 132 "Pico" BUSW_U06 132 "Nano" BUSW_U07 132 "Micro" BUSW_U08 132 "Milli" BUSW_U09 132 "Kilo" BUSW_U10 132 "Mέγα" BUSW_U11 132 "Giga" BUSW_U12 132 "Tέτρα" BUSW_V01 132 "BUSG - V3.0.7i" BUSW_V02 132 "Εκδοση αρχείου γλώσσας Widget" BUSW_V03 132 "δεν ταιριάζει με τηω έκδοση widget BUSW" BUSW_W01 132 "Αγνωστο αντικείμενο δεδομένων '%1', αγνοήθηκε." BUSW_W02 132 "Ανέφικτη αναγνώρισηα αντικειμένου, παράλειψη πίνακα $INDX. Αξία δεν μπορεί να επιστραφεί σε A" BUSW_W03 132 "Ανεπαρκής μνήμη αντικειμένου. %1 Αντικείμενα δε φορτώθηκαν." BUSW_W04 132 "Αναμενόμενα %1 δεδομένα, %2 δεδομένα στάλθηκαν." BUSW_W05 132 "Εκτύπωση σε σύστημα UNIX δεν έχει εφαρμοστεί ακόμα." CLRSEL_APPLY 132 "Εφαρμογή" CLRSEL_CNCL 132 "Ακύρ." CLRSEL_DEF 132 "Προτειν." CLRSEL_HELP 132 "Βοήθ" CLRSEL_OK 132 "Συνέχεια" CSTM_3DEFCT 132 "3Δ Επίδραση" CSTM_BACKCOL 132 "Χρώμα Φόντου" CSTM_CANCEL 132 "Ακύρ." CSTM_DELIPS 132 "Ελλειψη Δεδομένων" CSTM_DOUBF 132 "Δημιουγία Δύο Γνωρισμάτων" CSTM_FILLPAT 132 "Συμπλήρωση Προτύπου" CSTM_FORECOL 132 "Foreground ή Χρώμα Κειμένου" CSTM_LINEWD 132 "Πλάτος Γραμμής" CSTM_OK 132 "ΟΚ" CSTM_PATRNCOL 132 "Χρώμα Background Τύπου" CSTM_PILING 132 "Μέγεθος Στοίβας" CSTM_PILSEP 132 "Χρώμα Διαχωρισμού Στοίβας" CSTM_SEPCOL 132 "Χρώμα Γραμμής Διαχωρισμού" CSTM_SHADCOL 132 "Χρώμα Σκίασης" CSTM_SHADOW 132 "Σκίαση" CSTM_SHDWD 132 "Πλάτος Σκίασης" CSTM_STRIKECOL 132 "Χρώμα Διακριτής Διαγραφής" CSTM_STRKTHRU 132 "Τύπος Διακριτής Διαγραφής" CSTM_TAB1 132 "Χρώματα" CSTM_TAB2 132 "Φόρμες" CSTM_TAB3 132 "Σχέδια-1" CSTM_TAB4 132 "Σχέδια-2" CSTM_TITLE 132 "Αντικείμενα Παραμετροποίησης" FILESEL_CA 132 "Ακύρ." FILESEL_DI 132 "Φάκελος" FILESEL_HP 132 "Βοήθεια" FILESEL_OK 132 "Συνέχεια" FILESEL_PA 132 "Γονικός Κατάλογος" FILESEL_PT 132 "Μπαλαντέρ" FILESEL_RT 132 "Κατάλογος Ρίζας" FILESEL_TI 132 "Επιλογή Αρχείου" FRAM_DABT1_1 132 "SAP" FRAM_DABT1_2 132 "Χειρισμός" FRAM_DABT1_3 132 "Εκτύπ." FRAM_DABT1_4 132 "ΠΛΑΙΣΙΟ" FRAM_DHLT1_1 132 "F15=Εξοδος" FRAM_DHLT1_2 132 "F1=Βοήθεια" FRAM_DHLT1_3 132 "F3=Πίσω" FRAM_DHLT1_4 132 "F5= Κοντινή εμφάνιση" FRAM_DHLT1_5 132 "F6=Μακρινή εμφάνιση" FRAM_DHLT1_6 132 "F12=Εξοδος" FRAM_TITLE 132 "Γραφικό Πλαίσιο SAP" GANT_ABHK01 132 "δεν είναι απαραίτητο πλέον" GANT_ABPR01 132 "Μεταφορά δεδομένων σε ABAP απέτυχε" GANT_ABTX01 132 "~Γραφικό" GANT_ABTX02 132 "~Eπεξεργασία" GANT_ABTX03 132 "~Προς" GANT_ABTX04 132 "~Επιλογές" GANT_ABTX05 132 "~Χρονική Μονάδα" GANT_ABTX06 132 "~Βοήθεια" GANT_ABTX07 132 "~Εκτύπωση" GANT_ABTX08 132 "~Αποθήκευση" GANT_ABTX09 132 "~Εξοδος" GANT_ABTX10 132 "~Κάθετο Πλέγμα" GANT_ABTX11 132 "~Οριζόντιο Πλέγμα" GANT_ABTX12 132 "Δέσμευση Χρόνου ~Κείμενο" GANT_ABTX13 132 "~Γραμμή Χρόνου" GANT_ABTX14 132 "~Βέλη" GANT_ABTX15 132 "~Πυκνότητα Πλέγματος" GANT_ABTX16 132 "~Τρόπος Εκτύπωσης" GANT_ABTX17 132 "~Αντιστοίχιση Χρώματος..." GANT_ABTX18 132 "~Πρότυπες Αξίες" GANT_ABTX19 132 "~Λεζάντα" GANT_ABTX20 132 "~Δευτερόλεπτο" GANT_ABTX21 132 "~Λεπτό" GANT_ABTX22 132 "~Τέταρτο ώρας" GANT_ABTX23 132 "~Ωρα" GANT_ABTX24 132 "~Ημέρα" GANT_ABTX25 132 "~Εβδομάδα" GANT_ABTX26 132 "~Ημερολογιακή Εβδομάδα" GANT_ABTX27 132 "~Μήνας" GANT_ABTX28 132 "~Τριμηνία" GANT_ABTX29 132 "~Ετος" GANT_ABTX30 132 "~Τραχύς" GANT_ABTX31 132 "~Τέλος" GANT_ABTX35 132 "~Αυτόματο" GANT_ABTX36 132 "~Εκτύπωση" GANT_ABTX39 132 "~Εμφάνιση" GANT_ABTX40 132 "Αλλαγή ~Ολων" GANT_ABTX41 132 "Αλλαγή ~Διάρκειας" GANT_ABTX42 132 "~Μετακίνηση" GANT_ABTX43 132 "~Αντιγραφή" GANT_ABTX44 132 "~Διαγραφή" GANT_ABTX45 132 "Εισαγωγή ~Οροσήμου" GANT_ABTX46 132 "Εισαγωγή Χρονικής ~Δέσμευσης" GANT_ABTX47 132 "Εισαγωγή ~Γραμμής" GANT_ABTX48 132 "~Επιλογή" GANT_ABTX49 132 "~Ακύρωση" GANT_ABTX50 132 "~Πίσω" GANT_ABTX51 132 "~Βοήθεια για Βοήθεια..." GANT_ABTX52 132 "~Εκτεταμένη Βοήθεια..." GANT_ABTX53 132 "~Πλήκτρα Λειτουργίας..." GANT_ABTX54 132 "~Γλωσσάρι" GANT_ABTX55 132 "~Πληροφορίες Προϊόντος..." GANT_CALX01 132 "Κυριακή" GANT_CALX02 132 "Δευτέρα" GANT_CALX03 132 "Τρίτη" GANT_CALX04 132 "Τετάρτη" GANT_CALX05 132 "Πέμπτη" GANT_CALX06 132 "Παρασκευή" GANT_CALX07 132 "Σάββατο" GANT_CALX08 132 "Εβδομάδα" GANT_CALX09 132 "Ιανουάριος" GANT_CALX10 132 "Φεβ" GANT_CALX11 132 "Μάρτιος" GANT_CALX12 132 "Απρ." GANT_CALX13 132 "Μάϊ" GANT_CALX14 132 "Ιούνιος" GANT_CALX15 132 "Ιούλιος" GANT_CALX16 132 "Αυγ." GANT_CALX17 132 "Σεπ" GANT_CALX18 132 "Οκτ" GANT_CALX19 132 "Νοε" GANT_CALX20 132 "Δεκαδικές" GANT_CALX21 132 "ακριβώς" GANT_CSTIT0 132 "Αντιστοίχιση Χρωμάτων" GANT_CSTX01 132 "Αδεια" GANT_CSTX02 132 "Κείμενο Κλίμακας Χρόνου" GANT_CSTX03 132 "Background Κλίμακας Χρόνου" GANT_CSTX04 132 "Πλέγμα" GANT_CSTX05 132 "Περιοχή Δέσμευσης Χρόνου" GANT_CSTX06 132 "Background Περιγραφής" GANT_CSTX07 132 "Κείμενο Περιγραφής" GANT_CSTX08 132 "Πλαίσιο" GANT_CSTX09 132 "Κείμενο Ημ/νίας" GANT_CSTX10 132 "Background Ημερομηνίας" GANT_CSTX11 132 "Κείμενο Τίτλου" GANT_CSTX12 132 "Background Τίτλου" GANT_DELT01 132 "Ναι" GANT_DELT02 132 "Οχι" GANT_DELT03 132 "Διαγραφή δέσμευσης χρόνου;" GANT_DELT04 132 "Διαγραφή οροσήμου;" GANT_DELT05 132 "Διαγραφή σειράς;" GANT_DELT06 132 "Διαγρ." GANT_ELED01 132 "Χρονική Δέσμευση" GANT_ELED02 132 "Κείμενο" GANT_ELED03 132 "Yψος" GANT_ELED04 132 "Αντιστοίχιση Χρωμάτων..." GANT_ELED05 132 "ΟΚ" GANT_ELED06 132 "Ακύρ." GANT_ELED07 132 "Βοήθ" GANT_ELED08 132 "Αντιστοίχιση Χρώματος: Δέσμευση Χρόνου" GANT_ELED09 132 "Κείμενο" GANT_ELED10 132 "Background" GANT_ELED11 132 "Πλαίσιο" GANT_ELED12 132 "Θέση" GANT_ELED13 132 "Κεντραρισμένο" GANT_ELED14 132 "Ανωτέρω" GANT_ELED15 132 "Κάτω από" GANT_ELED16 132 "Εμφάνιση Πλαισίου" GANT_ELED17 132 "Οχι" GANT_ELED18 132 "Ναι" GANT_ELED19 132 "Πρότυπο" GANT_ELED20 132 "Ημέρα" GANT_ELED21 132 "Μήνας" GANT_ELED22 132 "Ετος" GANT_ELED23 132 "Ωρα" GANT_ELED24 132 "Λεπτό" GANT_ELED25 132 "Δευτερόλεπτο" GANT_ELED26 132 "Εναρξη" GANT_ELED27 132 "Λήξη" GANT_ELED28 132 "Εμφάνιση Background" GANT_ELED29 132 "Οχι" GANT_ELED30 132 "Ναι" GANT_ELED31 132 "Εμφάνιση Κειμένου" GANT_ELED32 132 "Οχι" GANT_ELED33 132 "Ναι" GANT_ENDE01 132 "Εξοδ" GANT_ENDE02 132 "Εξοδος από Διάγραμμα Gantt;" GANT_ENDE03 132 "Ναι" GANT_ENDE04 132 "Οχι" GANT_ERTX01 132 "Κανένα διαθέσιμο εργοστασιακό ημερολόγιο" GANT_ERTX02 132 "Γλώσσα δεν μπορεί να φορτωθεί : '$1'" GANT_ERTX03 132 "Λάθος μέγεθος\nπίνακας: $1\nγραμμή: $2" GANT_ERTX04 132 "Ανέφικτη εύρεση κλειδιού επιλογής: '$1'" GANT_ERTX05 132 "Ανέφικτη εύρεση holcr \nπίνακας: $1\nγραμμή: $2" GANT_ERTX06 132 "Ανέφικτη εύρεση opt \nπίνακας: $1\nγραμμή: $2" GANT_ERTX07 132 "Ανέφικτη εύρεση κλειδί ms\nπίνακας: $1\nγραμμή: $2" GANT_ERTX08 132 "Ανέφικτη εύρεση ms opt \nπίνακας: $1\nγραμμή: $2" GANT_ERTX09 132 "Ανέφικτη εύρεση κλειδιού elm \nπίνακας: $1\nγραμμή: $2" GANT_ERTX10 132 "Ανέφικτη εύρεση dfelm opt \nπίνακας: $1\nγραμμή: $2" GANT_ERTX11 132 "Ανέφικτη εύρεση κλειδιού dfelm \nπίνακας: $1\nγραμμή: $2" GANT_ERTX12 132 "Ανέφικτη εύρεση κλειδιού dfms \nπίνακας: $1\nγραμμή: $2" GANT_ERTX13 132 "Ανέφικτη εύρεση dfms opt \nπίνακας: $1\nγραμμή: $2" GANT_ERTX14 132 "Ανέφικτη εύρεση κλειδιού κειμένου \nπίνακας: $1\nγραμμή: $2" GANT_ERTX15 132 "Λάθος κατά τη φόρτωση δεδομένων" GANT_ERTX16 132 "Αδύνατη εύρεση κλειδιού σειράς \nπίνακας: $1\nγραμμή: $2" GANT_ERTX17 132 "Ανέφικτη εύρεση κλειδιού λεζάντας\nπίνακας: $1\nγραμμή: $2" GANT_ERTX18 132 "Λάθος δέσμευσης χρόνου\nπίνακας: $1\nγραμμή: $2" GANT_ERTX19 132 "Καθόλου ελεύθερος χώρος σε δισκέτα:\nπίνακας: $1\nγραμμή: $2" GANT_ERTX20 132 "Μη διαθέσιμη βοήθεια" GANT_ERTX21 132 "Χρονική μονάδα πολύ μικρή για γραμμή κύλισης" GANT_ERTX22 132 "Επιτρεπόμενα χρονικά όρια προσεγγίστηκαν" GANT_ERTX23 132 "Αντικείμενο έξω από τα επιτρεπόμενα χρονικά όρια" GANT_ERTX24 132 "Πολύ μικρή διάρκεια δέσμευσης χρόνου (<1 λεπτό)" GANT_HLTX01 132 "F11=Αποθήκευση" GANT_HLTX02 132 "F15=Εξοδος" GANT_HLTX03 132 "F1=Βοήθεια" GANT_HLTX04 132 "F5=Πρότυπες τιμές" GANT_HLTX05 132 "F6=Λεζάντα" GANT_HLTX06 132 "F3=Πίσω" GANT_HLTX07 132 "F12=Εξοδος" GANT_INFO00 132 "Πληροφορίες Προϊόντος" GANT_INFO01 132 "SAP Διάγραμμα Gantt" GANT_INFO02 132 "Εκδοση 2.1" GANT_INFO03 132 "Οκτώβριος 1993" GANT_INFO04 132 "Πνευματικά Δικαιώματα 1990/1991/1992/1993 SAP AG" GANT_INFO05 132 "Με την Επιφύλαξη Ολων Των Δικαιωμάτων" GANT_INFO06 132 "Συνέχεια" GANT_ITED01 132 "Γραμμή" GANT_ITED02 132 "Κείμενο" GANT_ITED03 132 "ΟΚ" GANT_ITED04 132 "Ακύρ." GANT_ITED05 132 "Βοήθ" GANT_LGTX01 132 "Λεζάντα" GANT_LOAD01 132 "Πληροφορίες" GANT_LOAD02 132 "Φόρτωση δεδομένων από πρόγραμμα ABAP/4" GANT_LOAD03 132 "Συνέχεια" GANT_LSTR01 132 "Σειρά στόχος για το ορόσημο δεν μπορεί να βρεθεί" GANT_LSTR02 132 "Λάθος κατά τη διαγραφή οροσήμου από σειρά πηγή" GANT_LSTR03 132 "Λάθος κατά την αποθήκευση οροσήμου σε λίστες στόχου" GANT_LSTR04 132 "Επιλεγμένη σειρά στόχος δεν επιτρέπεται" GANT_LSTR05 132 "Σειρά στόχος για δέσμευση χρόνου δεν μπορεί να βρεθεί" GANT_LSTR06 132 "Λάθος κατά τη διαγραφή δέσμευσης χρόνου από σειρά πηγή" GANT_LSTR07 132 "Λάθος κατά την αποθήκευση δέσμευσης χρόνου σε σειρά στόχο" GANT_LSTR08 132 "Επιλεγμένη σειρά στόχος δεν επιτρέπεται" GANT_LSTR09 132 "Λάθος κατά τη διαγραφή σειράς" GANT_LSTR10 132 "Λάθος κατά την αποθήκευση σειράς σε ενδιάμεση μνήμη διαγραφής" GANT_LSTR11 132 "Λάθος κατά την αποθηκευση αντικειμένου σε σειρά" GANT_LSTR12 132 "Λάθος κατά την αποθήκευση νέου αντικειμένου σε σειρά στόχο" GANT_MSED01 132 "Ορόσημο" GANT_MSED02 132 "Κείμενο" GANT_MSED03 132 "Φόρμες" GANT_MSED04 132 "Ορθογώνιο" GANT_MSED05 132 "Τρίγωνο" GANT_MSED06 132 "Γραμμή" GANT_MSED07 132 "Συν" GANT_MSED08 132 "Star" GANT_MSED09 132 "Kύκλος" GANT_MSED10 132 "Ρόμβος" GANT_MSED11 132 "Τρίγωνο Αριστερά" GANT_MSED12 132 "Τρίγωνο Δεξιά" GANT_MSED13 132 "Τρίγωνο Πάνω" GANT_MSED14 132 "Τρίγωνο Κάτω" GANT_MSED15 132 "Πολλαπλός" GANT_MSED16 132 "Στέρεος Αστερίσκος" GANT_MSED17 132 "Θέσεις εργασίας" GANT_MSED18 132 "Ανωτέρω" GANT_MSED19 132 "Κάτω από" GANT_MSED20 132 "Κεντραρισμένο" GANT_MSED21 132 "Μεγέθη" GANT_MSED22 132 "Μικρό" GANT_MSED23 132 "Μεσαία" GANT_MSED24 132 "Μεγάλο" GANT_MSED25 132 "Αντιστοίχιση Χρωμάτων..." GANT_MSED26 132 "ΟΚ" GANT_MSED27 132 "Ακύρ." GANT_MSED28 132 "Βοήθ" GANT_MSED29 132 "Αντιστοίχιση Χρώματος: Ορόσημα" GANT_MSED30 132 "Ορόσημο" GANT_MSED31 132 "Ημέρα" GANT_MSED32 132 "Μήνας" GANT_MSED33 132 "Ετος" GANT_MSED34 132 "Ωρα" GANT_MSED35 132 "Λεπτό" GANT_MSED36 132 "Δευτερόλεπτο" GANT_MSED37 132 "Χρόνος" GANT_PLTX01 132 "Αριθμός" GANT_PRNT01 132 "Σελίδες" GANT_PRNT02 132 "Παράθυρο" GANT_PRNT03 132 "Συμπλήρωση Ολων" GANT_PRNT04 132 "Ολα Τμηματικά" GANT_SAVO01 132 "Αποθ." GANT_SAVO02 132 "Αποθήκευση αλλαγών;" GANT_SAVO03 132 "Ναι" GANT_SAVO04 132 "Οχι" GANT_TTLTX1 132 "SAP Διάγραμμα Gantt" GANT_TTLTX2 132 "Βοήθ" GANT_TTLTX3 132 "Φόρτωση δεδομένων..." GMUX_CH_BARC 132 "Ραβδόγραμμα" GMUX_CH_BMAT 132 "Γραφικά Πλήκτρου Επιλογών" GMUX_CH_BUSG 132 "Γραφικά Επιχείρισης" GMUX_CH_DLGW 132 "Διάλογος Γραφικού" GMUX_CH_DNLD 132 "Εκφόρτωση αρχείου '%s'..." GMUX_CH_GANT 132 "Διάγραμμα Gantt" GMUX_CH_HIER 132 "Ιεραρχία" GMUX_CH_HOSP 132 "Γραφικά Νοσοκομείου" GMUX_CH_HPGL 132 "Εμφάνιση HPGL" GMUX_CH_MSTC 132 "Μενού Χρήστη" GMUX_CH_NETZ 132 "Γραφικά Δικτύου" GMUX_CH_PORT 132 "Γραφικά χαρτοφυλακίου" GMUX_CH_STAT 132 "Στατιστικά στοιχεία" GMUX_CH_STRU 132 "Δομικά Γραφικά" GMUX_CH_UPLD 132 "Φόρτωση αρχείου από σταθμό εργασίας..." GMUX_CH_XLDE 132 "Σύνδεση Excel" GMUX_EI0 132 "Σύστημα ή Μνήμη" GMUX_EI1 132 "Μη τεκμηριωμένο λάθος" GMUX_EI10 132 "Λάθος έκδοση Windows" GMUX_EI11 132 "Ακυρο EXE" GMUX_EI12 132 "EXE όχι Windows" GMUX_EI13 132 "DOS 4.0 EXE" GMUX_EI14 132 "EXE: αγνωστο τύπος" GMUX_EI15 132 "Πραγματικός τρόπος EXE" GMUX_EI16 132 "EXE μπορεί να φορτωθεί μόνο μία φορά" GMUX_EI17 132 "Μη τεκμηριωμένο λάθος" GMUX_EI18 132 "Μη τεκμηριωμένο λάθος" GMUX_EI19 132 "EXE είναι συμπτυγμένο" GMUX_EI2 132 "Αρχείο δε βρέθηκε" GMUX_EI20 132 "DLL λάθος" GMUX_EI21 132 "Απαιτούμενο Win32" GMUX_EI22 132 "Μη τεκμηριωμένο λάθος" GMUX_EI23 132 "Μη τεκμηριωμένο λάθος" GMUX_EI24 132 "Μη τεκμηριωμένο λάθος" GMUX_EI25 132 "Μη τεκμηριωμένο λάθος" GMUX_EI26 132 "Παραβίαση κοινής χρήσης κατά την 'Εκτέλεση Shell'" GMUX_EI27 132 "Ημιτελής σύνδεση για 'Εκτέλεση Shell'" GMUX_EI28 132 "Λήξη χρόνου αναμονής DDE κατά την 'Εκτέλεση Shell'" GMUX_EI29 132 "DDE απέτυχε για 'Εκτέλεση Shell'" GMUX_EI3 132 "Διαδρομή δεν βρέθηκε" GMUX_EI30 132 "DDE απασχολημένο κατά την 'Εκτέλεση Shell'" GMUX_EI31 132 "Καμία σύνδεση για τύπο αρχείου" GMUX_EI4 132 "Μη τεκμηριωμένο λάθος" GMUX_EI5 132 "DLL ή καθαρή πρόσβαση" GMUX_EI6 132 "EXE μπορεί να φορτωθεί μόνο μία φορά" GMUX_EI7 132 "Μη τεκμηριωμένο λάθος" GMUX_EI8 132 "Ανεπαρκής μνήμη" GMUX_EI9 132 "Μη τεκμηριωμένο λάθος" GMUX_EIEX 132 "Ονομα εκτελέσιμου αρχείου '%s'\n%s λάθος %d: %s" GMUX_EIW16 132 "MS Windows" GMUX_EIW32 132 "Windows NT" GMUX_EN0 132 "Μη τεκμηριωμένο λάθος" GMUX_EN1 132 "Μη τεκμηριωμένο λάθος" GMUX_EN10 132 "Ακατάλληλο περιβάλλον" GMUX_EN11 132 "Ακυρο EXE" GMUX_EN12 132 "Ακυρη πρόσβαση" GMUX_EN13 132 "Μη τεκμηριωμένο λάθος" GMUX_EN14 132 "Ανεπαρκής μνήμη" GMUX_EN15 132 "Ακυρη μονάδα δίσκου" GMUX_EN16 132 "Το αρχείο: %s θα επανεγγραφούν από το σύστημα.\n Επιθυμείτε να το επιτρέψετε;" GMUX_EN17 132 "Επιλογές αποθήκευσης αρχείου SapGui" GMUX_EN2 132 "Αρχείο δε βρέθηκε" GMUX_EN3 132 "Διαδρομή δεν βρέθηκε" GMUX_EN4 132 "Πάρα πολλά ανοιχτά αρχεία" GMUX_EN5 132 "Αρνηση πρόσβασης" GMUX_EN6 132 "Ακυρος χειρισμός" GMUX_EN7 132 "Μη τεκμηριωμένο λάθος" GMUX_EN8 132 "Ανεπαρκής μνήμη" GMUX_EN9 132 "Μη τεκμηριωμένο λάθος" GMUX_EX0 132 "E0: ??? άγνωστο λάθος ??? (%s)" GMUX_EX1 132 "E1: OS λάθος: %s" GMUX_EX10 132 "E10: επεξεργασία κατώτερου κόμβου δεν μπόρεσε να ακυρωθεί: '%s'" GMUX_EX11 132 "E11: άκυρο ID κατώτερου κόμβου: '%s'" GMUX_EX12 132 "E12: διπλό ID κατώτερου κόμβου: '%s'" GMUX_EX13 132 "E13: εξωτερική επεξεργασία: άγνωστο κλειδί: '%s'" GMUX_EX14 132 "E14: ανέφικτο άνοιγμα πίνακα σημειώσεων" GMUX_EX15 132 "E15: λάθος σε προφίλ" GMUX_EX16 132 "E16: εσωτερικό λάθος σε πρόγραμμα γραφικών: %s" GMUX_EX17 132 "E17: λάθος σύνδεσης: %s" GMUX_EX18 132 "E18: τρέχων κατάλογος προστατεύεται από εγγραφές: '%s'" GMUX_EX2 132 "E2: καθόλου μνήμη, λειτουργία '%s'" GMUX_EX3 132 "E3: ανέφικτη έναρξη επεξεργασίας κατώτερου κόμβου:\n%s" GMUX_EX4 132 "E4: λάθος εγγραφής σε αγωγό XC : %s" GMUX_EX5 132 "E5: ακατάλληλα δεδομένα σε αρχείο εξαγωγής '%s'" GMUX_EX6 132 "E6: ανέφικτο άνοιγμα αρχείου δεδομένων: '%s'" GMUX_EX7 132 "E7: λάθος εγγραφής αρχείου: '%s'" GMUX_EX8 132 "E8: λάθος κλεισίματος αρχείου: '%s'" GMUX_EX9 132 "E9: πολύ εκτενής εγγραφή" GMUX_MX0 132 "Εκτέλεση SAP %s..." GMUX_MX1 132 "Εκτέλεση %s%s..." GMUX_MX2 132 "' (και αναμονή)'" GMUX_MX3 132 "Νέα δεδομένα για %s (%s)..." HIER_AA000 132 "SAP Γραφικά Ιεραρχίας" HIER_AB000 132 "Κανένα λάθος" HIER_AB001 132 "Ανεπαρκής μνήμη" HIER_AB002 132 "Λάθος ανοίγματος αρχείου σε αρχείο '$1'" HIER_AB003 132 "Λάθος μορφοποίησης αρχείου σε αρχείο '$1'" HIER_AB004 132 "Εσωτερικό λάθος (παράμετροι κλήσης)" HIER_AB005 132 "Εσωτερικό λάθος (διασύνδεση παράθυρου)" HIER_AB006 132 "Λάθος ανάγνωσης δεδομένων" HIER_AB007 132 "Μορφοποίηση ακατάλληλων δεδομένων: '$1' σε εγγραφή #$2" HIER_AB008 132 "Δεδομένα Απουσιάζουν" HIER_AB009 132 "Λάθος βάσης δεδομένων" HIER_AB010 132 "Πάρα πολλά κείμενα" HIER_AB011 132 "Κλειδί πολύ εκτενές: '$1' σε εγγραφή #$2" HIER_AB012 132 "Διπλό κλειδί: '$1'" HIER_AB013 132 "Λάθος υπολογισμός" HIER_AC000 132 "Φόρτωση δεδ..." HIER_AC001 132 "Υπολογισμός..." HIER_AD000 132 "GEVOAHOSaUPxNSQEIDMHieSBNDLCNSRONCRBLCIFDTHI" HIER_AD001 132 "~Γραφικό" HIER_AD002 132 "~Eπεξεργασία" HIER_AD003 132 "~Προς" HIER_AD004 132 "~Επιλογές" HIER_AD005 132 "~Ανάλυση" HIER_AD006 132 "~Βοήθεια" HIER_AD007 132 "~Ανοιγμα..." HIER_AD008 132 "~Αποθήκευση..." HIER_AD009 132 "Αποθήκευση ~ως..." HIER_AD010 132 "~Αποστολή..." HIER_AD011 132 "~Εκτύπωση..." HIER_AD012 132 "~Εξοδος" HIER_AD013 132 "~Κόμβος" HIER_AD014 132 "~Υποδέντρο" HIER_AD015 132 "~Ακύρωση" HIER_AD016 132 "~Eπεξεργασία" HIER_AD017 132 "~Εισαγωγή" HIER_AD018 132 "~Διαγραφή" HIER_AD019 132 "~Μετακίνηση" HIER_AD020 132 "~Απόκρυψη Δευτερεύοντος(όντων) Δέντρου(ων)" HIER_AD021 132 "Ε~μφάνιση Δευτερεύοντος(όντων) Δέντρου(ων) Μόνο" HIER_AD022 132 "Δ~ιαγραφή Δευτερεύοντος(όντων) Δέντρου(ων)" HIER_AD023 132 "~Διαίρεση Δέντρου" HIER_AD024 132 "~Πίσω" HIER_AD025 132 "~Μέγεθος Κόμβου" HIER_AD026 132 "~Εμφάνιση Ιδιοτήτων" HIER_AD027 132 "~Διάταξη" HIER_AD028 132 "~Αντιστοίχιση Χρώματος..." HIER_AD029 132 "Εργαλείο ~Καθοδήγησης..." HIER_AD030 132 "~Αποθήκευση Ρυθμίσεων..." HIER_AD031 132 "~Ανάκτηση Ρυθμίσεων..." HIER_AD032 132 "Επιλογή ~Ενός..." HIER_AD033 132 "Επιλογή ~Επόμενου" HIER_AD034 132 "~Αλλαγή Ολων..." HIER_AD035 132 "Επόμενη ~Περιστροφή" HIER_AD036 132 "Επόμενη ~Διακλάδωση" HIER_AD037 132 "Επόμενος ~Τύπος Γραμμής" HIER_AD038 132 "Επόμενη ~Μέθοδος Χρωματισμού" HIER_AD039 132 "Επόμενη ~Αναγνώριση Κόμβου" HIER_AD040 132 "Επόμενη ~Προσαρμογή Δέντρου" HIER_AD041 132 "Επόμενο ~Βάθος Κόμβου" HIER_AD042 132 "~Κατώφλια..." HIER_AD043 132 "~Για Βοήθεια" HIER_AD044 132 "~Εκτεταμένη Βοήθεια" HIER_AD045 132 "~Πλήκτρα Λειτουργίας" HIER_AD046 132 "~Γλωσσάρι" HIER_AD047 132 "~Πληροφορίες Προϊόντος..." HIER_AE000 132 "Μέγεθος Κόμβου" HIER_AE001 132 "Μέγεθος Κελιού" HIER_AE002 132 "Μέγεθος Κόμβου" HIER_AE003 132 "Συντελεστής Zoom" HIER_AE004 132 "Σχετικό Πλάτος" HIER_AE005 132 "Πλάτος Κόμβου" HIER_AE006 132 "Υψος Κόμβου" HIER_AE007 132 "ΟΚ" HIER_AE008 132 "Εφαρμογή" HIER_AE009 132 "Προτειν." HIER_AE010 132 "Προσαρμογή" HIER_AE011 132 "Ακύρ." HIER_AE012 132 "Βοήθ" HIER_AF000 132 "Κατώφλια" HIER_AF001 132 "Κατώφλι 1" HIER_AF002 132 "Κατώφλι 2" HIER_AF003 132 "Κατώφλι 3" HIER_AF004 132 "Κατώφλι 4" HIER_AF005 132 "Κατώφλι 5" HIER_AF006 132 "Κατώφλι 6" HIER_AG000 132 "Συνέχεια" HIER_AG001 132 "Εφαρμογή" HIER_AG002 132 "Ακύρ." HIER_AG003 132 "Βοήθ" HIER_AH000 132 "Εμφάνιση Ιδιοτήτων" HIER_AH001 132 "Ιδιότητα" HIER_AH002 132 "Εντολή Κατώτερων Κόμβων" HIER_AH003 132 "Πρότυπη Εντολή" HIER_AH004 132 "Εμφάνιση Εντολής Ιδιότητας" HIER_AI000 132 "Συνέχεια" HIER_AI001 132 "Εφαρμογή" HIER_AI002 132 "Ακύρ." HIER_AI003 132 "Βοήθ" HIER_AJ000 132 "Τροποποίηση Δέντρου" HIER_AJ001 132 "Ακύρ." HIER_AJ002 132 "Βοήθ" HIER_AJ003 132 "Επιλογή Αυτού του Κόμβου" HIER_AJ004 132 "Απόκρυψη Δευτερεύοντος(όντων) Δέντρου(ων)" HIER_AJ005 132 "Εμφάνιση Δευτερεύοντος(όντων) Δέντρου(ων) Μόνο" HIER_AJ006 132 "Επεξεργασία Κόμβου" HIER_AJ007 132 "Προσθήκη Κόμβου" HIER_AJ008 132 "Διαγραφή Κόμβου(ων)" HIER_AJ009 132 "Διαγραφή Δευτερεύοντος(όντων) Δέντρου(ων)" HIER_AJ010 132 "Μετακίνηση Δευτερεύοντος(όντων) Δέντρου(ων)" HIER_AJ011 132 "Διαίρεση Δέντρου" HIER_AJ012 132 "Επιλογές Ιεραρχίας" HIER_AK000 132 "Διάταξη" HIER_AK001 132 "Διακλάδωση Δέντρου" HIER_AK002 132 "Ισορροπημένο" HIER_AK003 132 "Μη Ισορροπημένο" HIER_AK004 132 "Λεξικό" HIER_AK005 132 "Μικτός Τρόπος" HIER_AK006 132 "Περιστροφή Δέντρου" HIER_AK007 132 "Πάνω" HIER_AK008 132 "Αριστερά" HIER_AK009 132 "Κάτω" HIER_AK010 132 "Δεξιά" HIER_AK011 132 "Προσαρμογή Δέντρου" HIER_AK012 132 "Προτειν." HIER_AK013 132 "Προσαρμογή" HIER_AK014 132 "Μέθοδος Χρωματισμού" HIER_AK015 132 "Στέρεο" HIER_AK016 132 "Κατώτερο Μισό" HIER_AK017 132 "Τρίγωνα" HIER_AK018 132 "Κύκλοι" HIER_AK019 132 "Αποσιωπητικά" HIER_AK020 132 "Δεσμευμένο" HIER_AK021 132 "Πολλαπλές Ραβδώσεις" HIER_AK022 132 "Κοινές Ραβδώσεις" HIER_AK023 132 "ΙD κόμβου" HIER_AK024 132 "Κατά Κλειδί" HIER_AK025 132 "Κατά Ονομα Κειμένου" HIER_AK026 132 "Κατά Μορφοποίηση" HIER_AK027 132 "Με Χρήση Χάρτη Δυαδικών Ψηφίων" HIER_AK028 132 "Χάρτης Δυαδικών Ψηφίων και Κλειδί" HIER_AK029 132 "Χάρτης Δυαδικών Ψηφίων και Ονομα Κειμένου" HIER_AK030 132 "Χάρτης Δυαδικών ψηφίων και Μορφοποίηση" HIER_AK031 132 "Τύπος Γραμμής" HIER_AK032 132 "Διαγώνιος" HIER_AK033 132 "Ορθογώνιο" HIER_AK034 132 "Βάθος Κόμβου" HIER_AK035 132 "Χωρίς Βάθος" HIER_AK036 132 "Με Βάθος" HIER_AL000 132 "ΟΚ" HIER_AL001 132 "Εφαρμογή" HIER_AL002 132 "Ακύρ." HIER_AL003 132 "Βοήθ" HIER_AM000 132 "Επεξεργασία Κόμβου" HIER_AM001 132 "Ονομα Παλιού Κειμένου:" HIER_AM002 132 "Ονομα Νέου Κειμένου:" HIER_AN000 132 "ΟΚ" HIER_AN001 132 "Εφαρμογή" HIER_AN002 132 "Ακύρ." HIER_AN003 132 "Βοήθ" HIER_AO000 132 "Ακύρ." HIER_AO001 132 "Βοήθ" HIER_AP000 132 "Προσθήκη Κόμβου" HIER_AP001 132 "Παλιά ID :" HIER_AP002 132 "Ονομα Παλιού Κειμένου:" HIER_AP003 132 "Νέα ID :" HIER_AP004 132 "Ονομα Νέου Κειμένου:" HIER_AP005 132 "Νέο δέντρο;" HIER_AP006 132 "Αριστερότερος κατώτερος κόμβος;" HIER_AP007 132 "Αριστερός αμφιθαλής κόμβος;" HIER_AP008 132 "Δεξιός αμφιθαλής κόμβος;" HIER_AQ000 132 "ΟΚ" HIER_AQ001 132 "Ακύρ." HIER_AQ002 132 "Βοήθ" HIER_AR000 132 "Μενού Επικοινωνίας" HIER_AR001 132 "Καμία Επικοινωνία" HIER_AR002 132 "Αποστολή κατά την Αλλαγή των Πληροφοριών" HIER_AR003 132 "Αποστολή μετά από Απαίτηση" HIER_AR004 132 "Εκκένωση Ενδιάμεσης Μνήμης" HIER_AS000 132 "ΟΚ" HIER_AS001 132 "Εφαρμογή" HIER_AS002 132 "Ακύρ." HIER_AS003 132 "Βοήθ" HIER_AT000 132 "Αντιστοίχιση Χρωμάτων" HIER_AT001 132 "Background Ιεραρχίας" HIER_AT002 132 "Γραμμές" HIER_AT003 132 "Background Κόμβου" HIER_AT004 132 "Χρώμα Κόμβου (Τονισμένο)" HIER_AT005 132 "Κείμενο Κόμβου" HIER_AT006 132 "Κείμενο Επισημασμένου Κόμβου" HIER_AU000 132 "Εμφάνιση Χάρτη Δυαδικών Ψηφίων" HIER_AV000 132 "Συνέχεια" HIER_AW000 132 "Εργαλείο Πλοήγησης" HIER_AX000 132 "Πλαίσιο Μηνυμάτων" HIER_AY000 132 "Επιθυμείτε πράγματι διαγραφή" HIER_AY001 132 "αυτού του κόμβου ή του δευτερεύοντος δέντρου;" HIER_AZ000 132 "ΟΚ" HIER_AZ001 132 "Ακύρωση" HIER_BA000 132 "Διαγραφή τελευταίου ενεργού κόμβου, σύμπτυξη κόμβων" HIER_BA001 132 "ή τρόπος zoom, ή τελευταίο δευτερεύον δέντρο δεν επιτρέπεται!" HIER_BB000 132 "Συνέχεια" HIER_BC000 132 "Εχετε προσθέσει" HIER_BC001 132 "πάρα πολλούς κόμβους!" HIER_BD000 132 "Συνέχεια" HIER_BE000 132 "Αυτό το ID κόμβου υπάρχει ήδη." HIER_BE001 132 "Ελεγχος του προγράμματος σας ABAP/4." HIER_BF000 132 "Συνέχεια" HIER_BG000 132 "Μπορείτε να ανοίξετε" HIER_BG001 132 "αυτό το μενού μόνο μία φορά!" HIER_BH000 132 "Συνέχεια" HIER_BI000 132 "Δεν υπάρχουν τιμές κόμβου," HIER_BI001 132 "επομένως αυτό το μενού δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί!" HIER_BJ000 132 "Συνέχεια" HIER_BK000 132 "Ταυτόχρονη ύπαρξη" HIER_BK001 132 "μενού κατωφλίου και μενού ιδιοτήτων είναι" HIER_BK002 132 "αδύνατη." HIER_BK003 132 "Κλείσιμο ενός από αυτά τα μενού." HIER_BL000 132 "Συνέχεια" HIER_BM000 132 "Κλείσιμο μενού επεξεργασίας πρώτου κόμβου ή" HIER_BM001 132 "μενού προσθήκης κόμβου πριν την χρήση αυτής της λειτουργίας." HIER_BN000 132 "Συνέχεια" HIER_BO000 132 "Ανέφικτη εμφάνιση κειμένων βοήθειας!" HIER_BO001 132 "Ανεπαρκής μνήμη ή μη διαθέσιμα κείμενα βοήθειας." HIER_BP000 132 "Συνέχεια" HIER_BQ000 132 "Κλείσιμο αυτής της συνόδου θα" HIER_BQ001 132 "απορρίψει μη αποθηκευμένα δεδομένα!" HIER_BR000 132 "Εξοδος από Πρόγραμμα" HIER_BR001 132 "Εξοδος Χωρίς Αποθήκευση" HIER_BR002 132 "Ακύρωση" HIER_BS000 132 "Δεν μπορείτε να συνδέσετε προκατόχους" HIER_BS001 132 "πραγματικού κόμβου!" HIER_BT000 132 "Συνέχεια" HIER_BU000 132 "Μην εισάγετε κενά αλφαριθμητικά" HIER_BU001 132 "για ονομασία ή αναγνώριση αυτού του κόμβου!" HIER_BV000 132 "Συνέχεια" HIER_BW000 132 "Μη χρησιμοποιήσετε αυτό το θερμό πλήκτρο επειδή" HIER_BW001 132 "μενού με ίδα λειτουργικότητα είναι ενεργό" HIER_BW002 132 "ή παράπλευρες επιπτώσεις σε υπάρχοντα μενού μπορούν να εμφανιστούν!" HIER_BX000 132 "Συνέχεια" HIER_BY000 132 "Επιλέξτε κόμβο s πριν τη χρήση αυτής της λειτουργίας." HIER_BZ000 132 "Συνέχεια" HIER_CA000 132 "Επιλεγμένος κόμβος δεν έχει χάρτη δυαδικών ψηφίων!" HIER_CB000 132 "Συνέχεια" HIER_CC000 132 "Ανέφικτο άνοιγμα αρχείου, ανεπαρκής μνήμη" HIER_CC001 132 "ή προσθέτετε διπλή αναλυτική γραμμή!" HIER_CD000 132 "Συνέχεια" HIER_CE000 132 "Για αλλαγή της δομής του τοπικού δέντρου," HIER_CE001 132 "πρέπει να επιλέξετε σύνθετο τρόπο!" HIER_CF000 132 "Συνέχεια" HIER_CG000 132 "Σύμπτυξη ή εστίαση πολλών κόμβων δεν" HIER_CG001 132 "επιτρέπεται για αυτή την ενότητα κόμβων!" HIER_CH000 132 "Συνέχεια" HIER_CI000 132 "Πληροφορίες Προϊόντος" HIER_CI001 132 "SAP Γραφικά Ιεραρχίας" HIER_CI002 132 "Έκδοση 3.0" HIER_CI003 132 "11 Ιουλίου 1995" HIER_CI004 132 "Πνευματικά Δικαιώματα 1990-1995 by SAP AG" HIER_CI005 132 "Με την Επιφύλαξη Ολων Των Δικαιωμάτων" HIER_CJ000 132 "Συνέχεια" HIER_CK000 132 "Φόρτωση δεδομένων..." HIER_CL000 132 "Κείμενο Βοήθειας" HIER_CM000 132 "F11=Αποθήκευση" HIER_CM001 132 "F15=Εξοδος" HIER_CM002 132 "F1=Βοήθεια" HIER_CM003 132 "F2=Διάταξη..." HIER_CM004 132 "F3=Πίσω" HIER_CM005 132 "F6=Κατώφλια..." HIER_CM006 132 "F7=Επαναφόρτωση" HIER_CM007 132 "F12=Εξοδος" HIER_CN000 132 "Αποσ" HIER_CN001 132 "Τίτλ." HIER_CN002 132 "Περιγραφή" HIER_CN003 132 "Παραλήπτης" HIER_CO000 132 "ΟΚ" HIER_CO001 132 "Ακύρωση" HIER_CO002 132 "Βοήθ" HIER_CP000 132 "Γραφικό" HIER_CP001 132 "Επεξ." HIER_CP002 132 "Προς" HIER_CP003 132 "Επιλογ." HIER_CP004 132 "Ανάλυση" HIER_CP005 132 "Βοήθ" HIER_CP006 132 "Ανοιγμα Ομάδας Δεδομένων ..." HIER_CP007 132 "Αποθήκευση Ομάδας Δεδομένων ..." HIER_CP008 132 "Αποθήκευση ως Ομάδα Δεδομένων ..." HIER_CP009 132 "Φόρτωση Προγράμματος σε ΑΒΑΡ/4" HIER_CP010 132 "Εκτύπωση σε Συσκευή" HIER_CP011 132 "Εξοδος από Αλλαγές Προγράμματος και Αποθήκευσης" HIER_CP012 132 "Επεξεργασία ή Αλλαγή Κόμβων" HIER_CP013 132 "Επεξεργασία ή Αλλαγή Δευτερεύοντων Δέντρων" HIER_CP014 132 "Εξοδος από Πρόγραμμα χωρίς Αποθήκευση Αλλαγών" HIER_CP015 132 "Επεξεργασία Τιμών Κόμβου" HIER_CP016 132 "Προσθήκη Νέου Κόμβου" HIER_CP017 132 "Διαγραφή Κόμβου(ων)" HIER_CP018 132 "Μετακίνηση Κόμβου σε Αλλη Θέση" HIER_CP019 132 "Απόκρυψη Δευτερεύοντος(όντων) Δέντρου(ων)" HIER_CP020 132 "Εμφάνιση Δευτερεύοντος(όντων) Δέντρου(ων) Μόνο" HIER_CP021 132 "Διαγραφή Δευτερεύοντος(όντων) Δέντρου(ων)" HIER_CP022 132 "Διαίρεση Δέντρου" HIER_CP023 132 "Εξοδος από Πρόγραμμα" HIER_CP024 132 "Αλλαγή Μεγέθους Κόμβου" HIER_CP025 132 "Αλλαγή Ιδιοτήτων Εμφάνισης" HIER_CP026 132 "Αλλαγή Διαταξης" HIER_CP027 132 "Αλλαγή Αντιστοίχισης Χρώματος..." HIER_CP028 132 "Κλήση Εργαλείου Πλοήγησης..." HIER_CP029 132 "Αποθήκευση Ρυθμίσεων..." HIER_CP030 132 "Ανάκτηση Ρυθμίσεων..." HIER_CP031 132 "Επιλογή Μίας Ιδιότητας..." HIER_CP032 132 "Επιλογή Επόμενης Ιδιότητας" HIER_CP033 132 "Αλλαγή Ολων των Τιμών Διάταξης..." HIER_CP034 132 "Επιλογή Επόμενης Περιστροφής" HIER_CP035 132 "Επιλογή Επόμενης Διακλάδωσης" HIER_CP036 132 "Επιλογή Επόμενου Τύπου Γραμμής" HIER_CP037 132 "Επιλογή Επόμενης Μεθόδου Χρωματισμού" HIER_CP038 132 "Επιλογή Αναγνώρισης Επόμενου Κόμβου" HIER_CP039 132 "Επιλογή Επόμενης Προσαρμογής Δέντρου" HIER_CP040 132 "Επιλογή Βάθους Επόμενου Κόμβου" HIER_CP041 132 "Αλλαγή Κατωφλίων για Τιμές Κόμβου..." HIER_CP042 132 "Σχετικά με βοήθεια χρησιμοποιώντας την λειτουργία βοήθεια." HIER_CP043 132 "Προσκόμιση Εκτεταμένης Βοήθειας" HIER_CP044 132 "Προσκόμιση βοήθειας για κλειδιά λειτουργίας που χρησιμοποιούνται σε αυτή την προβολή." HIER_CP045 132 "Γλωσσάρι ορολογίας Γραφικών SAP" HIER_CP046 132 "Πληροφορίες Εκδοσης και Πνευματικών Δικαιωμάτων" HLEWID_CB 132 "Κλείσιμο" HLEWID_TI 132 "Πλήκτρα λειτουργίας" HOSP_AA000 132 "HOSP V4.0b" HOSP_AA001 132 "Λανθασμένη έκδοση του αρχείου γλώσσας" HOSP_AB000 132 "Επισκόπηση Μονάδας Θεραπείας $1: Γραφικό" HOSP_AC000 132 "dd.mm.yyyy" HOSP_AC001 132 "ωω:λλ:δδ" HOSP_AD000 132 "Επισκόπηση ~Μονάδας Θεραπείας" HOSP_AD001 132 "~Eπεξεργασία" HOSP_AD002 132 "~Προς" HOSP_AD003 132 "~Κίνηση" HOSP_AD004 132 "~Περίπτωση" HOSP_AD005 132 "~Περιβάλλον" HOSP_AD006 132 "~Σύστημα" HOSP_AD007 132 "~Βοήθεια" HOSP_AE000 132 "~Επισκόπηση Αλλης Μονάδας" HOSP_AE001 132 "~Ανανέωση" HOSP_AE002 132 "~Εμφάνιση Λίστας" HOSP_AE003 132 "~Κλειδί" HOSP_AE004 132 "~Εκτύπωση Λίστας" HOSP_AE005 132 "~Εξοδος" HOSP_AF000 132 "~Εκτύπωση Φόρμας" HOSP_AF001 132 "~Αποεπιλογή Ολων" HOSP_AF002 132 "~Ταξινόμηση" HOSP_AF003 132 "~Ακύρωση" HOSP_AG000 132 "~Πρότυπη Φόρμα" HOSP_AG001 132 "~Επιλογή Από ..." HOSP_AH000 132 "Κατά Ονομα ~Ασθενή" HOSP_AH001 132 "Κατά Αριθμό ~Δωματίου" HOSP_AI000 132 "~Καταχώριση σε Λίστα R+B" HOSP_AI001 132 "~Εισαγωγές" HOSP_AI002 132 "~Εξιτήρια" HOSP_AI003 132 "~Προγραμματισμός" HOSP_AI004 132 "~Λίστα Αναμονής" HOSP_AI005 132 "~Πίσω" HOSP_AJ000 132 "~Αντιστοίχιση Κλίνης" HOSP_AJ001 132 "~Αλλαγή Δωματίου/Κλίνης" HOSP_AJ002 132 "~Αλλαγή Κλινών" HOSP_AJ003 132 "Ει~σαγωγή" HOSP_AJ004 132 "~Μεταφορά" HOSP_AJ005 132 "~Επίσκεψη Εξωτερικού Ασθενή" HOSP_AJ006 132 "Απ~ουσία" HOSP_AJ007 132 "~Εξιτήριο" HOSP_AJ008 132 "Επισκόπηση Με~τακίνησης" HOSP_AK000 132 "~Πρότυπη Εισαγωγή" HOSP_AK001 132 "~Γρήγορη Εισαγωγή" HOSP_AK002 132 "~Επείγουσα Εισαγωγή" HOSP_AK003 132 "~Εισαγωγή Νεογέννητου" HOSP_AK004 132 "~Εισαγωγή Συνοδού" HOSP_AL000 132 "~Δημιουργία" HOSP_AL001 132 "~Αλλαγή" HOSP_AL002 132 "~Εμφάνιση" HOSP_AM000 132 "~Δημιουργία" HOSP_AM001 132 "~Αλλαγή" HOSP_AM002 132 "~Εμφάνιση" HOSP_AN000 132 "~Δημιουργία" HOSP_AN001 132 "~Αλλαγή" HOSP_AN002 132 "~Εμφάνιση" HOSP_AO000 132 "~Συντήρηση" HOSP_AO001 132 "~Εμφάνιση" HOSP_AP000 132 "~Συντήρηση" HOSP_AP001 132 "~Εμφάνιση" HOSP_AQ000 132 "~Δημιουργία" HOSP_AQ001 132 "~Αλλαγή" HOSP_AQ002 132 "~Εμφάνιση" HOSP_AR000 132 "~Δημιουργία" HOSP_AR001 132 "~Αλλαγή" HOSP_AR002 132 "~Εμφάνιση" HOSP_AS000 132 "~Δημιουργία" HOSP_AS001 132 "~Αλλαγή" HOSP_AS002 132 "~Εμφάνιση" HOSP_AT000 132 "~Δημιουργία" HOSP_AT001 132 "~Αλλαγή" HOSP_AT002 132 "~Εμφάνιση" HOSP_AU000 132 "~Διαχείριση" HOSP_AU001 132 "Ιατρικοί ~Φάκελοι" HOSP_AU002 132 "Ιατρική ~Τεκμηρίωση" HOSP_AU003 132 "~Καταχώριση Υπηρεσίας" HOSP_AU004 132 "~Ταξινόμηση Περιστατικού" HOSP_AU005 132 "~Οξύτητα Νοσηλείας" HOSP_AV000 132 "~Δεδομένα Βασικού Αρχείου Ασθενών" HOSP_AV001 132 "~Ασφάλεια" HOSP_AV002 132 "~Δεδομένα Τοκετού" HOSP_AV003 132 "~Συνοδοί" HOSP_AV004 132 "Ατομα ~Αντιστοιχίστηκαν" HOSP_AW000 132 "~Δημιουργία" HOSP_AW001 132 "~Αλλαγή" HOSP_AW002 132 "~Εμφάνιση" HOSP_AX000 132 "~Αλλαγή" HOSP_AX001 132 "~Εμφάνιση" HOSP_AY000 132 "~Συντήρηση" HOSP_AY001 132 "~Εμφάνιση" HOSP_AZ000 132 "~Αλλαγή" HOSP_AZ001 132 "~Εμφάνιση" HOSP_BA000 132 "~Αλλαγή" HOSP_BA001 132 "~Εμφάνιση" HOSP_BB000 132 "~Διαγνώσεις" HOSP_BB001 132 "~Εγχειρήσεις" HOSP_BB002 132 "~Παράγοντες Κινδύνου" HOSP_BC000 132 "~Συντήρηση" HOSP_BC001 132 "~Εμφάνιση" HOSP_BD000 132 "~Δημιουργία" HOSP_BD001 132 "~Αλλαγή" HOSP_BD002 132 "~Εμφάνιση" HOSP_BE000 132 "~Συντήρηση" HOSP_BE001 132 "~Εμφάνιση" HOSP_BF000 132 "~Συντήρηση" HOSP_BF001 132 "~Εμφάνιση" HOSP_BG000 132 "~Συντήρηση" HOSP_BG001 132 "~Εμφάνιση" HOSP_BH000 132 "~Συντήρηση" HOSP_BH001 132 "~Εμφάνιση" HOSP_BI000 132 "~Διαγνώσεις" HOSP_BI001 132 "~Ταξινόμηση Περιστατικού" HOSP_BI002 132 "~Οξύτητα Νοσηλείας" HOSP_BI003 132 "~Εύρεση Ασθενή" HOSP_BI004 132 "~Διερεύνηση" HOSP_BJ000 132 "~Συντήρηση" HOSP_BJ001 132 "~Εμφάνιση" HOSP_BK000 132 "~Συντήρηση" HOSP_BK001 132 "~Εμφάνιση" HOSP_BL000 132 "~Συντήρηση" HOSP_BL001 132 "~Εμφάνιση" HOSP_BL002 132 "~Αξιολόγηση" HOSP_BM000 132 "~..." HOSP_BM001 132 "Εξοδος από το ~Σύστημα" HOSP_BN000 132 "~Εκτεταμένη Βοήθεια" HOSP_BN001 132 "~Βοήθεια σε Βοήθεια" HOSP_BN002 132 "~Πληροφορίες Προϊόντος" HOSP_BO000 132 "Λειτουγίες επισκόπησης μονάδας θεραπείας." HOSP_BO001 132 "Επεξεργασία επισκόπησης μονάδας θεραπείας." HOSP_BO002 132 "Προς διάφορες εμφανίσεις." HOSP_BO003 132 "Επεξεργασία μετακινήσεων ασθενή." HOSP_BO004 132 "Δραστηριότητες σχετικές με περιστατικό." HOSP_BO005 132 "Ενέργειες από το περιβάλλον μονάδας θεραπείας." HOSP_BO006 132 "Λειτουργίες συστήματος." HOSP_BO007 132 "Λειτουργίες βοήθειας." HOSP_BP000 132 "Επιλογή επισκόπησης άλλης μονάδας θεραπείας." HOSP_BP001 132 "Ανανέωση της επισκόπησης εμφανισμένης μονάδας θεραπείας." HOSP_BP002 132 "Αλλαγή στην εμφάνιση λίστας της επισκόπησης μοναδας θεραπείας." HOSP_BP003 132 "Εμφάνιση του κλειδιού για τα αναγνωριστικά." HOSP_BP004 132 "Εκτύπωση της λίστας αντιστοίχισης δωματίου και κλίνης." HOSP_BP005 132 "Εξοδος από την επισκόπηση μονάδας θεραπείας." HOSP_BQ000 132 "Εκτύπωση φορμών." HOSP_BQ001 132 "Διαγραφή όλων των υπάρχουσων επιλογών." HOSP_BQ002 132 "Ταξινόμηση της εμφανισμένης λίστας." HOSP_BQ003 132 "Ακύρωση της τρέχουσας ενέργειας." HOSP_BR000 132 "Εκτύπωση των πρότυπων φορμών." HOSP_BR001 132 "Εκτύπωση επιλεγμένων φορμών." HOSP_BS000 132 "Ταξινόμηση της λίστας κατά όνομα ασθενή." HOSP_BS001 132 "Ταξινόμηση της λίστας κατά όνομα δωματίου." HOSP_BT000 132 "Προς την λίστα αντιστοίχισης δωματίου και κλίνης." HOSP_BT001 132 "Προς την εμφάνιση λίστας αφίξεων." HOSP_BT002 132 "Προς την εμφάνιση λίστας αναχωρήσεων." HOSP_BT003 132 "Προς το χρονοδιάγραμμα." HOSP_BT004 132 "Προς την λίστα αναμονής." HOSP_BT005 132 "Προς την προηγούμενη οθόνη." HOSP_BU000 132 "Αντιστοίχιση κλίνης σε ασθενή στην λίστα αφίξεων." HOSP_BU001 132 "Μεταφορά ασθενή σε άλλο δωμάτιο/κλίνη αυτής της μονάδας θεραπείας." HOSP_BU002 132 "Αλλαγή ασθενών σε αυτή την μονάδα θεραπείας." HOSP_BU003 132 "Κίνηση εισαγωγής." HOSP_BU004 132 "Κίνηση μεταφοράς." HOSP_BU005 132 "Κίνηση επίσκεψης εξωτερικού ασθενή." HOSP_BU006 132 "Κινήσεις απουσίας." HOSP_BU007 132 "Κινήσεις εξιτηρίου." HOSP_BU008 132 "Εμφάνιση συνόλου κινήσεων για επιλεγμένο περιστατικό." HOSP_BV000 132 "Κινήσεις πρότυπης εισαγωγής." HOSP_BV001 132 "Κινήσεις ταχείας εισαγωγής." HOSP_BV002 132 "Κινήσεις επείγουσας εισαγωγής." HOSP_BV003 132 "Κινήσεις για εισαγωγή νεογέννητων." HOSP_BV004 132 "Κινήσεις για εισαγωγή συνοδών." HOSP_BW000 132 "Δημιουργία πρότυπης εισαγωγής ασθενή." HOSP_BW001 132 "Αλλαγή πρότυπης εισαγωγής ασθενή." HOSP_BW002 132 "Εμφάνιση πρότυπης εισαγωγής ασθενή." HOSP_BX000 132 "Δημιουργία γρήγορης εισαγωγής ασθενή." HOSP_BX001 132 "Αλλαγή γρήγορης εισαγωγής ασθενή." HOSP_BX002 132 "Εμφάνιση γρήγορης εισαγωγής ασθενή." HOSP_BY000 132 "Δημιουργία επείγουσας εισαγωγής ασθενή." HOSP_BY001 132 "Αλλαγή επείγουσας εισαγωγής ασθενή." HOSP_BY002 132 "Εμφάνιση επείγουσας εισαγωγής ασθενή." HOSP_BZ000 132 "Συντήρηση εισαγωγής νεογέννητου." HOSP_BZ001 132 "Εμφάνιση εισαγωγής νεογέννητου." HOSP_CA000 132 "Συντήρηση εισαγωγής συνοδού." HOSP_CA001 132 "Εμφάνιση εισαγωγής συνοδού." HOSP_CB000 132 "Δημιουργία μεταφοράς." HOSP_CB001 132 "Αλλαγή μεταφοράς." HOSP_CB002 132 "Εμφάνιση μεταφοράς." HOSP_CC000 132 "Δημιουργία επίσκεψης εξωτερικού ασθενή." HOSP_CC001 132 "Αλλαγή επίσκεψης εξωτερικού ασθενή." HOSP_CC002 132 "Εμφάνιση επίσκεψης εξωτερικού ασθενή." HOSP_CD000 132 "Δημιουργία απουσίας." HOSP_CD001 132 "Αλλαγή απουσίας." HOSP_CD002 132 "Εμφάνιση απουσίας." HOSP_CE000 132 "Δημιουργία εξιτηρίου." HOSP_CE001 132 "Αλλαγή εξιτηρίου." HOSP_CE002 132 "Εμφάνιση εξιτηρίου." HOSP_CF000 132 "Κινήσεις διαχείρισης." HOSP_CF001 132 "Διαχείριση ιατρικών φακέλων." HOSP_CF002 132 "Κινήσεις για ιατρική τεκμηρίωση." HOSP_CF003 132 "Κινήσεις για καταχώριση υπηρεσίας." HOSP_CF004 132 "Κινήσεις για κατηγοριοποίηση περιστατικού." HOSP_CF005 132 "Κινήσεις για οξύτητες νοσηλείας." HOSP_CG000 132 "Κινήσεις για δεδομένα βασικού αρχείου ασθενών." HOSP_CG001 132 "Κινήσεις ασφάλειας." HOSP_CG002 132 "Κινήσεις για δεδομένα τοκετού." HOSP_CG003 132 "Κινήσεις για συνοδούς." HOSP_CG004 132 "Κινήσεις για άτομα αντιστοιχίστηκαν." HOSP_CH000 132 "Δημιουργία δεδομένων βασικού αρχείου ασθενών." HOSP_CH001 132 "Αλλαγή δεδομένων βασικού αρχείου ασθενών." HOSP_CH002 132 "Εμφάνιση δεδομένων βασικού αρχείου ασθενών." HOSP_CI000 132 "Συντήρηση δεδομένων ασφάλειας σχετικών με περιστατικό." HOSP_CI001 132 "Εμφάνιση δεδομένων ασφάλειας σχετικών με περιστατικό." HOSP_CJ000 132 "Συντήρηση δεδομένων τοκετού." HOSP_CJ001 132 "Εμφάνιση δεδομένων τοκετού." HOSP_CK000 132 "Συντήρηση συνοδών." HOSP_CK001 132 "Εμφάνιση συνοδών." HOSP_CL000 132 "Συντήρηση αντιστοιχισμένων προσώπων." HOSP_CL001 132 "Εμφάνιση αντιστοιχισμένων προσώπων." HOSP_CM000 132 "Κινήσεις διαγνώσεων." HOSP_CM001 132 "Κινήσεις για εγχειρήσεις." HOSP_CM002 132 "Κινήσεις για παράγοντες κινδύνου." HOSP_CN000 132 "Συντήρηση διαγνώσεων για περιστατικό." HOSP_CN001 132 "Εμφάνιση διαγνώσεων για περιστατικό." HOSP_CO000 132 "Δημιουργία εγχειρήσεων για περιστατικό." HOSP_CO001 132 "Αλλαγή εγχειρήσεων για περιστατικό." HOSP_CO002 132 "Εμφάνιση εγχειρήσεων για περιστατικό." HOSP_CP000 132 "Συντήρηση συντελεστών κινδύνου." HOSP_CP001 132 "Εμφάνιση συντελεστών κινδύνου." HOSP_CQ000 132 "Συντήρηση υπηρεσιών για περιστατικό." HOSP_CQ001 132 "Εμφάνιση υπηρεσιών για περιστατικό." HOSP_CR000 132 "Συντήρηση κατηγοριοποίησης περιστατικού για περιστατικό." HOSP_CR001 132 "Εμφάνιση κατηγοριοποίησης περιστατικού για περιστατικό." HOSP_CS000 132 "Συντήρηση οξύτητας νοσηλείας (κανονισμός νοσηλευτικού προσωπικού) για περιστατικό." HOSP_CS001 132 "Εμφάνιση οξύτητας νοσηλείας (κανονισμός νοσηλευτικού προσωπικού) για περιστατικό." HOSP_CT000 132 "Τεκμηρίωση διαγνώσεων για τμήμα." HOSP_CT001 132 "Συγκεντρωτική κίνηση για κατηγοριοποίηση περιστατικού." HOSP_CT002 132 "Συγκεντρωτική κίνηση για οξύτητα νοσηλείας (κανονισμός νοσηλευτικού προσωπικού)." HOSP_CT003 132 "Αναζήτηση για ασθενή" HOSP_CT004 132 "Ερευνα διαχείρισης μονάδας θεραπείας" HOSP_CU000 132 "Συντήρηση διαγνώσεων για τμήμα." HOSP_CU001 132 "Εμφάνιση διαγνώσεων για τμήμα." HOSP_CV000 132 "Συντήρηση κατηγοριοποιήσεων περιστατικού για οργανωτική μονάδα." HOSP_CV001 132 "Εμφάνιση κατηγοριοποιήσεων περιστατικού για οργανωτική μονάδα." HOSP_CW000 132 "Συντήρηση οξύτητας νοσηλείας (κανονισμός νοσηλευτικού προσωπικού) για οργανωτική μονάδα." HOSP_CW001 132 "Εμφάνιση οξύτητας νοσηλείας (κανονισμός νοσηλευτικού προσωπικού) για οργανωτική μονάδα." HOSP_CW002 132 "Αποτίμηση οξύτητας νοσηλείας (κανονισμός νοσηλευτικού προσωπικού) για οργανωτική μονάδα." HOSP_CX000 132 "Σύμβολο για λειτουργίες συστήματος που δεν μπορούν να υποστηριχθούν." HOSP_CX001 132 "Εξοδος από Σύστημα SAP." HOSP_CY000 132 "Εμφάνιση εκτεταμένης βοήθειας." HOSP_CY001 132 "Σχετικά με βοήθεια χρησιμοποιώντας την λειτουργία βοήθεια." HOSP_CY002 132 "Πληροφορίες Εκδοσης και Πνευματικών Δικαιωμάτων" HOSP_CZ000 132 "F17=Αντιστοίχιση Κλίνης" HOSP_CZ001 132 "F18=Αλλαγή Δωματίου/Κλίνης" HOSP_CZ002 132 "F19=Μεταφορά" HOSP_CZ003 132 "F20=Εξιτήριο" HOSP_CZ004 132 "F1=Βοήθεια" HOSP_CZ005 132 "F3=Πίσω" HOSP_CZ006 132 "F5=Εκτύπωση Φόρμας" HOSP_CZ007 132 "F6=Κλειδί" HOSP_CZ008 132 "F7=Δεδομένα Κλίνης" HOSP_CZ009 132 "F8=Χρονοδιάγραμμα" HOSP_CZ010 132 "F12=Ακύρωση" HOSP_CZ011 132 "F13=Εκτύπωση Λίστας" HOSP_CZ012 132 "F14=Ανανέωση" HOSP_CZ013 132 "F15=Εξοδος" HOSP_CZ014 132 "F16=Επισκόπηση Μεταφοράς" HOSP_DA000 132 "ΟΚ" HOSP_DA001 132 "Αντιστοίχιση κλίνης $1 ($2 κατειλημμένη, $3 κενή, πρόσθετες $4 κενές κλίνες υπερχείλισης)" HOSP_DA002 132 "$1 αφίξεις από $2 έως $3" HOSP_DA003 132 "$1 εξιτήρια από $2 έως $3" HOSP_DA004 132 "Κατάσταση:" HOSP_DA005 132 "Δωμάτιο" HOSP_DA006 132 "Κλίνη" HOSP_DB000 132 "Αντιστοίχιση Κλίνης:" HOSP_DB001 132 "PIRFONPD" HOSP_DC000 132 "Λίστα Αφίξεων/Αναχωρήσεων:" HOSP_DC001 132 "PWATmfuPIR" HOSP_DD000 132 "Ιδιωτικός Ασθενής" HOSP_DD001 132 "Κίνδυνος Μόλυνσης" HOSP_DD002 132 "Συντελεστές Κινδύνου Υπάρχουν" HOSP_DD003 132 "Νέα Ευρήματα Υπάρχουν" HOSP_DD004 132 "Κατειλημμένη Κλίνη από Αλλα Τμήματα" HOSP_DD005 132 "Νέος Ασθενής" HOSP_DD006 132 "Εγγραφή Προγραμματισμένης Αντιστοίχισης για Κλίνη Υπάρχει" HOSP_DD007 132 "Ασθενής/θεραπεία μιας ημέρας" HOSP_DD008 132 "Εγγραφή Προγραμματισμού" HOSP_DD009 132 "Λίστα Αναμονής" HOSP_DD010 132 "Εισήχθηκε" HOSP_DD011 132 "Μεταφέρθηκε" HOSP_DD012 132 "Αρσενικό" HOSP_DD013 132 "Θηλυκό" HOSP_DD014 132 "Αγνωστο" HOSP_DD015 132 "Ιδιωτικός Ασθενής" HOSP_DD016 132 "Κίνδυνος Μόλυνσης" HOSP_DD017 132 "Συντελεστές Κινδύνου Υπάρχουν" HOSP_DE000 132 "Ε: Αγνωστο λάθος." HOSP_DE001 132 "Ε: Διάδρομος $1 δεν υπάρχει." HOSP_DE002 132 "E: Δωμάτιο $1 δεν υπάρχει." HOSP_DE003 132 "E: Κλίνη $1 δεν υπάρχει." HOSP_DE004 132 "E: Κλειδί πολύ εκτενές." HOSP_DE005 132 "E: Λάθος πρωτοκόλλου κατά τη μεταφορά δεδομένων." HOSP_DE006 132 "E: Το αρχείο δεδομένων δεν μπορεί να ανοίξει." HOSP_DE007 132 "E: Καμία μέτρηση για δωμάτιο $1." HOSP_DE008 132 "E: Υπέρβαση μέγιστου αριθμού $1 αντικειμένων." HOSP_DE009 132 "E: Στόχος δεν επιτρέπεται." HOSP_DE010 132 "E: Επιλεγμένη ενέργεια δεν επιτρέπεται." HOSP_DE011 132 "E: Αντιστοίχιση προγραμματισμένου ασθενή σε κλίνη δεν επιτρέπεται." HOSP_DE012 132 "E: Κλίνη στόχος είναι προσωρινά δεσμευμένη. Επιλέξτε άλλη κλίνη." HOSP_DF000 132 "I: Φόρτωση δεδομένων, περιμένετε ..." HOSP_DF001 132 "I: Βοήθεια δεν είναι ακόμα διαθέσιμη για γραφικά." HOSP_DF002 132 "I: Επιλογή κλίνης." HOSP_DF003 132 "I: Επιλογή ασθενή." HOSP_DF004 132 "I: Επιλογή ασθενή από λίστα εισαγωγών." HOSP_DF005 132 "I: Προσοχή: Υπάρχουν νέα ευρήματα." HOSP_DF006 132 "I: Επιλογή εταίρου αλλαγής." HOSP_DF007 132 "Εξυπηρετητής" HOSP_DF008 132 "I: Επιλογή ασθενή ή συνέχεια με ENTER." HOSP_DG000 132 "Κάτοχος θέσης" HOSP_DH000 132 "Κάτοχος θέσης" HOSP_DI000 132 "Εμφάνιση Δεδομένων Ασθενή" HOSP_DI001 132 "Εμφάνιση Δεδομένων Κλινών" HOSP_DI002 132 "Εμφάνιση Ευρημάτων" HOSP_DI003 132 "Αντιστοίχιση Κλίνης" HOSP_DI004 132 "Αλλαγή Δωματίου/Κλίνης" HOSP_DI005 132 "Αλλαγή Ασθενών" HOSP_DI006 132 "Ανανέωση" HOSP_DI007 132 "Εκτύπωση Λίστας Αντιστοίχισης Δωματίου και Κλίνης" HOSP_DI008 132 "Αλλαγή Πρότυπης Εισαγωγής" HOSP_DI009 132 "Εμφάνιση Πρότυπης Εισαγωγής" HOSP_DI010 132 "Δημιουργία Μεταφοράς" HOSP_DI011 132 "Αλλαγή Μεταφοράς" HOSP_DI012 132 "Εμφάν.Μεταφοράς" HOSP_DI013 132 "Δημιουργία Επίσκεψης Εξωτερικού Ασθενή" HOSP_DI014 132 "Αλλαγή Επίσκεψης Εξωτερικού Ασθενή" HOSP_DI015 132 "Εμφάνιση Επίσκεψης Εξωτερικού Ασθενή" HOSP_DI016 132 "Δημιουργία Απουσίας" HOSP_DI017 132 "Αλλαγή Απουσιών" HOSP_DI018 132 "Εμφάνιση Απουσίας" HOSP_DI019 132 "Δημιουργία Εξιτηρίου" HOSP_DI020 132 "Αλλαγή Εξιτηρίου" HOSP_DI021 132 "Εμφάνιση Εξιτηρίου" HOSP_DI022 132 "Αλλαγή Δεδομένων Βασικού Αρχείου Ασθενή" HOSP_DI023 132 "Εμφάνιση Δεδομένων Βασικού Αρχείου Ασθενή" HOSP_DI024 132 "Συντήρηση Ασφάλειας" HOSP_DI025 132 "Εμφάνιση Ασφάλειας" HOSP_DI026 132 "Συντήρηση Καταχώρισης Υπηρεσίας" HOSP_DI027 132 "Εμφάνιση Καταχώρισης Υπηρεσίας" HOSP_DI028 132 "Συντήρηση Συνοδών" HOSP_DI029 132 "Εμφάνιση Συνοδών" HOSP_DI030 132 "Συντήρηση Δεδομένων Τοκετού" HOSP_DI031 132 "Εμφάνιση Δεδομένων Τοκετού" HOSP_DI032 132 "Συντήρηση Ατόμων που Αντιστοιχίστηκαν" HOSP_DI033 132 "Εμφάνιση Ατόμων που Αντιστοιχίστηκαν" HOSP_DI034 132 "Ιατρικά Αρχεία" HOSP_DI035 132 "Συντήρηση Διάγνωσης" HOSP_DI036 132 "Εμφάνιση Διάγνωσης" HOSP_DI037 132 "Συντήρηση Παραγόντων Κινδύνου" HOSP_DI038 132 "Εμφάνιση Παραγόντων Κινδύνου" HOSP_DI039 132 "Συντήρηση Κατηγοριοποίησης Περιστατικού" HOSP_DI040 132 "Εμφάνιση Κατηγοριοποίησης Περιστατικού" HOSP_DI041 132 "Συντήρηση Οξύτητας Νοσηλείας" HOSP_DI042 132 "Εμφάνιση Οξύτητας Νοσηλείας" HOSP_DI043 132 "Δημιουργία Πρότυπης Εισαγωγής" HOSP_DI044 132 "Δημιουργία Γρήγορης Εισαγωγής" HOSP_DI045 132 "Αλλαγή Γρήγορης Εισαγωγής" HOSP_DI046 132 "Εμφάνιση Γρήγορης Εισαγωγής" HOSP_DI047 132 "Δημιουργία Επείγουσας Εισαγωγής" HOSP_DI048 132 "Αλλαγή Επείγουσας Εισαγωγής" HOSP_DI049 132 "Εκτεταμένη Βοήθεια" HOSP_DI050 132 "Βοήθεια σε Βοήθεια" HOSP_DI051 132 "Εμφάνιση Κλειδιού" HOSP_DI052 132 "Εμφάνιση Επείγουσας Εισαγωγής" HOSP_DI053 132 "Συντήρηση Εισαγωγής Νεογέννητου" HOSP_DI054 132 "Εμφάνιση Εισαγωγής Νεογέννητου" HOSP_DI055 132 "Συντήρηση Εισαγωγής Συνοδού" HOSP_DI056 132 "Εμφάνιση Εισαγωγής Συνοδού" HOSP_DI057 132 "Εκτίμηση Οξύτητας Νοσηλείας" HOSP_DI058 132 "Μορφή Εκτύπωσης" HOSP_DI059 132 "Εκτύπωση Πρότυπης Φόρμας" HOSP_DI060 132 "Εκτύπωση Φόρμας χρησιμοποιώντας Φόρμας Επιλογής" HOSP_DI061 132 "Επισκόπηση Κίνησης" HOSP_DI062 132 "Δημιουργία εγχειρήσεων" HOSP_DI063 132 "Αλλαγή εγχειρήσεων" HOSP_DI064 132 "Εμφάνιση Εγχειρήσεων" HOSP_DI065 132 "Εύρεση Ασθενή" HOSP_DI066 132 "Διερεύνηση" HOSP_DI067 132 "Συντήρηση Χαρακτηριστικών Προγραμματισμού" HOSP_DJ000 132 "Σχετικά με Γραφικό Μονάδας Θεραπείας IS-H" HOSP_DJ001 132 "Γραφικό Επισκόπησης Μονάδας Θεραπείας IS-H SAP" HOSP_DJ002 132 "Εκδοση 4.0b+ (22.01.1998)" HOSP_DJ003 132 "Copyright 1996, 1998" HOSP_DJ004 132 "SAP AG, Walldorf, Germany" HOSP_DJ005 132 "Με την επιφύλαξη όλων των δικαιωμάτων" HOSP_DJ006 132 "Γραμματοσειρά 3 Κειμένου Δείγματος" HOSP_DJ007 132 "Γραμματοσειρά 2 Κειμένου Δείγματος" HOSP_DJ008 132 "Γραμματοσειρά 1 Κειμένου Δείγματος" HOSP_DJ009 132 "Γραμματοσειρά 0 Κειμένου Δείγματος" HOSP_DJ010 132 "Συνέχεια" HOSP_DK000 132 "Συνέχεια" HOSP_DK001 132 "Ακύρωση" HOSP_DK002 132 "Πελάτης" HOSP_DK003 132 "Από Δωμάτιο" HOSP_DK004 132 "Από Κλινη" HOSP_DK005 132 "Σε Δωμάτιο" HOSP_DK006 132 "Σε Κλίνη" HOSP_DK007 132 "Αριθμός Θέσης Κλίνης" HOSP_DK008 132 "Δέσμευση έως" HOSP_DK009 132 "Μεταφορά/Εξιτήριο Ασθενή" HOSP_DK010 132 "Μεταφορά ή εξιτήριο ασθενή;" HOSP_DK011 132 "Μεταφορά ασθενή;" HOSP_DK012 132 "Εξιτήριο ασθενή;" HOSP_DK013 132 "Ημ/νία Εισαγωγής" HOSP_DK014 132 "Ημερομηνία Μεταβίβασης" HOSP_DK015 132 "+ ήδη απασχολημένο μέχρι" HOSP_DK016 132 "Κενό έως" HOSP_DK017 132 "Κατηγορία Κλίνης" HOSP_DK018 132 "Πρότυπη Κλινη" HOSP_DK019 132 "Ειδική Κλίνη" HOSP_DK020 132 "Υπερκάλυψη Κλινών" HOSP_DK021 132 "Με Ασθενή" HOSP_DK022 132 "Αλλαγή ασθενών;" HOSP_DK023 132 "Καμία προγραμματισμένη αντιστοίχιση κλίνης" HOSP_DK024 132 "Προγραμματισμένη αντιστοίχιση κλίνης" HOSP_DK025 132 "Κλειδί" HOSP_DK026 132 "Αντιστ" HOSP_DK027 132 "Αλλαγή" HOSP_DK028 132 "Μεταφορά" HOSP_DK029 132 "Εξιτήριο" HOSP_DK030 132 "Ανταλλαγή" HOSP_DK031 132 "Εξιτήριο" HOSP_DK032 132 "Αριθμός Δωματίου" HOSP_DK033 132 "Συντήρηση Χαρακτηριστικών Προγραμματισμού" HOSP_DL000 132 "Εμφάνιση Δεδομένων Ασθενή" HOSP_DL001 132 "Δεδομένα Βασικού Αρχείου Ασθενή" HOSP_DL002 132 "Ακύρωση" HOSP_DL003 132 "Πελάτης" HOSP_DL004 132 "Αρ.Περιστατικού" HOSP_DL005 132 "Αριθμός Ασθενή" HOSP_DL006 132 "Φύλο" HOSP_DL007 132 "Αρσενικό" HOSP_DL008 132 "Θηλυκό" HOSP_DL009 132 "Αγνωστο" HOSP_DL010 132 "Ημερομηνία Γέννησης" HOSP_DL011 132 "Παράγοντες κινδύνου" HOSP_DL012 132 "Καμία" HOSP_DL013 132 "υπάρχει" HOSP_DL014 132 "Κίνδυνος μόλυνσης!" HOSP_DL015 132 "Αφιξη" HOSP_DL016 132 "Αναχώρηση" HOSP_DL017 132 "Κατειλημμένο από άλλο τμήμα" HOSP_DL018 132 "Με Συνοδό" HOSP_DL019 132 "Συνοδός του" HOSP_DL020 132 "(προγραμματισμένο)" HOSP_DL021 132 "Οξύτητα Νοσηλείας" HOSP_DL022 132 "Δωμάτιο, Κλίνη" HOSP_DL023 132 "Ασθενής/θεραπεία μιας ημέρας" HOSP_DL024 132 "Προσωρινά Απών" HOSP_DL025 132 "Δημιουργία Απουσίας" HOSP_DL026 132 "Αλλαγή Απουσίας" HOSP_DL027 132 "Κατηγορία Θεραπείας" HPGL_ABTX01 132 "~Γραφικό" HPGL_ABTX02 132 "~Eπεξεργασία" HPGL_ABTX03 132 "~Προς" HPGL_ABTX04 132 "~Ρυθμίσεις" HPGL_ABTX05 132 "~Βοήθεια" HPGL_ABTX06 132 "~Εκτύπωση" HPGL_ABTX07 132 "~Αποθήκευση" HPGL_ABTX08 132 "~Εξοδος" HPGL_ABTX15 132 "~Ακύρωση" HPGL_ABTX16 132 "~Πίσω" HPGL_ABTX17 132 "~Ολοκληρωμένη Εικόνα" HPGL_ABTX18 132 "~Τελευταία Εστίαση" HPGL_ABTX19 132 "~Βοήθεια" HPGL_ABTX20 132 "~Πληροφορίες..." HPGL_ABTX21 132 "~Πλήκτρα Λειτουργίας..." HPGL_ABTX22 132 "~Γλωσσάρι" HPGL_ABTX23 132 "~Πληροφορίες Προϊόντος..." HPGL_ABTX24 132 "~Περιστροφή 180 Μοίρες" HPGL_HES41 132 "Λάθος σε τμήμα" HPGL_HES42 132 "Λάθος εγγραφής" HPGL_HES43 132 "Ανάγνωση λάθους" HPGL_HES44 132 "Λάθος μνήμης" HPGL_HES45 132 "Λάθος ανοίγματος αρχείου" HPGL_HES51 132 "Λάθος διαβάθμισης" HPGL_HET1 132 "Εκτύπωση ..." HPGL_HET2 132 "Αναγνωση ..." HPGL_HET3 132 "ESC Ακύρωση" HPGL_HET4 132 "Λάθος διαβάθμισης" HPGL_HET5 132 "Λάθος Παραμέτρου" HPGL_HHK1 132 "Δεν χρείαζεται πια" HPGL_HLS1 132 "Τύπος 1 Γραμμής" HPGL_HLS2 132 "Τύπος 2 Γραμμής" HPGL_HLS3 132 "Τύπος 3 Γραμμής" HPGL_HLS4 132 "Τύπος 4 Γραμμής" HPGL_HLS5 132 "Τύπος 5 Γραμμής" HPGL_HLS6 132 "Τύπος 6 Γραμμής" HPGL_HLS7 132 "Τύπος 7 Γραμμής" HPGL_HLS8 132 "Τύπος 8 Γραμμής" HPGL_HLT0 132 "Background" HPGL_HLT1 132 "Στιλό 1" HPGL_HLT2 132 "Στιλό2" HPGL_HLT3 132 "Στιλό 3" HPGL_HLT4 132 "Στιλό 4" HPGL_HLT5 132 "Στιλό 5" HPGL_HLT6 132 "Στιλό 6" HPGL_HLT7 132 "Στιλό 7" HPGL_HLT8 132 "Στιλό 8" HPGL_HLTX01 132 "F1=Βοήθεια" HPGL_HLTX02 132 "F3=Πίσω" HPGL_HLTX03 132 "F11=Αποθήκευση" HPGL_HLTX04 132 "F12=Εξοδος" HPGL_HLTX05 132 "F15=Εξοδος" HPGL_HMT1 132 "~Γραφικό" HPGL_HMT11 132 "Φόρτωση ~PLT ..." HPGL_HMT12 132 "Φόρτωση ~HPC ..." HPGL_HMT13 132 "~Αποθήκευση HPC ..." HPGL_HMT14 132 "~Εκτύπωση" HPGL_HMT15 132 "Αποθήκευση ~Μετα Αρχείου..." HPGL_HMT16 132 "Σ~χεδίαση" HPGL_HMT17 132 "~Αποθήκευση" HPGL_HMT18 132 "~Εξοδος" HPGL_HMT2 132 "~Eπεξεργασία" HPGL_HMT21 132 "~Αναλογίες" HPGL_HMT22 132 "~Προσέγγιση Γραμμής" HPGL_HMT23 132 "~Ακύρωση" HPGL_HMT3 132 "Πρ~ος" HPGL_HMT31 132 "~Πίσω" HPGL_HMT4 132 "~Επιλογές" HPGL_HMT41 132 "~Αντιστοίχιση Χρώματος..." HPGL_HMT42 132 "Πάχος Γραμμής/Γραφίδας..." HPGL_HMT43 132 "~Τύπος Γραμμής..." HPGL_HMT44 132 "Τύπος/Πά~χος Γραμμής..." HPGL_HMT5 132 "~Βοήθεια" HPGL_HMT51 132 "~Βοήθεια για Βοήθεια..." HPGL_HMT52 132 "~Εκτεταμένη Βοήθεια..." HPGL_HMT53 132 "~Πλήκτρα Λειτουργίας..." HPGL_HMT54 132 "~Γλωσσάρι" HPGL_HMT55 132 "~Πληροφορίες Προϊόντος..." HPGL_HPAS1 132 "ΟΚ" HPGL_HPS21 132 "ΟΚ" HPGL_HPS22 132 "Εφαρμογή" HPGL_HPS23 132 "Προτεινόμενο" HPGL_HPS24 132 "Ακύρωση" HPGL_HPS25 132 "Βοήθ" HPGL_HPS31 132 "ΟΚ" HPGL_HPS32 132 "Ακύρωση" HPGL_HPS33 132 "Βοήθ" HPGL_HPS41 132 "ΟΚ" HPGL_HPS42 132 "Εφαρμογή" HPGL_HPS43 132 "Προτειν." HPGL_HPS44 132 "Ακύρωση" HPGL_HPS45 132 "Βοήθ" HPGL_HS1 132 "Η" HPGL_HS2 132 "C" HPGL_HS3 132 "W" HPGL_HS4 132 ";" HPGL_HTAS1 132 "Μήνυμα" HPGL_HTAS3 132 "Αρχεία" HPGL_HTIT1 132 "Εμφάνιση SAP HPGL" HPGL_HTIT2 132 "Τύπος Γραμμής" HPGL_HTIT3 132 "Αντιστοίχιση Χρωμάτων" HPGL_HTIT4 132 "Πάχος Γραμμής/Γραφίδας" HPGL_HTIT5 132 "Βοήθεια HPGL" HPGL_HTIT6 132 "Πάχος/Τύπος Γραμμής" HPGL_HUS31 132 "Κατάλογοι/Συσκευές" HPGL_HUS32 132 "Λίστα Αρχείων" HPGL_HUS33 132 "Ονομα Αρχείου:" HPGL_HUS34 132 "Επιλογέας Αρχείου" HPGL_HUS41 132 "Πραγματική Γραμμή" HPGL_INFO00 132 "Πληροφορίες Προϊόντος" HPGL_INFO01 132 "Εμφάνιση SAP HPGL" HPGL_INFO02 132 "Εκδοση 2.1C" HPGL_INFO03 132 "Οκτώβριος 1993" HPGL_INFO04 132 "Πνευματικά Δικαιώματα 1990/1991/1992/1993 SAP AG" HPGL_INFO05 132 "Με την επιφύλαξη όλων των δικαιωμάτων" HPGL_INFO06 132 "Συνέχεια" HPGL_LNTPE1 132 "Στέρεο" HPGL_LNTPE2 132 "Μεσοτονική εικόνα" HPGL_LNTPE3 132 "Κάθετο" HPGL_LNTPE4 132 "Οριζόντιο" HPGL_LNTPE5 132 "Διαγώνιο 2" HPGL_LNTPE6 132 "Διαγώνιο 4" HPGL_LNTPE7 132 "Πυκνό 6" HPGL_LNTPS1 132 "Στέρεο" HPGL_LNTPS2 132 "Εναλλακτική Προσφορά" HPGL_LNTPS3 132 "Τελεία" HPGL_LNTPS4 132 "Μικρή Παύλα" HPGL_LNTPS5 132 "Παύλα Τελεία" HPGL_LNTPS6 132 "Διπλή Τελεία" HPGL_LNTPS7 132 "Μεγάλη Παύλα" HPGL_LNTPS8 132 "Παύλα-Διπλή Τελεία" HPGL_LOAD01 132 "Πληροφορίες" HPGL_LOAD02 132 "Φόρτωση δεδομένων από πρόγραμμα ABAP/4" HPGL_LOAD03 132 "Συνέχεια" HPGL_lNTPE8 132 "Πυκνό 8" INFO_BA 132 "Διαγράμματα Gantt SAP (Γράφημα Μεταβλητής)" INFO_BM 132 "Γραφικά Πλήκτρου Επιλογών SAP" INFO_BT 132 "Εμφάνιση Χάρτη Δυαδικών Ψηφίων SAP" INFO_BU 132 "Επιχειρησιακά Γραφικά SAP" INFO_CP1 132 "Δικαιώματα πνευματικής ιδιοκτησίας 1992 - 2005 από SAP AG" INFO_CP2 132 "Με την επιφύλαξη όλων των δικαιωμάτων" INFO_DI 132 "Γραφικά Διαλόγου SAP" INFO_DT 132 "1η Μαρτίου 2005" INFO_GA 132 "SAP Διάγραμμα Gantt" INFO_HI 132 "Ιεραρχία SAP" INFO_HO 132 "Γραφικά Νοσοκομείου SAP" INFO_HP 132 "Εμφάνιση SAP HPGL" INFO_NE 132 "Γραφικά Δικτύου SAP" INFO_NM 132 "SAP Γραφικό Widget" INFO_OK 132 "Συνέχεια" INFO_PO 132 "Γραφικά Χαρτοφυλακίου SAP" INFO_RL 132 "y * ΜΗ ΜΕΤΑΦΡΑΣΕΤΕ ΑΥΤΟ ΤΟ ΚΕΙΜΕΝΟ ('y')" INFO_ST 132 "Στατιστικά SAP" INFO_SU 132 "Γραφικά Δομής SAP" INFO_TI 132 "Πληροφορίες Προϊόντος" INFO_TW 132 "Γραφικά Δοκιμαστικού Παράθυρου SAP" INFO_VR 132 "Επιλογή 4.6A" LIBSEL_CL 132 "Κλείσιμο" LIBSEL_HP 132 "Βοήθ" LIBSEL_ID 132 "Διαγραφή Αντικειμένου" LIBSEL_IE 132 "Ανοιγμα Αντικειμένου" LIBSEL_II 132 "Προσθήκη Αντικειμένου" LIBSEL_IN 132 "Περιγραφή" LIBSEL_IR 132 "Αντικατάσταση Αντικειμένου" LIBSEL_KY 132 "Ον." LIBSEL_LC 132 "Δημιουργία Βιβλιοθήκης..." LIBSEL_LD 132 "Διαγραφή Βιβλιοθήκης..." LIBSEL_LI 132 "Βιβλιοθήκη" LIBSEL_LS 132 "Επιλογή Βιβλιοθήκης..." LIBSEL_RC 132 "Περιγραφή" LIBSEL_RI 132 "Ον." LIBSEL_TI 132 "Βιβλιοθηκάριος" MDI_ARRANGE 132 "~Διάταξη Εικονιδίων" MDI_CASCADE 132 "~Στοίβαξη Shift+F5" MDI_CLOSEALL 132 "~Κλείσιμο Ολων" MDI_TILE 132 "~Παράθεση Shift+F4" MDI_WINDOW 132 "~Παράθυρο" MSTC_E01 132 "MSTC E001:" MSTC_H01 132 "F1=Βοήθεια" MSTC_H02 132 "F5=Διαμόρφωση" MSTC_H03 132 "F6=Προβολή Αλλαγής" MSTC_H04 132 "F7=Λίστα Τρόπου" MSTC_H05 132 "F8=Κατάσταση" MSTC_T01 132 "Μενού Χρήστη SAP" MSTC_V01 132 "MSTC V1.2" MSTC_V02 132 "Εκδοση αρχείου γλώσσας Widget" MSTC_V03 132 "δεν ταιριάζει με αυτήν την έκδοση Μενού Χρήστη SAP." NETZ_AA000 132 "Πληροφορίες Προϊόντος" NETZ_AA001 132 "Επεξεργαστής Γραφικών SAP" NETZ_AA002 132 "Εκδοση 3.0a" NETZ_AA003 132 "2 Αυγούστου, 1995" NETZ_AA004 132 "Πνευματικά Δικαιώματα 1992, 1993, 1994, 1995 SAP AG" NETZ_AA005 132 "Με την επιφύλαξη όλων των δικαιωμάτων." NETZ_AB000 132 "Συνέχεια" NETZ_AC000 132 "F11=Αποθήκευση" NETZ_AC001 132 "F15=Εξοδος" NETZ_AC002 132 "F1=Βοήθεια" NETZ_AC003 132 "F3=Πίσω" NETZ_AC004 132 "F5= Κοντινή εμφάνιση" NETZ_AC005 132 "F6=Μακρινή εμφάνιση" NETZ_AC006 132 "F12=Εξοδος" NETZ_AD000 132 "μη χρησιμοποιημένο" NETZ_AD001 132 "~Γραφικό" NETZ_AD002 132 "~Eπεξεργασία" NETZ_AD003 132 "~Επιλογές" NETZ_AD004 132 "~Προβολές" NETZ_AD005 132 "~Βοήθεια" NETZ_AD006 132 "~Ανοιγμα..." NETZ_AD007 132 "~Αποθήκευση" NETZ_AD008 132 "~Αποθήκευση ως..." NETZ_AD009 132 "~Εκτύπωση..." NETZ_AD010 132 "~Εξοδος" NETZ_AD011 132 "~Προσθήκη Τρόπου" NETZ_AD012 132 "~Αντιγραφή" NETZ_AD013 132 "~Τροποποίηση" NETZ_AD014 132 "~Διαγραφή" NETZ_AD015 132 "~Σύνδεση" NETZ_AD016 132 "Δια~χωρισμός" NETZ_AD017 132 "~Προσαρμογή..." NETZ_AD018 132 "~Επιλογή" NETZ_AD019 132 "Δ~ιάταξη" NETZ_AD020 132 "Δ~ευτερεύον Δέντρο" NETZ_AD021 132 "~Ορατότητα" NETZ_AD022 132 "Λειτουργίες C~luster" NETZ_AD023 132 "Λειτουργίες Γ~ραφήματος" NETZ_AD024 132 "~Ανάκληση" NETZ_AD025 132 "Ρυ~θμίσεις" NETZ_AD026 132 "~Εξοδος" NETZ_AD027 132 "~Επιλογή Ολων" NETZ_AD028 132 "Εναλλαγή Επιλ~ογής" NETZ_AD029 132 "Επιλογή Μη~ορατών Αντικειμένων" NETZ_AD030 132 "~Αποεπιλογή Ολων" NETZ_AD031 132 "~Κάθετο" NETZ_AD032 132 "~Οριζόντιο" NETZ_AD033 132 "~Εκτεταμένο" NETZ_AD034 132 "~Συμπτυγμένο" NETZ_AD035 132 "~Ορατή" NETZ_AD036 132 "~Αόρατη" NETZ_AD037 132 "Επέκταση Πλαισίου" NETZ_AD038 132 "Σύμπτυξη ~Ολοκληρωμένου Πλαισίου" NETZ_AD039 132 "Σύμπτυξη Κόμβων ~Μόνο" NETZ_AD040 132 "Σύμπτυξη Κόμβων ~και Συνδέσμων" NETZ_AD041 132 "Σύμπτυξη Κόμβων ~χωρίς Συνδέσμους" NETZ_AD042 132 "Σύμπτυξη με ~Κόμβο" NETZ_AD043 132 "~Ενεργοποίηση Δευτερεύοντος Γραφήματος" NETZ_AD044 132 "~Απενεργοποίηση Δευτερεύοντος Γραφήματος" NETZ_AD045 132 "~Εισαγωγή" NETZ_AD046 132 "~Αντιγραφή" NETZ_AD047 132 "~Τροποποίηση" NETZ_AD048 132 "~Σύνδεση" NETZ_AD049 132 "~Αυτόματη Προσαρμογή" NETZ_AD050 132 "Τύπος ~Επιλογής" NETZ_AD051 132 "Επιλογή ~Αντικειμένων" NETZ_AD052 132 "~Πρώτος Προκάτοχος" NETZ_AD053 132 "~Τελευταίος Προκάτοχος" NETZ_AD054 132 "Α~ριστερός Αμφιθαλής Κόμβος" NETZ_AD055 132 "Δ~εξιός Αμφιθαλής Κόμβος" NETZ_AD056 132 "Πρ~ώτος Διάδοχος" NETZ_AD057 132 "Τε~λευταίος Διάδοχος" NETZ_AD058 132 "~Πρώτος Προκάτοχος" NETZ_AD059 132 "~Τελευταίος Προκάτοχος" NETZ_AD060 132 "Α~ριστερός Αμφιθαλής Κόμβος" NETZ_AD061 132 "Δ~εξιός Αμφιθαλής Κόμβος" NETZ_AD062 132 "Πρ~ώτος Διάδοχος" NETZ_AD063 132 "Τε~λευταίος Διάδοχος" NETZ_AD064 132 "~Χρώμα Πεδίου Αντικειμένου" NETZ_AD065 132 "~Μορφή Αντικειμένου" NETZ_AD066 132 "~Περιεχόμενα Αντικειμένου" NETZ_AD067 132 "Πρ~ώτος Διάδοχος" NETZ_AD068 132 "Τε~λευταίος Διάδοχος" NETZ_AD069 132 "O~n" NETZ_AD070 132 "O~ff" NETZ_AD071 132 "~Επιλεγμένες Αναλυτικές Γραμμές" NETZ_AD072 132 "Συν ~Αμεσους Διαδόχους" NETZ_AD073 132 "Συν ~Ολοι οι Διάδοχοι" NETZ_AD074 132 "~Γραμμές" NETZ_AD075 132 "~Κόμβοι" NETZ_AD076 132 "Γραμμές και ~Κόμβοι" NETZ_AD077 132 "~Πλαίσια" NETZ_AD078 132 "~Πλαίσια" NETZ_AD079 132 "Κουτιά και ~Πλαίσια" NETZ_AD080 132 "~Ολα τα Αντικείμενα" NETZ_AD081 132 "Αλλαγή ~Διαχωρισμού" NETZ_AD082 132 "Αλλαγή ~Εντολής" NETZ_AD083 132 "~Εργαλειοθήκη" NETZ_AD084 132 "~Λεζάντα" NETZ_AD085 132 "Γραμμή Τ~ίτλου" NETZ_AD086 132 "Σημείωση ~Κόμβων και Πλαισίων" NETZ_AD087 132 "Σημείωση ~Συνδέσμων" NETZ_AD088 132 "~Αντιστοίχιση Χρώματος..." NETZ_AD089 132 "~Αποθήκευση Ρυθμίσεων..." NETZ_AD090 132 "~Ανάκτηση Ρυθμίσεων..." NETZ_AD091 132 "~Κάθετη Εργαλειοθήκη" NETZ_AD092 132 "~Οριζόντια Εργαλειοθήκη" NETZ_AD093 132 "~Καμία Εργαλειοθήκη" NETZ_AD094 132 "~Αριστερή Λεζάντα" NETZ_AD095 132 "~Δεξιά Λεζάντα" NETZ_AD096 132 "~Κάτω Λεζάντα" NETZ_AD097 132 "~Καμία Λεζάντα" NETZ_AD098 132 "~On" NETZ_AD099 132 "~Εκτύπωση Εξόδου Μόνο" NETZ_AD100 132 "O~ff" NETZ_AD101 132 "~Περικλύω" NETZ_AD102 132 "~Αντεστραμμένο" NETZ_AD103 132 "~Με Σημεία Επιλογής" NETZ_AD104 132 "~Περικλύω" NETZ_AD105 132 "~Αντεστραμμένο" NETZ_AD106 132 "Με ~Checkmarks" NETZ_AD107 132 "Με ~Χρώμα" NETZ_AD108 132 "~Προβολή Καθορισμένη από Χρήστη" NETZ_AD109 132 "~Πρότυπη Προβολή" NETZ_AD110 132 "~Εμφάνιση Προβολής" NETZ_AD111 132 "~Προσθήκη Προβολής" NETZ_AD112 132 "~Προβολή Πλοήγησης" NETZ_AD113 132 "~Σημείο Προβολής" NETZ_AD114 132 "~Νέα Προβολή..." NETZ_AD115 132 "~Ολοκληρωμένη Προβολή" NETZ_AD116 132 "Κοντινή ~εμφάνιση" NETZ_AD117 132 "Μακρινή ~εμφάνιση" NETZ_AD118 132 "Κεντράρισμα γύρω από ~Ετικέτα..." NETZ_AD119 132 "Κεντράρισμα γύρω από ~Επιλεγμένους Κόμβους" NETZ_AD120 132 "~Για Βοήθεια" NETZ_AD121 132 "~Εκτεταμένη Βοήθεια" NETZ_AD122 132 "~Πλήκτρα Λειτουργίας" NETZ_AD123 132 "~Γλωσσάρι" NETZ_AD124 132 "~Πληροφορίες Προϊόντος..." NETZ_AE000 132 "GEJLHPEQNBCPfA" NETZ_AE001 132 "Γραφικό" NETZ_AE002 132 "Επεξ." NETZ_AE003 132 "Προς" NETZ_AE004 132 "Διάταξη" NETZ_AE005 132 "Εξοδ" NETZ_AE006 132 "~Ακύρωση" NETZ_AE007 132 "Νέα Προβολή..." NETZ_AE008 132 "Πίσω" NETZ_AE009 132 "Ολοκληρωμένη Προβολή" NETZ_AF000 132 "~Προσθήκη Τρόπου" NETZ_AF001 132 "~Αντιγραφή" NETZ_AF002 132 "~Τροποποίηση" NETZ_AF003 132 "~Διαγραφή" NETZ_AF004 132 "~Σύνδεση" NETZ_AF005 132 "~Προσαρμογή..." NETZ_AF006 132 "~Διαχωρισμός" NETZ_AG000 132 "Εμφάνιση Περιοχής" NETZ_AG001 132 "Περιοχή Κόμβου" NETZ_AG002 132 "Περιοχή Καθοδήγησης" NETZ_AH000 132 "Εφαρμογή" NETZ_AH001 132 "Ακύρωση" NETZ_AH002 132 "Βοήθ" NETZ_AI000 132 "Εμφάνιση Περιοχής" NETZ_AI001 132 "Περιοχή Κόμβου" NETZ_AI002 132 "Περιοχή Καθοδήγησης" NETZ_AJ000 132 "Αντιστοίχιση Χρωμάτων" NETZ_AJ001 132 "Εμφάνιση Περιοχής - Βackground" NETZ_AJ002 132 "Περιοχή Κόμβου - Βackground" NETZ_AJ003 132 "Περιοχή Καθοδήγησης - Βackground" NETZ_AJ004 132 "Πλαίσιο Καθοδήγησης - Χρώμα" NETZ_AJ005 132 "Μενού Διάταξης - Βackground" NETZ_AJ006 132 "Μενού Διάταξης - Χρώμα Γραμμής" NETZ_AJ007 132 "Μενού Διάταξης - Χρώμα Πλήκτρου" NETZ_AJ008 132 "Μενού Διάταξης - Χρώμα Επιλεγμένου Πλήκτρου" NETZ_AJ009 132 "Μενού Εντολής - Background" NETZ_AJ010 132 "Μενού Εντολής - Χρώμα Κειμένου" NETZ_AJ011 132 "Μενού Εντολής - Χρώμα Πλήκτρου" NETZ_AJ012 132 "Μενού Εντολής - Χρώμα Επιλεγμένου Πλήκτρου" NETZ_AJ013 132 "Προβολή 1 Βackground" NETZ_AJ014 132 "Προβολή 2 Βackground" NETZ_AJ015 132 "Προβολή 3 Βackground" NETZ_AJ016 132 "Χρώμα Πλαισίου Ανίχνευσης" NETZ_AJ017 132 "Χρώμα Επιλεγμένης Γραμμής" NETZ_AK000 132 "Αντιστοίχιση Χρώματος Κόμβου" NETZ_AK001 132 "Background Τρέχοντος Πεδίου" NETZ_AL001 132 "Κατάσταση: Κατανομή εσωτερικών πλαισίων" NETZ_AL002 132 "Κατάσταση: Επιλογή εντολής εσωτερικών πλαισίων" NETZ_AL003 132 "Κατάσταση: Για εισαγωγή κόμβων επιλέξτε μία από τις περιοχές κόμβου" NETZ_AM000 132 "Αναζήτηση Ετικέτας" NETZ_AM001 132 "Ανεύρεση:" NETZ_AM002 132 "Εξοδ" NETZ_AM003 132 "Εφαρμογή" NETZ_AN000 132 "Προβολή 1" NETZ_AN001 132 "Προβολή 2" NETZ_AN002 132 "Προβολή 3" NETZ_AO000 132 "Πλαίσιο Μηνυμάτων" NETZ_AP000 132 "Επιβεβαίωση Λειτουργίας" NETZ_AQ000 132 "Διαγραφή Επιλεγμένων Συνδέσεων" NETZ_AQ001 132 "Διαγραφή Επιλεγμένων Συνδέσεων και Κόμβων" NETZ_AQ002 132 "Διαγραφή Επιλεγμένων Πλαισίων" NETZ_AQ003 132 "Συνέχεια" NETZ_AQ004 132 "Ακύρωση" NETZ_AR000 132 "Προσαρμογή Επιλεγμένων Κόμβων και Συνδέσεων" NETZ_AR001 132 "Προσαρμογή Ολοκληρωμένου Γραφήματος" NETZ_AR002 132 "Συνέχεια" NETZ_AR003 132 "Ακύρωση" NETZ_AS000 132 "Ορθογώνιο" NETZ_AS001 132 "Στρογγυλοποιημένο Ορθογώνιο" NETZ_AS002 132 "Οβάλ" NETZ_AS003 132 "Μορφή If" NETZ_AS004 132 "Παραλληλόγραμμο" NETZ_AS005 132 "Συνέχεια" NETZ_AS006 132 "Ακύρωση" NETZ_AT000 132 "Αυτή η λειτουργία δεν μπορεί να εκτελεστεί." NETZ_AT001 132 "Ενα ή περισσότερα αντικείμενα πρέπει να επιλεχτούν." NETZ_AU000 132 "Κόμβοι και δέντρα ταξινομούνται" NETZ_AU001 132 "αυτόματα μετά από κάθε λειτουργία." NETZ_AV000 132 "Ανεπαρκής μνήμη για" NETZ_AV001 132 "δημιουργία πρόσθετης προβολής." NETZ_AW000 132 "Ολοκληρώστε την προηγούμενη λειτουργία" NETZ_AW001 132 "πριν την έναρξη νέων ενεργειών." NETZ_AX000 132 "Αυτή η λειτουργία μπορεί να εφαρμοστεί μόνο για" NETZ_AX001 132 "ακριβώς ένα αντικείμενο. Πολλαπλή επιλογή δεν επιτρέπεται." NETZ_AY000 132 "Αυτή η λειτουργία" NETZ_AY001 132 "δεν είναι διαθέσιμη ακόμα." NETZ_AZ000 132 "Τρέχουσα προβολή εκτυπώνεται σε προσωρινό αρχείο" NETZ_AZ001 132 "με όνομα" NETZ_AZ002 132 "/tmp (UNIX) ή στον κατάλογο GUI στο τοπικό σας" NETZ_AZ003 132 "PC (Window, OS/2). Αν χρησιμοποιείτε Τερματικά-X" NETZ_AZ004 132 "ελέγξτε τον κατάλογο του τρέχοντος εξυπηρετητή." NETZ_BA000 132 "Δεν μπορείτε να συνδέσετε" NETZ_BA001 132 "προκατόχους πραγματικού κόμβου." NETZ_BB000 132 "Λόγω λαθών στο Γράφημα Μεταβλητών, η εκκινημένη" NETZ_BB001 132 "ενέργεια σας δεν λειτουργεί σωστά!" NETZ_BC000 132 "Για χρήση επιλογής Ψ και Z σε NVALS, το ίδιο δευτερεύον δέντρο" NETZ_BC001 132 "και το ίδιο επίπεδο απαιτείται και για τους δύο κόμβους." NETZ_BD000 132 "Γραφικό" NETZ_BD001 132 "Επεξ." NETZ_BD002 132 "Επιλογ." NETZ_BD003 132 "Προβ." NETZ_BD004 132 "Βοήθ" NETZ_BD005 132 "Ανοικτό..." NETZ_BD006 132 "Αποθ." NETZ_BD007 132 "Αποθήκευση ως..." NETZ_BD008 132 "Εκτύπ." NETZ_BD009 132 "Εξοδ" NETZ_BD010 132 "Εισαγωγή" NETZ_BD011 132 "Αντίγραφο" NETZ_BD012 132 "Τροπ." NETZ_BD013 132 "Διαγρ." NETZ_BD014 132 "Σύνδεση" NETZ_BD015 132 "Διαχωρισμός" NETZ_BD016 132 "Προσαρμογή" NETZ_BD017 132 "Επιλογ" NETZ_BD018 132 "Τακτοποίηση" NETZ_BD019 132 "Λειτουργίες Δευτερεύοντος Δέντρου" NETZ_BD020 132 "Δυνατότητα εμφάνισης" NETZ_BD021 132 "Λειτουργίες Cluster" NETZ_BD022 132 "Λειτουργίες Γραφήματος" NETZ_BD023 132 "Ανάκ" NETZ_BD024 132 "Ρυθμίσ." NETZ_BD025 132 "Ακύρωση" NETZ_BD026 132 "Επιλογή Ολων" NETZ_BD027 132 "Αλλαγή Επιλογής" NETZ_BD028 132 "Επιλογή Μη Ορατών Αντικειμένων" NETZ_BD029 132 "Αποεπιλογή Ολων" NETZ_BD030 132 "Κάθετο" NETZ_BD031 132 "Οριζόντιο" NETZ_BD032 132 "Εκτεταμένος" NETZ_BD033 132 "Συμπτυγμένο" NETZ_BD034 132 "Ορατό" NETZ_BD035 132 "Μη ορατό" NETZ_BD036 132 "Επέκταση Πλαισίου" NETZ_BD037 132 "Σύμπτυξη Ολοκληρωμένου Πλαισίου" NETZ_BD038 132 "Σύμπτυξη Κόμβων Μόνο" NETZ_BD039 132 "Σύμπτυξη Κόμβων και Συνδέσεων" NETZ_BD040 132 "Σύμπτυξη Κόμβων χωρίς Συνδέσεις" NETZ_BD041 132 "Σύμπυτξη σε Κόμβο" NETZ_BD042 132 "Ενεργοποίηση Δευτερεύοντος Γραφήματος" NETZ_BD043 132 "Απενεργοποίηση Δευτερεύοντος Γραφήματος" NETZ_BD044 132 "Εισαγωγή" NETZ_BD045 132 "Αντίγραφο" NETZ_BD046 132 "Τροπ." NETZ_BD047 132 "Σύνδεση" NETZ_BD048 132 "Αυτόματη Προσαρμογή" NETZ_BD049 132 "Τύπος Επιλογής" NETZ_BD050 132 "Επιλογή Αντικειμένων" NETZ_BD051 132 "Πρώτος Προκάτοχος" NETZ_BD052 132 "Τελευταίος Προκάτοχος" NETZ_BD053 132 "Αριστερός Αμφιθαλής Κόμβος" NETZ_BD054 132 "Δεξιός Αμφιθαλής Κόμβος" NETZ_BD055 132 "Πρώτος Διάδοχος" NETZ_BD056 132 "Τελευταίος Διάδοχος" NETZ_BD057 132 "Πρώτος Προκάτοχος" NETZ_BD058 132 "Τελευταίος Προκάτοχος" NETZ_BD059 132 "Αριστερός Αμφιθαλής Κόμβος" NETZ_BD060 132 "Δεξιός Αμφιθαλής Κόμβος" NETZ_BD061 132 "Πρώτος Διάδοχος" NETZ_BD062 132 "Τελευταίος Διάδοχος" NETZ_BD063 132 "Χρώμα Πεδίου Αντικειμένου" NETZ_BD064 132 "Σχήμα Αντικειμένου" NETZ_BD065 132 "Περιεχόμενα Αντικειμένου" NETZ_BD066 132 "Πρώτος Διάδοχος" NETZ_BD067 132 "Τελευταίος Διάδοχος" NETZ_BD068 132 "Σε λειτουργία" NETZ_BD069 132 "Εκτός λειτουργίας" NETZ_BD070 132 "Επιλεγμένες Αναλ.Γραμ." NETZ_BD071 132 "Συν Αμεσους Διαδόχους" NETZ_BD072 132 "Συν Ολους τους Διαδόχους" NETZ_BD073 132 "Γραμμές" NETZ_BD074 132 "Κόμβοι" NETZ_BD075 132 "Γραμμές και Κόμβοι" NETZ_BD076 132 "Πλαίσια" NETZ_BD077 132 "Πλαίσια" NETZ_BD078 132 "Παράθυρα και Πλαίσια" NETZ_BD079 132 "Ολα τα Αντικείμενα" NETZ_BD080 132 "Αλλαγή Διαχωρισμού" NETZ_BD081 132 "Αλλαγή Εντολής" NETZ_BD082 132 "Εργαλειοθήκη" NETZ_BD083 132 "Λεζάντα" NETZ_BD084 132 "Γραμμή Τίτλου" NETZ_BD085 132 "Σημείωση Κόμβων και Πλαισίων" NETZ_BD086 132 "Σημείωση Συνδέσεων" NETZ_BD087 132 "Αντιστοίχιση Χρωμάτων..." NETZ_BD088 132 "Αποθήκευση Ρυθμίσεων..." NETZ_BD089 132 "Ανάκτηση Ρυθμίσεων..." NETZ_BD090 132 "Κάθετη Εργαλειοθήκη" NETZ_BD091 132 "Οριζόντια Εργαλειοθήκη" NETZ_BD092 132 "Καμία Εργαλειοθήκη" NETZ_BD093 132 "Αριστερή Λεζάντα" NETZ_BD094 132 "Δεξιά Λεζάντα" NETZ_BD095 132 "Κάτω Λεζάντα" NETZ_BD096 132 "Καμία Λεζάντα" NETZ_BD097 132 "Σε λειτουργία" NETZ_BD098 132 "Για Εξοδο Εκτύπωσης Μόνο" NETZ_BD099 132 "Εκτός λειτουργίας" NETZ_BD100 132 "Περικλύω" NETZ_BD101 132 "Αντεστραμμένο" NETZ_BD102 132 "Με Σημεία Επιλογής" NETZ_BD103 132 "Περικλύω" NETZ_BD104 132 "Αντεστραμμένο" NETZ_BD105 132 "Με Σημεία Επιλογής" NETZ_BD106 132 "Με Χρώμα" NETZ_BD107 132 "Προβολή Καθορισμένη από Χρήστη" NETZ_BD108 132 "Πρότυπη Προβολή" NETZ_BD109 132 "Εμφάνιση Προβολής" NETZ_BD110 132 "Προσθήκη Προβολής" NETZ_BD111 132 "Προβολή Πλοήγησης" NETZ_BD112 132 "Σημείο Προβολής" NETZ_BD113 132 "Νέα Προβολή..." NETZ_BD114 132 "Ολοκληρωμένη Προβολή" NETZ_BD115 132 "Zoom In" NETZ_BD116 132 "Zoom Out" NETZ_BD117 132 "Κεντράρισμα γύρω από Ετικέτα..." NETZ_BD118 132 "Κεντράρισμα γύρω από επιλεγμένους Κόμβους" NETZ_BD119 132 "Σχετικά με βοήθεια χρησιμοποιώντας την λειτουργία βοήθεια." NETZ_BD120 132 "Προσκόμιση Εκτεταμένης Βοήθειας" NETZ_BD121 132 "Προσκόμιση βοήθειας για κλειδιά λειτουργίας που χρησιμοποιούνται σε αυτή την προβολή." NETZ_BD122 132 "Γλωσσάρι ορολογίας Γραφικών SAP" NETZ_BD123 132 "Πληροφορίες Εκδοσης και Πνευματικών Δικαιωμάτων" NETZ_BE000 132 "Φόρτωση προγρ/τος" NETZ_BE001 132 "Φόρτωση Δεδομένων" NETZ_BE002 132 "Φόρτωση Κόμβων" NETZ_BE003 132 "Φόρτωση Συνδέσμων" NETZ_BE004 132 "Φόρτωση Ιδιοτήτων Κόμβου" NETZ_BE005 132 "Φόρτωση Ιδιοτήτων Συνδέσμου" NETZ_BE006 132 "Φόρτωση Θέσεων Κόμβου" NETZ_BE007 132 "Υπολογισμός Διάταξης" NETZ_BE008 132 "Βελτιστοποίηση Συνδέσεων" NETZ_BE009 132 "Φόρτωση Μορφοποιήσεων" NETZ_BE010 132 "Φόρτωση Επισημάνσεων" NETZ_BE011 132 "Συνδέσεις Διαδρομής" NETZ_BE012 132 "Καθορισμός Θέσεων Κόμβου" NETZ_BE013 132 "Φόρτωση Θέσεων Γραμμής" NETZ_BF000 132 "Ακατάλληλο μέγεθος ή θέση σε ρεύμα εισόδου..." NETZ_BF001 132 "Ακατάλληλη ποσοστιαία τιμή σε ρεύμα εισόδου..." NETZ_BF002 132 "Ακατάλληλη διάταξη (στυλ/εντολή) σε ρεύμα εισόδου..." NETZ_BF003 132 "Ακατάλληλη θέση πλήκτρου σε ρεύμα εισόδου..." NETZ_BF004 132 "Ακατάλληλη τιμή για σημείωση κόμβων σε ρεύμα εισόδου..." NETZ_BF005 132 "Ακατάλληλη τιμή για σημείωση συνδέσεων σε ρεύμα εισόδου..." NETZ_BF006 132 "Ακατάλληλη τιμή για τιμή εστίασης σε ρεύμα εισόδου..." NETZ_BF007 132 "Ακατάλληλη τιμή για σχετική απόσταση κύλισης σε ρεύμα εισόδου..." NETZ_BF008 132 "Ακατάλληλη τιμή για (i)μέγεθος κόμβου σε ρεύμα εισόδου..." NETZ_BF009 132 "Ακατάλληλη τιμή για επιβεβαίωση σε ρεύμα εισόδου..." NETZ_BF010 132 "Ακατάλληλη τιμή για τρόπο προσθήκης σε ρεύμα εισόδου..." NETZ_BF011 132 "Ακατάλληλη τιμή για τρόπο αντιγραφής σε ρεύμα εισόδου..." NETZ_BF012 132 "Ακατάλληλη τιμή για τρόπο σύνδεσης σε ρεύμα εισόδου..." NETZ_BF013 132 "Ακατάλληλη τιμή για συνηθισμένο τρόπο σε σε ρεύμα εισόδου..." NETZ_BF014 132 "Ακατάλληλη τιμή για τύπο επιλογής σε ρεύμα εισόδου..." NETZ_BF015 132 "Ακατάλληλη τιμή για τρόπο επιλογής αντικειμένου σε ρεύμα εισόδου..." NETZ_BF016 132 "Ακατάλληλη τιμή για τρόπο τροποποίησης σε ρεύμα εισόδου..." NETZ_BF017 132 "Ακατάλληλη τιμή για τρόπο αυτόματης προσαρμογής σε ρεύμα εισόδου..." NETZ_BF018 132 "Ακατάλληλη τιμή για τρόπο ignoreuser σε ρεύμα εισόδου..." NETZ_BF019 132 "Ακατάλληλη τιμή για τρόπο usesave σε ρεύμα εισόδου..." NETZ_BF020 132 "Ακατάλληλη τιμή για τρόπο udm σε ρεύμα εισόδου..." NETZ_BF021 132 "Ακατάλληλη τιμή για στρογγυλοποιημένες γωνίες σε ρεύμα εισόδου..." NETZ_BF022 132 "Ακατάλληλη τιμή για βελτιστοποίηση ανίχνευσης σε ρεύμα εισόδου..." NETZ_BF023 132 "Ακατάλληλη τιμή για σειρές cluster σε ρεύμα εισόδου..." NETZ_BF024 132 "Ακατάλληλη τιμή για στήλες cluster σε ρεύμα εισόδου..." NETZ_BF025 132 "Ακατάλληλη τιμή για ενεργοποίηση εικονοστοιχείων cluster σε ρεύμα εισόδου..." NETZ_BF026 132 "Ακατάλληλη τιμή για πλάτος στήλης cluster σε ρεύμα εισόδου..." NETZ_BF027 132 "Ακατάλληλη τιμή για δημιουργία δευτερεύοντος γραφήματος σε ρεύμα εισόδου..." NETZ_BF028 132 "Ακατάλληλη τιμή για προβολή βασικού αρχείου σε ρεύμα εισόδου..." NETZ_BF029 132 "Ακατάλληλη τιμή για λεζάντα σε ρεύμα εισόδου..." NETZ_BF030 132 "Ακατάλληλη τιμή για κείμενα πληροφοριών σε ρεύμα εισόδου..." NETZ_BF031 132 "Ακατάλληλη τιμή για ευρετήριο δευτερεύοντος γραφήματος σε ρεύμα εισόδου..." NETZ_BF032 132 "Ακατάλληλη τιμή για πλαίσιο τίτλου σε ρεύμα εισόδου..." NETZ_BF033 132 "Ακατάλληλη τιμή για μέγεθος συμβόλου θύρας σε ρεύμα εισόδου..." NETZ_BF034 132 "Ακατάλληλη τιμή για autoclusterpos σε ρεύμα εισόδου..." NETZ_BF035 132 "Ακατάλληλη τιμή για υπολογισμό εύρους σε ρεύμα εισόδου..." NETZ_BF036 132 "Ακατάλληλη τιμή για προσανατολισμό διάταξης σε ρεύμα εισόδου..." NETZ_BF037 132 "Ακατάλληλη τιμή για πλάτος οροθέτησης σε ρεύμα εισόδου..." NETZ_BF038 132 "Ακατάλληλη τιμή για τρόπο σύνδεσης σε ρεύμα εισόδου..." NETZ_BF039 132 "Ακατάλληλη τιμή για tbx zoom σε ρεύμα εισόδου..." NETZ_BF040 132 "Ακατάλληλη τιμή για παραγωγική διαδικασία σε ρεύμα εισόδου..." NETZ_BF041 132 "Ακατάλληλη τιμή για suppressarning σε ρεύμα εισόδου..." NETZ_BF042 132 "Ακατάλληλη τιμή για suppressarning σε ρεύμα εισόδου..." NETZ_BF043 132 "Ακατάλληλο χρώμα σε ρεύμα εισόδου..." NETZ_BF044 132 "Ακατάλληλη τιμή για τρόπο χρονόμετρου σε ρεύμα εισόδου..." NETZ_BF045 132 "Ακατάλληλη τιμή για τρόποδιπλούκλικ σε ρεύμα εισόδου..." NETZ_BF046 132 "Ακατάλληλη τιμή για autoportmode σε ρεύμα εισόδου..." NETZ_BF047 132 "Ακατάλληλη αναλυτική γραμμή σε pίνακα OPTS..." NETZ_BF048 132 "Ακατάλληλη αναλυτική πίνακα $ΚΑΤΑΣΤΑΣΗ..." NETZ_BF049 132 "ID σε πίνακα $LNODE εμφανίζεται δύο φορές" NETZ_BF050 132 "ID σε πίνακα $ΙNODE εμφανίζεται δύο φορές" NETZ_BF051 132 "ID σε πίνακα $NODE εμφανίζεται δύο φορές" NETZ_BF052 132 "Μορφοποίηση σε πίνακα κόμβου είναι άγνωστη" NETZ_BF053 132 "Επισήμανση σε πίνακα κόμβου είναι άγνωστη" NETZ_BF054 132 "Ακατάλληλο ID κόμβου σε πίνακα ετικέτας" NETZ_BF055 132 "ID σε πίνακα γραμμής εμφανίζεται δύο φορές" NETZ_BF056 132 "Ακατάλληλο ID κόμβου σε πίνακα γραμμής" NETZ_BF057 132 "Μορφοποίηση σε πίνακα γραμμής είναι άγνωστη" NETZ_BF058 132 "Επισήμανση σε πίνακα γραμμής είναι άγνωστη" NETZ_BF059 132 "ID σε πίνακα μορφοποίησης εμφανίζεται δύο φορές" NETZ_BF060 132 "Τιμή δεύτερου πεδίου σε πίνακα FORMAT είναι άγνωστη" NETZ_BF061 132 "ID σε πίνακα επισήμανσης εμφανίζεται δύο φορές" NETZ_BF062 132 "Τιμή χρώματος σε πίνακα HIGHLIGHT είναι άγνωστη" NETZ_BF063 132 "Τιμή δεύτερου πεδίου σε πίνακα HIGHLIGHT είναι άγνωστη" NETZ_BF064 132 "Ακατάλληλο ID κόμβου σε πίνακα τιμής κόμβου" NETZ_BF065 132 "Επισήμανση σε πίνακα NVAL είναι άγνωστη" NETZ_BF066 132 "Μορφοποίηση σε πίνακα NVAL είναι άγνωστη" NETZ_BF067 132 "Επιλογή Α, 0 και D σε πίνακα NVAL δεν είναι κατάλληλη για δίκτυα" NETZ_BF068 132 "Επιλογή [ABCDOQSUVILYZ] σε πίνακα NVAL δεν είναι κατάλληλη για INODES" NETZ_BF069 132 "Ακατάλληλο ID γραμμής σε πίνακα LVAL" NETZ_BF070 132 "Επισήμανση σε πίνακα LVAL είναι άγνωστη" NETZ_BF071 132 "Μορφοποίηση σε πίνακα LVAL είναι άγνωστη" NETZ_BF072 132 "ID κόμβου σε πίνακα DELTE είναι άγνωστο" NETZ_BF073 132 "ID γραμμής σε Πίνακα DELETE είναι άγνωστο" NETZ_BF074 132 "ID cluster σε πίνακα DELETE είναι άγνωστο" NETZ_BF075 132 "ID πλαισίου σε πίνακα DELETE είναι άγνωστο" NETZ_BF076 132 "Ακατάλληλος τύπος αντικειμένου σε πίνακα DELETE" NETZ_BF077 132 "ID κόμβου σε πίνακα POS είναι άγνωστο ή δεν είναι έγκυρο" NETZ_BF078 132 "ID αντικειμένου σε πίνακα POS είναι άγνωστο" NETZ_BF079 132 "ID γραμμής σε πίνακα LPOS είναι άγνωστο" NETZ_BF080 132 "Επισήμανση σε πίνακα πλαισίου είναι άγνωστο" NETZ_BF081 132 "ID σε πίνακα πλαισίου εμφανίζεται δύο φορές" NETZ_BF082 132 "Μορφοποίηση σε πίνακα πλαισίου είναι άγνωστο" NETZ_BF083 132 "Κόμβος σε πίνακα LEGEND είναι άγνωστος" NETZ_BF084 132 "Μορφοποίηση σε πίνακα LEGEND είναι άγνωστη" NETZ_BF085 132 "Επισήμανση σε πίνακα LEGEND είναι άγνωστη" NETZ_BF086 132 "Ακατάλληλο node_id σε πίνακα SUBCON" NETZ_BF087 132 "Ακατάλληλο frame_id σε πίνακα FVAL" NETZ_BF088 132 "Ακατάλληλο box_id σε πίνακα BVAL" NETZ_BF089 132 "Τιμή χρώματος σε πίνακα BVAL είναι άγνωστη" NETZ_BF090 132 "Επισήμανση σε πίνακα BVAL είναι άγνωστη" NETZ_BF091 132 "Μορφοποίηση σε πίνακα BVAL είναι άγνωστη" NETZ_BF092 132 "ID σε πίνακα cluster εμφανίζεται δύο φορές" NETZ_BF093 132 "Μορφοποίηση σε πίνακα cluster είναι άγνωστη" NETZ_BF094 132 "Επισήμανση σε πίνακα cluster είναι άγνωστη" NETZ_BF095 132 "Ακατάλληλο cluster_id σε πίνακα CVAL" NETZ_BF096 132 "ID κόμβου σε πίνακα CVAL είναι άγνωστο" NETZ_BF097 132 "Προσθήκη/Αφαίρεση Συνδέσμου σε πίνακα CVAL δεν είναι διαθέσιμη" NETZ_BF098 132 "ID cluster σε πίνακα CVAL είναι άγνωστο" NETZ_BF099 132 "Επισήμανση σε πίνακα CVAL είναι άγνωστη" NETZ_BF100 132 "Μορφοποίηση σε πίνακα CVAL είναι άγνωστη" NETZ_BF101 132 "Ακατάλληλο box_id σε πίνακα PRINTF" NETZ_BF102 132 "Ακατάλληλο fmt_id σε πίνακα SUBFORM" NETZ_BF103 132 "Ακατάλληλο hlt_id σε πίνακα SUBFORM" NETZ_BF104 132 "Ακατάλληλος τρόπος σε compute_link_mode" NETZ_BF105 132 "gxnelib.c: duplicate_node δεν εφαρμόστηκε ακόμη για clustermode" NETZ_BF106 132 "GLIBsendmessagetoabap: lfmask πολύ μικρό" NETZ_BF107 132 "KModeColorModify δεν εφαρμόστηκε ακόμη" NETZ_BF108 132 "Ακατάλληλες τιμές χ ή ψ σε $AREAPOS" NETZ_BF109 132 "Ακατάλληλο widget σε GLIBsetwindowbackground" NETZ_BF110 132 "Ακατάλληλο widget σε GLIBautopositionnodes" NETZ_BF111 132 "Τιμή τρίτου πεδίου (χρώμα) σε πίνακα ΒVAL είναι άγνωστη" NETZ_BF112 132 "Τιμή τρίτου πεδίου (Τακτοποίηση) σε πίνακα σε πίνακα ΝVAL είναι άγνωστη" NETZ_BF113 132 "Τιμή τρίτου πεδίου (Outlining) σε πίνακα ΝVAL είναι άγνωστη" NETZ_BF114 132 "Τιμή τρίτου πεδίου (nodeid) σε πίνακα ΝVAL είναι άγνωστη" NETZ_BF115 132 "Οι κόμβοι σε NVAL δεν είναι αμφιθαλείς κόμβου!" NETZ_BF116 132 "Τιμή τρίτου πεδίου (χρώμα) σε πίνακα NVAL είναι άγνωστη" NETZ_BF117 132 "Κανένα ID κόμβου σε ρύθμιση LVAL" NETZ_BF118 132 "Τύπος σύνδεσης σε πίνακα LVAL δεν έχει έγκυρη τιμή" NETZ_BF119 132 "Τιμή τρίτου πεδίου (χρώμα) σε πίνακα FORMAT είναι άγνωστη" NETZ_BF120 132 "Μορφή πλασίου σε πίνακα FORMAT είναι άγνωστη" NETZ_BF121 132 "Τιμή τρίτου πεδίου (χρώμαστοίβας) σε πίνακα FORMAT είναι άγνωστη" NETZ_BF122 132 "Τιμή τρίτου πεδίου σε πίνακα FORMAT είναι άγνωστη" NETZ_BF123 132 "Ακατάλληλη τιμή πεδίου σε πίνακα FORMAT" NETZ_BF124 132 "Τιμή τέταρτου πεδίου σε πίνακα FORMAT είναι άγνωστη" NETZ_BF125 132 "Τύπος σώματος σε πίνακα FORMAT είναι άγνωστος" NETZ_BF126 132 "Τιμή τρίτου πεδίου (χρώμα) σε πίνακα FORMAT είναι άγνωστη" NETZ_BF127 132 "Οριζόντια ευθυγράμμιση σε πίνακα FORMAT είναι άγνωστη" NETZ_BF128 132 "Κάθετη ευθυγράμμιση σε πίνακα FORMAT είναι άγνωστη" NETZ_BF129 132 "Τιμή τρίτου πεδίου σε πίνακα FORMAT είναι άγνωστη" NETZ_BF130 132 "Εκδοση frontend είναι παλιότερη από την έκδοση R/3" NETZ_BF131 132 "Παραμετροποίηση αρχείου δεν υπάρχει" NETZ_BF132 132 "Αρχείο δεδομένων δεν υπάρχει" NETZ_BF133 132 "Ακατάλληλη τιμή για τρόπο σμίκρυνσης σε ρεύμα εισόδου..." NETZ_BF134 132 "Ακατάλληλη τιμή για τρόπο usrpopup σε ρεύμα εισόδου..." NETZ_BF135 132 "Μη κατάλληλη τιμή για τρόπο βασ.μονάδ.μέτρ.κατάστ.σε ρεύμα εισόδου..." NETZ_BF136 132 "Ακατάλληλη τιμή για infotextnum σε ρεύμα εισόδου..." NETZ_BF137 132 "Ακατάλληλη τιμή γαι τρόπο amodal σε ρεύμα εισόδου..." NETZ_BF138 132 "Ακατάλληλη τιμή γαι τρόπο σύντομων συνδέσεων σε ρεύμα εισόδου..." NETZ_BF139 132 "Ακατάλληλη τιμή για μη καθορισμένη αναλυτική γραμμή σε ρεύμα εισόδου..." PBTNL_APPLY 132 "Εφαρμογή" PBTNL_CANCEL 132 "Ακύρωση" PBTNL_DEF 132 "Προτειν." PBTNL_HELP 132 "Βοήθ" PBTNL_HKS 132 "OADCH" PBTNL_OK 132 "Συνέχεια" PORW_A01 132 "Αντιστοίχιση Αξονα" PORW_A02 132 "Αντιστοίχιση Αξονα" PORW_A03 132 "Αντιστοίχιση Διαγράμματος" PORW_A04 132 "Αξονας Χ" PORW_A05 132 "Αξονας Ψ" PORW_A06 132 "Μέγεθος" PORW_A07 132 "Αξονας Χ Τάσης" PORW_A08 132 "Αξονας Ψ Τάσης" PORW_A09 132 "Στοιχείο διαγράμματος 1" PORW_A10 132 "Στοιχείο διαγράμματος 2" PORW_A11 132 "Στοιχείο διαγράμματος 3" PORW_A12 132 "Στοιχείο διαγράμματος 4" PORW_A13 132 "Στοιχείο διαγράμματος 5" PORW_A14 132 "Στοιχείο διαγράμματος 6" PORW_A15 132 "Στοιχείο διαγράμματος 7" PORW_A16 132 "Στοιχείο διαγράμματος 8" PORW_A17 132 "Στοιχείο διαγράμματος 9" PORW_A18 132 "Στοιχείο διαγράμματος 10" PORW_A19 132 "Στοιχείο διαγράμματος 11" PORW_A20 132 "Στοιχείο διαγράμματος 12" PORW_A21 132 "Στοιχείο διαγράμματος 13" PORW_A22 132 "Στοιχείο διαγράμματος 14" PORW_A23 132 "Στοιχείο διαγράμματος 15" PORW_A24 132 "Στοιχείο διαγράμματος 16" PORW_A25 132 "Συνέχεια" PORW_A26 132 "Εφαρμογή" PORW_A27 132 "Ακύρωση" PORW_A28 132 "Βοήθ" PORW_AB1 132 "Πληροφορίες Προϊόντος" PORW_AB2 132 "Συνέχεια" PORW_AB3 132 "Γραφικά Χαρτοφυλακίου SAP" PORW_AB4 132 "----------------------" PORW_AB5 132 "Εκδοση 2.1a" PORW_AB6 132 "Αγγλική Γλώσσα" PORW_AB7 132 "---------------------------" PORW_AB8 132 "(c) 1991/92/93 SAP AG" PORW_AB9 132 "Με την επιφύλαξη όλων των δικαιωμάτων." PORW_C01 132 "Αντιστοίχιση Προτεινόμενων Χρωμάτων" PORW_C02 132 "Στοιχείο Διαγράμματος #1" PORW_C03 132 "Στοιχείο Διαγράμματος #2" PORW_C04 132 "Στοιχείο Διαγράμματος #3" PORW_C05 132 "Στοιχείο Διαγράμματος #4" PORW_C06 132 "Στοιχείο Διαγράμματος #5" PORW_C07 132 "Στοιχείο Διαγράμματος #6" PORW_C08 132 "Στοιχείο Διαγράμματος #7" PORW_C09 132 "Στοιχείο Διαγράμματος #8" PORW_C10 132 "Στοιχείο Διαγράμματος #9" PORW_C11 132 "Στοιχείο Διαγράμματος #10" PORW_C12 132 "Στοιχείο Διαγράμματος #11" PORW_C13 132 "Στοιχείο Διαγράμματος #12" PORW_C14 132 "Στοιχείο Διαγράμματος #13" PORW_C15 132 "Στοιχείο Διαγράμματος #14" PORW_C16 132 "Στοιχείο Διαγράμματος #15" PORW_C17 132 "Στοιχείο Διαγράμματος #16" PORW_E01 132 "Αλλοίωση δεδομένων αγνοήθηκε." PORW_E02 132 "Ανεπαρκής μνήμη" PORW_E03 132 "E003:" PORW_E04 132 "E004:" PORW_E05 132 "E005:" PORW_G01 132 "Γενικές Επιλογές" PORW_G02 132 "Συνέχεια" PORW_G03 132 "Εφαρμογή" PORW_G04 132 "Ακύρωση" PORW_G05 132 "Βοήθ" PORW_G06 132 "Επιλογές Πλαισίου" PORW_G07 132 "Εμφάνιση Γραμμών Πλέγματος" PORW_G08 132 "Εμφάνιση Γραμμών Σκίασης" PORW_G09 132 "Εμφάνιση Χρώματος Βackground" PORW_G10 132 "Επιλογές Αντικειμένου" PORW_G11 132 "Απόκρυψη Τίτλων Αντικειμένου" PORW_G12 132 "Αποκοπή Αντικειμένου σε Περίγραμμα Πλαισίου" PORW_G13 132 "Απόκρυψη Βελών Φοράς" PORW_G14 132 "Επιλογές Αξονα" PORW_G15 132 "Εμφάνιση Τίτλου Αξονα" PORW_G16 132 "Εμφάνιση Γραμμών Σκίασης" PORW_G17 132 "Εμφάνιση Χρωμάτων" PORW_H01 132 "F1=Βοήθεια" PORW_H02 132 "F3=Πίσω" PORW_H03 132 "F5=Επιλογές Αξονα" PORW_H04 132 "F6=Επιλογές Προβολής" PORW_H05 132 "F7=Επιλογές Αντικειμένου" PORW_H06 132 "F12=Ακύρωση" PORW_H07 132 "F15=Εξοδος" PORW_I01 132 "I001:" PORW_I02 132 "Φόρτωση δεδομένων, περιμένετε..." PORW_I03 132 "%1 περισσότερα λάθη υπάρχουν..." PORW_I04 132 "Πληροφορίες Δεδομένων Χαρτοφυλακίου" PORW_I05 132 "Αριθμός '%1' αντικειμένων: %2" PORW_I06 132 "Αναζήτηση για εκτυπωτή..." PORW_I07 132 "Εκτύπωση τρέχουσας προβολής, περιμένετε..." PORW_I08 132 "Εκτύπωση ολοκληρώθηκε." PORW_I09 132 "Εκτύπωση ακυρώθηκε." PORW_M01 132 "~Χαρτοφυλάκιο" PORW_M02 132 "~Eπεξεργασία" PORW_M03 132 "~Προς" PORW_M04 132 "~Επιλογές" PORW_M05 132 "~Βοήθεια" PORW_M06 132 "~Φόρτωση..." PORW_M07 132 "~Αποθήκευση..." PORW_M08 132 "~Αποστολή..." PORW_M09 132 "~Εκτύπωση" PORW_M10 132 "~Εξοδος" PORW_M11 132 "~Αντιγραφή σε Πίνακα Σημειώσεων" PORW_M12 132 "~Επιλογή Αντικειμένων" PORW_M13 132 "~Τροποποίηση Αντικειμένων" PORW_M14 132 "~Ακύρωση" PORW_M15 132 "~Προβολή Γραφήματος" PORW_M16 132 "~Προβολή Δεδομένων" PORW_M17 132 "~Συνολική Προβολή" PORW_M18 132 "~Zoom In" PORW_M19 132 "~Πίσω" PORW_M20 132 "~Επιλογές Αξονα" PORW_M21 132 "~Επιλογές Προβολής" PORW_M22 132 "~Επιλογές Αντικειμένου" PORW_M23 132 "~Αντιστοίχιση Χρώματος" PORW_M24 132 "~Βοήθεια σε Βοήθεια" PORW_M25 132 "~Εκτεταμένη Βοήθεια" PORW_M26 132 "~Πλήκτρα Λειτουργίας" PORW_M27 132 "~Γλωσσάρι" PORW_M28 132 "~Πληροφορίες Προϊόντος..." PORW_N01 132 "Φόρτωση, αποθήκευση και αποστολή Γραφικών Χαρτοφυλακίου." PORW_N02 132 "Επεξεργασία αυτού του Χαρτοφυλακίου." PORW_N03 132 "Προς διαφορετική προβολή." PORW_N04 132 "Επιλογές για Χαρτοφυλάκιο." PORW_N05 132 "Βοήθεια Online." PORW_N06 132 "Προσκόμιση Γραφικού Χαρτοφυλακίου." PORW_N07 132 "Αποθήκευση Γραφικού Χαρτοφυλακίου." PORW_N08 132 "Αποστολή Γραφικού Χαρτοφυλακίου." PORW_N09 132 "Εκτύπωση Γραφικού Χαρτοφυλακίου." PORW_N10 132 "Λήξη προγράμματος." PORW_N11 132 "Αντιγραφή τρέχουσας προβολής σε πίνακα σημειώσεων." PORW_N12 132 "Επιλογή αντικειμένων και αναφορά σε ABAP." PORW_N13 132 "Τροποποίηση ή προβολή δεδομένων ενός αντικειμένου χαρτοφυλακίου" PORW_N14 132 "Ακύρωση." PORW_N15 132 "Εμφάνιση δεδομένων σε προβολή γραφικού." PORW_N16 132 "Εμφάνιση δεδομένων σε φύλλο δεδομένων." PORW_N17 132 "Εμφάνιση όλων των αναλυτικών γραμμών σε συνολική προβολή." PORW_N18 132 "Εστίαση σε επιλεγμένη περιοχή." PORW_N19 132 "Πίσω σε προηγούμενη προβολή." PORW_N20 132 "Αλλαγή επιλογών άξονα." PORW_N21 132 "Αλλαγή επιλογών τρέχουσας προβολής." PORW_N22 132 "Αλλαγή επιλογών τρέχοντος αντικειμένου." PORW_N23 132 "Αλλαγή αντιστοίχισης χρώματος στα διαγράμματα" PORW_N24 132 "Βοήθεια για Βοήθεια." PORW_N25 132 "Εκτεταμένη Βοήθεια." PORW_N26 132 "Περιγραφή κλειδιών λειτουργίας που χρησιμοποιούνται σε αυτήν την προβολή." PORW_N27 132 "Γλωσσάρι όλων των όρων Γραφικού Χαρτοφυλακίου." PORW_N28 132 "Εμφάνιση πληροφοριών για την έκδοση αυτού του προϊόντος." PORW_O01 132 "Πληροφορίες αντικειμένου" PORW_O02 132 "Συνέχεια" PORW_O03 132 "Εφαρμογή" PORW_O04 132 "Ακύρωση" PORW_O05 132 "Βοήθ" PORW_O06 132 "Φόρμα αντικειμένου:" PORW_O07 132 "Κύκλος/Πίτα" PORW_O08 132 "Τρίγωνο/Πολικό" PORW_O09 132 "Ορθογώνιο/Μπάρες" PORW_O10 132 "Αντιστοίχιση Χρωμάτων..." PORW_O11 132 "Συμπλήρωση Χρώματος" PORW_O12 132 "Χρώμα Γραμμής" PORW_O13 132 "Χρώμα Κειμένου" PORW_O14 132 "Χρώμα Βέλους" PORW_S01 132 "S001:" PORW_S02 132 "S002:" PORW_S03 132 "S003:" PORW_S04 132 "S004:" PORW_S05 132 "S005:" PORW_T01 132 "Πληροφορίες Χαρτοφυλακίου" PORW_T02 132 "Λάθος Χαρτοφυλακίου" PORW_T03 132 "Προειδοποίηση Χαρτοφυλακίου" PORW_T04 132 "Κατάσταση Χαρτοφυλακίου" PORW_TT1 132 "Αλλαγή Κειμένων Τίτλου" PORW_TT2 132 "Τίτλος:" PORW_TT3 132 "Υπότιτλος:" PORW_TT4 132 "Χρώμα Κειμένου" PORW_TT5 132 "Χρώμα Φόντου" PORW_TT6 132 "Συνέχεια" PORW_TT7 132 "Εφαρμογή" PORW_TT8 132 "Ακύρωση" PORW_TT9 132 "Βοήθ" PORW_V01 132 "PORT V1.05" PORW_V02 132 "Εκδοση αρχείου γλώσσας Widget" PORW_V03 132 "δεν ταιριάζει με αυτην την έκδοση widget PORTfolio" PORW_W01 132 "Αγνωστο αντικείμενο δεδομένων '%1', αγνοήθηκε." PORW_W02 132 "Επιλογή '%1' που δεν υποστηρίζεται για αντικείμενο '%2', αγνοήθηκε." PORW_W03 132 "Ανεπαρκής μνήμη. %1 αντικείμενα αγνοήθηκαν." PORW_W04 132 "W004:" PORW_W05 132 "W005:" PREVIEW_PB_HELP 132 "Βοήθ" PREVIEW_PB_OK 132 "Συνέχεια" PREVIEW_TITLE 132 "Προεπισκόπηση" PSSETUP_BLACKWHITE 132 "Εκτός λειτουργίας" PSSETUP_CHARACTER_HEIGHT 132 "Υψος Πρότυπου Χαρακτήρα" PSSETUP_CHEIGHT 132 "Υψος Πρότυπου Χαρακτήρα" PSSETUP_CLIPBOARD_FORMAT_HEAD 132 "Μορφοποίηση" PSSETUP_CLIPBOARD_FORMAT_STND 132 "Πρότυπο" PSSETUP_CNCL 132 "Ακύρωση" PSSETUP_COLOR 132 "Εγχρωμη Εκτύπωση On" PSSETUP_COLOR_NO 132 "Εκτός λειτουργίας" PSSETUP_COLOR_YES 132 "Εγχρωμη Εκτύπωση On" PSSETUP_COMMAND_CANCEL 132 "Ακύρωση" PSSETUP_COMMAND_DEFAULT 132 "Προτειν." PSSETUP_COMMAND_HELP 132 "Βοήθ" PSSETUP_COMMAND_OK 132 "ΟΚ" PSSETUP_COMMAND_PREVIEW 132 "Προεπισκόπηση" PSSETUP_CUTMARKS 132 "Σημεία Περικοπής On" PSSETUP_CUTMARKS_NO 132 "Εκτός λειτουργίας" PSSETUP_CUTMARKS_YES 132 "Σημεία Αποκοπής On" PSSETUP_DEF 132 "Προτειν." PSSETUP_DEST 132 "Ονομα Εκτυπωτή" PSSETUP_DESTINATION_CLIPBOARD 132 "Πίνακας σημειώσεων" PSSETUP_DESTINATION_FILE 132 "Αρχείο" PSSETUP_DESTINATION_HEADER 132 "Προορισμός" PSSETUP_DESTINATION_LOCAL 132 "Τοπικό" PSSETUP_DESTINATION_SPOOL 132 "SAP Spool" PSSETUP_DINA0 132 "Din A0" PSSETUP_DINA1 132 "Din A1" PSSETUP_DINA2 132 "Din A2" PSSETUP_DINA3 132 "Din A3" PSSETUP_DINA4 132 "Din A4" PSSETUP_DINAM 132 "Din A0 Ατέρμον" PSSETUP_DINQA0 132 "DIN A0 Προσανατολισμός Τοπίου" PSSETUP_DINQA1 132 "DIN A1 Προσανατολισμός Τοπίου" PSSETUP_DINQA2 132 "Din A2 Προσανατολισμός Τοπίου" PSSETUP_DINQA3 132 "Din A3 Προασανατολισμός Τοπίου" PSSETUP_DINQA4 132 "Din A4 Προσανατολισμός Τοπίου" PSSETUP_ERROR_NOFILENAME 132 "Προσθήκη ονόματος αρχείου για αυτό το είδος εκτύπωσης" PSSETUP_ERROR_NOPRINTERNAME 132 "Προσθήκη ονόματος εκτυπωτή για αυτό το είδος εκτύπωσης" PSSETUP_ERROR_NO_R2_PRINT_BTN 132 "ΟΚ" PSSETUP_ERROR_NO_R2_PRINT_HEAD 132 "Διαμόρφωση Εκτυπωτή" PSSETUP_ERROR_NO_R2_PRINT_MSG 132 "Εκτύπωση για R/2 με Motiv frontend δεν είναι διαθέσιμη" PSSETUP_EXECUTIVE 132 "Αποκλειστική Μορφοποίηση" PSSETUP_FILENAME 132 "Ον.Αρχείου" PSSETUP_FILE_FORMAT_EPS 132 "EPS" PSSETUP_FILE_FORMAT_GRANEDA 132 "Graneda" PSSETUP_FILE_FORMAT_HEADER 132 "Μορφοποίηση" PSSETUP_FILE_FORMAT_HPGL 132 "HPGL" PSSETUP_FILE_FORMAT_PS 132 "PS" PSSETUP_FILE_FORMAT_WMF 132 "WMF" PSSETUP_FIT 132 "Προσαρμογή σε Σελίδα(ες)" PSSETUP_FIT_NO 132 "Προτεινόμενο Μέγεθος" PSSETUP_FIT_YES 132 "Προσαρμογή σε Σελίδα(ες)" PSSETUP_FNAME 132 "Ον.Αρχείου" PSSETUP_GRANEDA 132 "Μετα-Αρχείο Graneda" PSSETUP_HELP 132 "Βοήθ" PSSETUP_HPGL 132 "HPGL/2" PSSETUP_HPGL7475 132 "HPGL 7475" PSSETUP_HPGL7599 132 "HPGL II 7599" PSSETUP_HPGL7600 132 "HPGL II 7600" PSSETUP_HPGLDESIGNJET 132 "DesignJet" PSSETUP_HPGLLASERJET 132 "LaserJet" PSSETUP_HPGLPAINTJET 132 "PaintJet" PSSETUP_HPGLPLAIN 132 "HPGL II" PSSETUP_HPGLSPOOL 132 "Παροχετευτής R/3 (HPGL/2)" PSSETUP_HPGL_DEVICE_7475 132 "HPGL 7475" PSSETUP_HPGL_DEVICE_7599 132 "HPGL II 7599" PSSETUP_HPGL_DEVICE_7600 132 "HPGL II 7600" PSSETUP_HPGL_DEVICE_DESIGNJET 132 "DesignJet" PSSETUP_HPGL_DEVICE_HEADER 132 "Οδηγός HPGL" PSSETUP_HPGL_DEVICE_LASERJET 132 "LaserJet" PSSETUP_HPGL_DEVICE_PAINTJET 132 "PaintJet" PSSETUP_HPGL_DEVICE_PLAIN 132 "HPGL II" PSSETUP_LAND 132 "Οριζόντιος προσανατολισμός σελίδας" PSSETUP_LEGAL 132 "Νόμιμο" PSSETUP_LETTER 132 "Επιστολή" PSSETUP_LOCAL 132 "Τοπικό" PSSETUP_LOCAL_FORMAT_HEADER 132 "Μορφοποίηση" PSSETUP_LOCAL_FORMAT_STANDARD 132 "Πρότυπο" PSSETUP_LOCAL_R3 132 "Εκτυπωτής" PSSETUP_META 132 "Μετα-Αρχείων Παραθύρου" PSSETUP_MODELIST_HEADER 132 "Τρόποι Εκτύπωσης" PSSETUP_MODES 132 "Τρόποι Εκτύπωσης" PSSETUP_NOCUTMARKS 132 "Εκτός λειτουργίας" PSSETUP_NOFILENAME 132 "Καθορισμός ονόματος αρχείου για αυτόν τον τύπο εξόδου" PSSETUP_NOFIT 132 "Προτεινόμενο Μέγεθος" PSSETUP_NO_R2_PRINT_BTN 132 "ΟΚ" PSSETUP_NO_R2_PRINT_HEAD 132 "Διαμόρφωση Εκτυπωτή" PSSETUP_NO_R2_PRINT_MSG 132 "Εκτύπωση για R/2 με Motiv frontend δεν είναι διαθέσιμη" PSSETUP_OK 132 "ΟΚ" PSSETUP_ORIENTATION_LAND 132 "Οριζόντιος προσανατολισμός σελίδας" PSSETUP_ORIENTATION_PORT 132 "Κάθετος προσανατολισμός σελίδας" PSSETUP_OUTPUTFILE 132 "PostScript" PSSETUP_PAGEOUT_HEADER 132 "Σελίδες" PSSETUP_PAPER_FORMAT_CUSTOMIZE 132 "Παραμετροποιημένο" PSSETUP_PAPER_FORMAT_DINA0 132 "Din A0" PSSETUP_PAPER_FORMAT_DINA0_E 132 "Din A0 Συνεχές" PSSETUP_PAPER_FORMAT_DINA1 132 "Din A1" PSSETUP_PAPER_FORMAT_DINA1_E 132 "Din A1 Συνεχές" PSSETUP_PAPER_FORMAT_DINA2 132 "Din A2" PSSETUP_PAPER_FORMAT_DINA2_E 132 "Din A2 Συνεχές" PSSETUP_PAPER_FORMAT_DINA3 132 "Din A3" PSSETUP_PAPER_FORMAT_DINA3_E 132 "Din A3 Συνεχές" PSSETUP_PAPER_FORMAT_DINA4 132 "Din A4" PSSETUP_PAPER_FORMAT_DINA4_E 132 "Din A4 Συνεχές" PSSETUP_PAPER_FORMAT_DINQA0 132 "Din A0 Προσανατολισμός Σελίδας" PSSETUP_PAPER_FORMAT_DINQA1 132 "Din A1 Προσανατολισμός Σελίδας" PSSETUP_PAPER_FORMAT_DINQA2 132 "Din A2 Προσανατολισμός Τοπίου" PSSETUP_PAPER_FORMAT_DINQA3 132 "Din A3 Προασανατολισμός Τοπίου" PSSETUP_PAPER_FORMAT_DINQA4 132 "Din A4 Προσανατολισμός Τοπίου" PSSETUP_PAPER_FORMAT_EXECUTIVE 132 "Εκτελεστικό" PSSETUP_PAPER_FORMAT_HEADER 132 "Μορφοποίηση Σελίδας" PSSETUP_PAPER_FORMAT_LEGAL 132 "Νόμιμο" PSSETUP_PAPER_FORMAT_LETTER 132 "Επιστολή" PSSETUP_PHEIGHT 132 "Υψος Χαρτιού" PSSETUP_PORT 132 "Κάθετος προσανατολισμός σελίδας" PSSETUP_PREV 132 "Προεπισκόπηση" PSSETUP_PRINTERNAME 132 "Ονομα Εκτυπωτή" PSSETUP_PWIDTH 132 "Πλάτος Χαρτιού" PSSETUP_R3 132 "SAP Spooler (PostScript)" PSSETUP_SPOOL_FORMAT_HEADER 132 "Μορφοποίηση" PSSETUP_SPOOL_FORMAT_HPGL 132 "HPGL" PSSETUP_SPOOL_FORMAT_PS 132 "PS" PSSETUP_TITLE 132 "Διαμόρφωση Εκτυπωτή" SCLD_E1 132 "Ανέφικτη άνοιγμα αρχείου εισόδου: '$1'" SCLD_E10 132 "Οι αριθμοί πρέπει να έχουν δεξιά ευθυγράμμιση και δεν πρέπει να καλύπτουν ο ένας τον άλλον" SCLD_E11 132 "Ανέφικτη κατανομή μνήμης" SCLD_E12 132 "Λάθος στην εγγραφή σε πίνακα σημειώσεων" SCLD_E2 132 "Λάθος ανάγνωσης σε αρχείου εισόδου '$1'" SCLD_E3 132 "Ακυρη μορφοποίηση σε αρχείο εισόδου '$1'" SCLD_E4 132 "Λάθος αρχείου εισόδου '$1': οθόνη πολύ μεγάλη - μη αναπροσάρμοσετε πάλι το μέγεος του παραθύρου SAP" SCLD_E5 132 "Λάθος κατά την κλήση του '$1'" SCLD_E6 132 "Κανένα αριθμητικό δεδομένο" SCLD_E7 132 "Ανέφικτο άνοιγμα αρχείου εξόδου: '$1'" SCLD_E8 132 "Αρχείο βοήθειας δεν βρέθηκε" SCLD_E9 132 "Γραμματοσειρά '$1' είναι άκυρη - επιλέξτε πρότυπη γραμματοσειρά χάρτη δυαδικών ψηφίων" SCLD_HL1 132 "F1=Βοήθεια" SCLD_HL2 132 "F15=Εξοδος" SCLD_HL3 132 "F5=Επισήμανση" SCLD_HL4 132 "F6=Eπεξεργασία" SCLD_HL5 132 "F7=Σχέδιο" SCLD_HL6 132 "F6=Αποκατάσταση" SCLD_HL7 132 "F7=Συνέχεια" SCLD_TI0 132 "Αποτύπωση Οθόνης SAP" SCLD_TI1 132 "Βοήθεια - \0" STAT_ABST01 132 "Γραφικό" STAT_ABST02 132 "Επεξ." STAT_ABST03 132 "Προς" STAT_ABST04 132 "Επιλογ." STAT_ABST05 132 "Λειτουργ." STAT_ABST06 132 "Βοήθ" STAT_ABST09 132 "Ηλεκτρονικό Μήνυμα..." STAT_ABST10 132 "Εκτύπ." STAT_ABST11 132 "Εξοδ" STAT_ABST12 132 "Ακύρωση" STAT_ABST13 132 "Εμφάνιση Προβολής" STAT_ABST14 132 "Πίσω" STAT_ABST15 132 "Κοινός Τρόπος Διαβάθμισης" STAT_ABST16 132 "Διαχωρισμός Τρόπου Διαβάθμισης" STAT_ABST17 132 "Τρόπος Διαβάθμισης Διαφοράς" STAT_ABST18 132 "Αντιστοίχιση Χρωμάτων..." STAT_ABST19 132 "Ιδιότητες Καμπύλης..." STAT_ABST20 132 "Λεζάντα..." STAT_ABST21 132 "Γενικές Επιλογές..." STAT_ABST22 132 "Διάστημα Χ/Υ..." STAT_ABST25 132 "Γραμμή NOW" STAT_ABST26 132 "Σελιδοποίηση" STAT_ABST27 132 "Βοήθεια για Βοήθεια..." STAT_ABST28 132 "Εκτεταμένη Βοήθεια..." STAT_ABST29 132 "Πλήκτρα Λειτουργίας..." STAT_ABST30 132 "Γλωσσάρι" STAT_ABST31 132 "Πληροφορίες Προϊόντος..." STAT_ABTX01 132 "~Γραφικό" STAT_ABTX02 132 "~Eπεξεργασία" STAT_ABTX03 132 "Πρ~ος" STAT_ABTX04 132 "~Επιλογές" STAT_ABTX05 132 "~Λειτουργίες" STAT_ABTX06 132 "~Βοήθεια" STAT_ABTX09 132 "~Αποστολή..." STAT_ABTX10 132 "~Εκτύπωση" STAT_ABTX11 132 "~Εξοδος" STAT_ABTX12 132 "~Εξοδος" STAT_ABTX13 132 "~Εμφάνιση" STAT_ABTX14 132 "~Πίσω" STAT_ABTX15 132 "~Κοινός Τρόπος Διαβάθμισης" STAT_ABTX16 132 "~Διαχωρισμός Τρόπου Διαβάθμισης" STAT_ABTX17 132 "~Τρόπος Διαβάθμισης Διαφοράς" STAT_ABTX18 132 "~Αντιστοίχιση Χρώματος..." STAT_ABTX19 132 "Ιδιότητες Κ~αμπύλης..." STAT_ABTX20 132 "~Λεζάντα..." STAT_ABTX21 132 "~Γενικές Επιλογές..." STAT_ABTX22 132 "~Διάστημα X/Y..." STAT_ABTX25 132 "~Γραμμή NOW" STAT_ABTX26 132 "~Σελιδοποίηση" STAT_ABTX27 132 "~Βοήθεια για Βοήθεια..." STAT_ABTX28 132 "~Εκτεταμένη Βοήθεια..." STAT_ABTX29 132 "~Πλήκτρα Λειτουργίας..." STAT_ABTX30 132 "~Γλωσσάρι" STAT_ABTX31 132 "~Πληροφορίες Προϊόντος..." STAT_ATT001 132 "Μενού Ιδιότητας Καμπύλης" STAT_ATT002 132 "Κείμενο Λεζάντας" STAT_ATT003 132 "Περιγραφή" STAT_ATT004 132 "Αριθμ." STAT_ATT005 132 "Χρώμα" STAT_ATT006 132 "Πλάτος" STAT_ATT007 132 "Αναγνώριση" STAT_ATT011 132 "Τύπος Καμπύλης" STAT_ATT012 132 "Συνεχόμενο" STAT_ATT013 132 "Σημειωμένο" STAT_ATT014 132 "Περ." STAT_ATT015 132 "Ιστόγραμμα" STAT_ATT016 132 "Γραμμές σε Βήματα" STAT_ATT017 132 "Περιοχή σε Βήματα" STAT_ATT021 132 "Συνεχόμενο" STAT_ATT022 132 "Στέρεο" STAT_ATT023 132 "Κουκκίδες" STAT_ATT024 132 "Μικρές Παύλες" STAT_ATT025 132 "Παύλες" STAT_ATT026 132 "Παύλα-Μικρή-Παύλα" STAT_ATT027 132 "Διπλή-Μικρή-Παύλα" STAT_ATT028 132 "Μεγάλες Παύλες" STAT_ATT029 132 "Παύλα-Διπλή-Μικρή-Παύλα" STAT_ATT031 132 "Σημειωμένο" STAT_ATT032 132 "Πολλαπλός" STAT_ATT033 132 "Συν" STAT_ATT034 132 "Μικρός Κύκλος" STAT_ATT035 132 "8-Γωνο Αστέρι" STAT_ATT036 132 "Τετράγωνο" STAT_ATT037 132 "Τελεία" STAT_CALX01 132 "ΚΥΡΙΑΚΗ" STAT_CALX02 132 "ΔΕΥΤΕΡΑ" STAT_CALX03 132 "ΤΡΙΤΗ" STAT_CALX04 132 "ΤΕΤΑΡΤΗ" STAT_CALX05 132 "ΠΕΜΠΤΗ" STAT_CALX06 132 "ΠΑΡΑΣΚΕΥΗ" STAT_CALX07 132 "ΣΑΒΒΑΤΟ" STAT_CALX08 132 "Εβδομάδα" STAT_CALX09 132 "ΙΑΝ" STAT_CALX10 132 "ΦΕΒ" STAT_CALX11 132 "ΜΑΡ" STAT_CALX12 132 "ΑΠΡ" STAT_CALX13 132 "ΜΑΙΟΣ" STAT_CALX14 132 "ΙΟΥΝΙΟΣ" STAT_CALX15 132 "ΙΟΥΛΙΟΣ" STAT_CALX16 132 "ΑΥΓ" STAT_CALX17 132 "ΣΕΠ" STAT_CALX18 132 "ΟΚΤ" STAT_CALX19 132 "ΝΟΕΜΒΡΙΟΣ" STAT_CALX20 132 "ΔΕΚ" STAT_CALX21 132 "ακριβώς" STAT_CSTITL 132 "Αντιστοίχιση Χρωμάτων" STAT_CSTX01 132 "Background Γραφήματος" STAT_CSTX02 132 "Εμφάνιση Background" STAT_CSTX03 132 "Αξονας Χ/Ψ" STAT_CSTX04 132 "Κείμενο" STAT_CSTX05 132 "Πλαίσιο Γραφήματος" STAT_CSTX06 132 "Γραμμές πλέγματος" STAT_CSTX07 132 "Πλαίσιο Λεζάντας" STAT_CSTX08 132 "Background Λεζάντας" STAT_CSTX09 132 "Foreground Λεζάντας" STAT_CSTX10 132 "Κείμενο Λεζάντας" STAT_ERTX00 132 "Διαίρεση με το μηδέν" STAT_ERTX01 132 "Αρνητικό όρισμα για λειτουργία δεν επιτρέπεται" STAT_ERTX02 132 "Υπερχείλιση μνήμης κατά την κατανομή μνήμης" STAT_ERTX03 132 "Ανεπαρκής μνήμη σε 'στοιβαγμένο σωρό'" STAT_ERTX04 132 "Λάθος στη φόρτωση δεδομένων" STAT_ERTX05 132 "Υπερχείλιση μνήμης σε διαδικασία 'ανάκλησης'" STAT_ERTX06 132 "Λάθος κατά την ανάγνωση δεδομένων" STAT_ERTX07 132 "Δε βρέθηκαν δεδομένα σε βάση δεδομένων" STAT_ERTX08 132 "Λάθος κατά το άνοιγμα αρχείου 'dev_stat'" STAT_ERTX09 132 "Λάθος εσωτερικής διαμόρφωσης" STAT_ERTX10 132 "Διαφορετικό μήκος σε πίνακες δεδομένων" STAT_ERTX11 132 "Πάρα πολλά δεδομένα σε πίνακα ή πάρα πολλοί καθορισμένοι πίνακες" STAT_ERTX12 132 "Λάθος κατά τον υπολογισμό μεγέθους των checkmarks χ/ψ" STAT_ERTX13 132 "Λογαριθμική διαβάθμιση μη δυνατή, κλίμακες πολύ στενές" STAT_ERTX14 132 "Checkmarks == 0" STAT_ERTX15 132 "Λάθος σε 'Wcreatechild'" STAT_ERTX16 132 "Λάθος σε 'OUTcreate'" STAT_ERTX17 132 "Δεν καθορίστηκε κατηγορία OUT widget" STAT_ERTX18 132 "Υπερχείλιση μνήμης σε φόρτωση ενδιάμεσης μνήμης" STAT_ERTX19 132 "Τιμή δεδομένων βρίσκεται εκτός εύρος" STAT_ERTX20 132 "Ακυρο εύρος (κατώτερο > ανώτερο )" STAT_ERTX21 132 "Πλάτος ή ύψος της συσκευής εκτυπωτή είναι 0" STAT_ERTX22 132 "Λανθασμένο εύρος κατά την μη αυτόματη διαβάθμιση" STAT_ERTX23 132 "Μη καθορισμένο λάθος 23" STAT_ERTX24 132 "Μη καθορισμένο λάθος 24" STAT_ERTX25 132 "Μη καθορισμένο λάθος 25" STAT_ERTX26 132 "Μη καθορισμένο λάθος 26" STAT_ERTX27 132 "Μη καθορισμένο λάθος 27" STAT_ERTX28 132 "Μη καθορισμένο λάθος 28" STAT_ERTX29 132 "Μη καθορισμένο λάθος 29" STAT_HLTX01 132 "F1=Βοήθεια" STAT_HLTX02 132 "F3=Πίσω" STAT_HLTX03 132 "F5=Γενικές Επιλογές" STAT_HLTX04 132 "F6=Λεζάντα" STAT_HLTX05 132 "F12=Εξοδος" STAT_HLTX06 132 "F15=Εξοδος" STAT_MAILBTN1 132 "Αποσ" STAT_MAILBTN2 132 "Ακύρ." STAT_MAILBTN3 132 "Βοήθ" STAT_MAILHDR 132 "Αποσ" STAT_MAILINF 132 "Περιγραφή" STAT_MAILTIT 132 "Τίτλ." STAT_MAILUSR 132 "Παραλήπτης" STAT_MSG001 132 "Φόρτωση δεδομένων..." STAT_MSG002 132 "Εκτύπωση..." STAT_MSGBTN 132 "Συνέχεια" STAT_MSGTIT 132 "Πληροφορίες" STAT_OPT101 132 "Κανένα Πλέγμα" STAT_OPT102 132 "Στέρεο" STAT_OPT103 132 "Κουκκίδες" STAT_OPT104 132 "Μικρές Παύλες" STAT_OPT105 132 "Παύλες" STAT_OPT106 132 "Παύλα - Μικρή-Παύλα" STAT_OPT107 132 "Διπλή Μικρή Παύλα" STAT_OPT108 132 "Μεγάλες Παύλες" STAT_OPT109 132 "Παύλα - Διπλή-Μικρή-Παύλα" STAT_OPT201 132 "Κλίμακα Αξονα Χ" STAT_OPT202 132 "Κλίμακα Αξονα Ψ" STAT_OPT301 132 "Γραμμικό" STAT_OPT302 132 "Λογαριθμικός" STAT_OPT401 132 "Γραμμικό" STAT_OPT402 132 "Λογαριθμικός" STAT_OPT501 132 "Ακριβές" STAT_OPT502 132 "Στρογγυλοποιημένο" STAT_OPT601 132 "Λεπτά" STAT_OPT602 132 "Διάστημα 6 Λεπτών" STAT_OPT603 132 "Ωρες" STAT_OPT604 132 "Ημέρες" STAT_OPT606 132 "Εβδομάδες" STAT_OPT607 132 "Υπολογισμένες Εβδομάδες" STAT_OPT608 132 "Μήνες" STAT_OPT609 132 "Τρίμηνα" STAT_OPT610 132 "Ετη" STAT_OPT701 132 "Κανένα Πλέγμα" STAT_OPT702 132 "Πλέγμα Συντεταγμένων" STAT_OPT801 132 "Τραχύ" STAT_OPT802 132 "Λεπτό" STAT_OPT901 132 "Υπότιτλος" STAT_OPT902 132 "Λεζάντα" STAT_OPTBTN 132 "Τίτλοι" STAT_OPTIT1 132 "Τύπος Γραμμής Πλέγματος" STAT_OPTIT2 132 "Αξονας Αναφοράς" STAT_OPTIT3 132 "Αξονας Χ" STAT_OPTIT4 132 "Αξονας Ψ" STAT_OPTIT5 132 "Εμφάν." STAT_OPTIT6 132 "Μονάδες Χρόνου" STAT_OPTIT7 132 "Τύπος Πλέγματος" STAT_OPTIT8 132 "Πλέγμα Χρόνου" STAT_OPTIT9 132 "Τίτλ." STAT_OPTITL 132 "Γενικές Επιλογές" STAT_RNG001 132 "Διάστημα Χ/Ψ" STAT_RNG002 132 "Χ Κατώτερο Οριο" STAT_RNG003 132 "Χ Ανώτερο Οριο" STAT_RNG004 132 "X Checkmarks" STAT_RNG005 132 "Ψ Κατώτερο Οριο" STAT_RNG006 132 "Ψ Ανώτερο Οριο" STAT_RNG007 132 "Y Checkmarks" STAT_TITL01 132 "Γραφικά Στατιστικών Στοιχείων SAP" STAT_TITL02 132 "Βοήθεια Γραφικών Στατιστικών Στοιχείων" STAT_TXT001 132 "Τίτλ." STAT_TXT002 132 "Υπότιτλος" STAT_TXT003 132 "Λεζάντα" STAT_VERSION 132 "iV3.0beta 0017-0795" STAT_WRNG00 132 "Δεν βρέθηκαν δεδομένα σε βάση δεδομένων 'tt'" STAT_WRNG01 132 "Μέγεθος Widget πολύ μικρό" STAT_WRNG02 132 "Κατώτερο εύρος > ανώτερο εύρος" STAT_WRNG03 132 "Μη καθορισμένη προειδοποίηση 03" STAT_WRNG04 132 "Μη καθορισμένη προειδοποίηση 04" STAT_WRNG05 132 "Μη καθορισμένη προειδοποίηση 05" STAT_WRNG06 132 "Μη καθορισμένη προειδοποίηση 06" STAT_WRNG07 132 "Δεν βρέθηκαν δεδομένα σε βάση δεδομένων" STAT_WRNG08 132 "Κείμενα βοήθειας που απουσιάζουν" STAT_WRNG09 132 "Μη καθορισμένη προειδοποίηση 09" STAT_WRNG10 132 "Αγνωστο μήνυμα" STAT_WRNG11 132 "Λανθασμένος χειρισμός widget" STAT_WRNG12 132 "Widget δεν μπόρεσε να δημιουργηθεί" STAT_WRNG13 132 "Μη καθορισμένη προειδοποίηση 13" STAT_WRNG14 132 "Μη καθορισμένη προειδοποίηση 14" STAT_WRNG15 132 "Μη καθορισμένη προειδοποίηση 15" STAT_WRNG16 132 "Μη καθορισμένη προειδοποίηση 16" STAT_WRNG17 132 "Μη καθορισμένη προειδοποίηση 17" STAT_WRNG18 132 "Μη καθορισμένη προειδοποίηση 18" STAT_WRNG19 132 "Μη καθορισμένη προειδοποίηση 19" STAT_WRNGBTN 132 "Συνέχεια" STAT_WRNGTIT 132 "Προειδοποίηση" STRU_AA000 132 "3.0/18075" STRU_AA001 132 "SAP Δομικό γράφημα Χ" STRU_AA002 132 "~Δομή" STRU_AA003 132 "~Eπεξεργασία" STRU_AA004 132 "~Προς" STRU_AA005 132 "~Αντικείμενο" STRU_AA006 132 "E~πιλογές" STRU_AA007 132 "~Βοήθεια" STRU_AA008 132 "~Αποστολή..." STRU_AA009 132 "~Εκτύπωση..." STRU_AA010 132 "~Εξοδος" STRU_AA011 132 "~Επιλογή Ολων" STRU_AA012 132 "~Αποεπιλογή Ολων" STRU_AA013 132 "~Εργαλειοθήκη" STRU_AA014 132 "~Ακύρωση" STRU_AA015 132 "~Λεπτομέρεια<->Επισκόπηση" STRU_AA016 132 "~Επιλογή Τμήματος" STRU_AA017 132 "Εμφάνιση ~Δευτερεύουσας Δομής" STRU_AA018 132 "~Ανώτερη Δομή" STRU_AA019 132 "Εμφάνιση ~Συνολικής Δομής" STRU_AA020 132 "~Κεντράρισμα Επιλεγμένου Αντικειμένου" STRU_AA021 132 "Κεντράρισμα Αντικειμένου ~Ρίζας" STRU_AA022 132 "~Πίσω" STRU_AA023 132 "Εμφάνιση ~Διαδρομής" STRU_AA024 132 "Αναζήτηση ~Αντικειμένων..." STRU_AA025 132 "~Ταξινόμηση Αντικειμένων..." STRU_AA026 132 "Σ~ύμπτυξη Κατώτερων Αντικειμένων" STRU_AA027 132 "~Εμφάνιση Κατώτερων Αντικειμένων" STRU_AA028 132 "Ενα Επίπεδο ~Πιο Πάνω" STRU_AA029 132 "Ενα Επίπεδο ~Πιο Κάτω" STRU_AA030 132 "Αλλαγή Χ~ρωμάτων..." STRU_AA031 132 "Αλλαγή Σχ~ήματος" STRU_AA032 132 "Αλλαγή Στ~υλ Γραμμής" STRU_AA033 132 "~Αντιστοίχιση Χρώματος..." STRU_AA034 132 "~Περαίτερω Προβολή" STRU_AA035 132 "~Διαγραφή Τρέχουσας Προβολής" STRU_AA036 132 "~Ταξινόμηση Προβολών..." STRU_AA037 132 "~Προβολή Επιλογών..." STRU_AA038 132 "~Επιλογές Αντικειμένου..." STRU_AA039 132 "~Επιλογές Γραμμής..." STRU_AA040 132 "Αλλαγή ~Σχεδίου..." STRU_AA041 132 "~Επιλογές Αποθήκευσης" STRU_AA042 132 "Δ~ιαγραφή Επιλογών" STRU_AA043 132 "~Βοήθεια σε Βοήθεια" STRU_AA044 132 "~Εκτεταμένη Βοήθεια" STRU_AA045 132 "~Γλωσσάρι" STRU_AA046 132 "~Πληροφορίες Προϊόντος" STRU_AA047 132 "~Ορθογώνιο" STRU_AA048 132 "Ρόμ~βος Δεξιά" STRU_AA049 132 "Ρόμβος ~Αριστερά" STRU_AA050 132 "~Κατώτερο Τραπέζιο" STRU_AA051 132 "~Ανώτερο Τραπέζιο" STRU_AA052 132 "~Επέκταση Εξαγώνου" STRU_AA053 132 "Σ~ύμπτυξη Εξαγώνου" STRU_AA054 132 "~Βέλος Δεξιά" STRU_AA055 132 "Βέλος Α~ριστερά" STRU_AA056 132 "Οκτά~γωνο" STRU_AA057 132 "~Δεκάγωνο" STRU_AA058 132 "~Κάρτα Αρχείου" STRU_AA059 132 "Τρ~ίγωνο" STRU_AA060 132 "~Κύκλος" STRU_AA061 132 "~Στέρεο" STRU_AA062 132 "~Με Κουκκίδες" STRU_AA063 132 "Διπ~λή Κουκκίδα" STRU_AA064 132 "Σύντομ~η Παύλα" STRU_AA065 132 "~Μεγάλη Παύλα" STRU_AA066 132 "Κουκκίδα Παύλ~ας" STRU_AA067 132 "Δι~πλή Κουκκίδα Παύλας" STRU_AA068 132 "~Εναλλαγή" STRU_AA069 132 "~Λεπτομέρεια" STRU_AA070 132 "~Επισκόπηση" STRU_AA071 132 "Μη Διαθέσιμη" STRU_AA072 132 "Εργαλεία για δομή εξόδου" STRU_AA073 132 "Εργαλεία για επεξεργασία δομής" STRU_AA074 132 "Εναλλαγή ανάμεσα σε τμήματα δομής" STRU_AA075 132 "Αναζήτηση, ταξινόμηση και σχεδιασμός αντικειμένων" STRU_AA076 132 "Πρόσθετη αφαίρεση, αλλαγή και σχεδιασμός προβολών" STRU_AA077 132 "Αίτηση Βοήθειας" STRU_AA078 132 "Αποστολή Χγραφήματος μέσω SAP office" STRU_AA079 132 "Εξοδος δομής σε Postscript ή CGM" STRU_AA080 132 "Εξοδος από εφαρμογή" STRU_AA081 132 "Επιλογή όλων των αντικειμένων" STRU_AA082 132 "Αφαίρεση όλων των επιλογών" STRU_AA083 132 "Ανοιγμα/κλείσιμο εργαλειοθήκης" STRU_AA084 132 "Ακύρωση τρέχοντος τρόπου" STRU_AA085 132 "Εναλλαγή ανάμεσα σε λεπτομέρεια και επισκόπηση" STRU_AA086 132 "Επιλογή τμήματος δομής για εμφάνιση με τρόπο λεπτομέρειας" STRU_AA087 132 "Εμφάνιση υποδομής επιλεγμένου αντικειμένου" STRU_AA088 132 "Εμφάνιση υποδομής ανώτερου αντικειμένου" STRU_AA089 132 "Εμφάνιση συνολικής δομής" STRU_AA090 132 "Κεντράρισμα επιλεγμένων αντικειμένων το ένα μετά το άλλο" STRU_AA091 132 "Κεντράρισμα βασικού αντικειμένου δομής" STRU_AA092 132 "Εξοδος από εφαρμογή" STRU_AA093 132 "Εμφάνιση διαδρομής σε βασικό αντικείμενο" STRU_AA094 132 "Αναζήτηση για αντικείμενα" STRU_AA095 132 "Ταξινόμηση αντικειμένων κατά διαφορετικά κριτήρια" STRU_AA096 132 "Απόκρυψη κατώτερων αντικειμένων" STRU_AA097 132 "Εμφάνιση κατώτερων αντικειμένων" STRU_AA098 132 "Εμφάνιση επιλεγμένων αντικειμένων σε επόμενο ανώτερο επίπεδο" STRU_AA099 132 "Εμφάνιση επιλεγμένων αντικειμένων σε επόμενο κατώτερο επίπεδο" STRU_AA100 132 "Αλλαγή χρωμάτων επιλεγμένων αντικειμένων" STRU_AA101 132 "Αλλαγή σχήματος επιλεγμένων αντικειμένων" STRU_AA102 132 "Αλλαγή στυλ γραμμής που υποδεικνύει το ανώτερο αντικείμενο" STRU_AA103 132 "Γενική αντιστοίχιση χρώματος" STRU_AA104 132 "Προσθήκη νέας προβολής" STRU_AA105 132 "Διαγραφή τρέχουσας προβολής" STRU_AA106 132 "Αλλαγή διάταξης και σειράς προβολών" STRU_AA107 132 "Αλλαγή επιλογών προβολής τρέχουσας προβολής" STRU_AA108 132 "Αλλαγή επιλογών αντικειμένου τρέχουσας προβολής" STRU_AA109 132 "Αλλαγή επιλογών γραμμής τρέχουσας προβολής" STRU_AA110 132 "Αλλαγή προφίλ τρέχουσας προβολής" STRU_AA111 132 "Αποθήκευση επιλογών για τρέχων χρήστη" STRU_AA112 132 "Διαγραφή επιλογών τρέχοντος χρήστη" STRU_AA113 132 "Ορθογώνιο" STRU_AA114 132 "Ρόμβος δεξιά" STRU_AA115 132 "Ρόμβος αριστερά" STRU_AA116 132 "Κατώτερο τραπέζιο" STRU_AA117 132 "Ανώτερο τραπέζιο" STRU_AA118 132 "Επέκταση εξαγώνου" STRU_AA119 132 "Σύμπτυξη εξαγώνου" STRU_AA120 132 "Βέλος Δεξιά" STRU_AA121 132 "Βέλος αριστερά" STRU_AA122 132 "Οχτάγωνο" STRU_AA123 132 "Δεκάγωνο" STRU_AA124 132 "Κάρτα Αρχείου" STRU_AA125 132 "Τρίγωνο" STRU_AA126 132 "Kύκλος" STRU_AA127 132 "Στέρεο" STRU_AA128 132 "Εναλλακτική Προσφορά" STRU_AA129 132 "Με Τελείες" STRU_AA130 132 "Μικρή Παύλα" STRU_AA131 132 "Παύλα Τελεία" STRU_AA132 132 "Διπλή Τελεία" STRU_AA133 132 "Μεγάλη Παύλα" STRU_AA134 132 "Παύλα Διπλή Τελεία" STRU_AA135 132 "Βοήθεια σε Βοήθεια" STRU_AA136 132 "Σημειώσεις χρησιμοποιώντας SAP Δομικό γράφημαΧ" STRU_AA137 132 "Γλωσσάρι" STRU_AA138 132 "Πληροφορίες για SAP δομικό γράφημαΧ" STRU_AA139 132 "F1=Βοήθεια" STRU_AA140 132 "F3=Πίσω" STRU_AA141 132 "F5=Λεπτομέρεια<->Επισκόπηση" STRU_AA142 132 "F6=Επιλογή Τμήματος" STRU_AA143 132 "F7=Υποδομή" STRU_AA144 132 "F8=Συνολική Δομή" STRU_AA145 132 "F12=Ακύρωση" STRU_AA146 132 "F13=Εκτύπωση" STRU_AA147 132 "F15=Εξοδος" STRU_AA148 132 "F16=Προβολή Επιλογών" STRU_AA149 132 "F17=Αποθήκευση Επιλογών" STRU_AA150 132 "F5=Λεπτομέρεια" STRU_AA151 132 "F5=Επισκόπηση" STRU_AA152 132 "SAP" STRU_AA153 132 "SAP" STRU_AA154 132 "mm0000" STRU_AA155 132 "Μετακίνηση..." STRU_AA156 132 "Επιλογή τμήματος..." STRU_AA157 132 "Αναμονή..." STRU_AA158 132 "Παροχέτευση..." STRU_AA159 132 "Αποστολή..." STRU_AA160 132 "Φόρτωση δεδομένων..." STRU_AA161 132 "Αποθήκευση επιλογών..." STRU_AA162 132 "Διαγραφή επιλογών..." STRU_AA163 132 "Πρέπει να επιλέξετε αντικείμενο πρώτα." STRU_AA164 132 "Δεν μπορείτε να επιλέξετε περισσότερα από ένα αντικείμενα." STRU_AA165 132 "Πρέπει πρώτα να επιλέξετε τουλάχιστον ένα αντικείμενο." STRU_AA166 132 "Επιλέξτε αντικείμενα με τον ίδιο τύπο." STRU_AA167 132 "Επιλέξτε νέο ανώτερο αντικείμενο." STRU_AA168 132 "Η εμφανιζόμενη δομή δεν μπορεί να αλλάξει." STRU_AA169 132 "Δε βρέθηκαν αντικείμενα." STRU_AA170 132 "Περαιτέρω προβολή δεν μπορεί να δημιουργηθεί." STRU_AA171 132 "Περαιτέρω προβολή δεν μπορεί να διαγραφτεί." STRU_AA172 132 "Ακυρώθηκε." STRU_AA173 132 "Διάταξη Προβολών" STRU_AA174 132 "Τακτοποίηση" STRU_AA175 132 "Κλείσιμο" STRU_AA176 132 "Βοήθ" STRU_AA177 132 "Συνολική Δομή" STRU_AA178 132 "Υποδομή" STRU_AA179 132 "Εργαλειοθήκη" STRU_AA180 132 "Ομάδες Εργαλείων" STRU_AA181 132 "Εργαλεία" STRU_AA182 132 "Βοήθ" STRU_AA183 132 "Εργαλεία" STRU_AA184 132 "Εξοδ" STRU_AA185 132 "Ακύρωση" STRU_AA186 132 "Πίσω" STRU_AA187 132 "Επιθυμείτε έξοδο από δομικό γράφημα X;" STRU_AA188 132 "Επιλογές Αποθήκευσης" STRU_AA189 132 "Ναι" STRU_AA190 132 "Οχι" STRU_AA191 132 "Βοήθεια" STRU_AA192 132 "Επιλογές Προβολής" STRU_AA193 132 "Εκτύπωση Επιλογών Προβολής" STRU_AA194 132 "Καθορισμός Τύπου Γραφικού" STRU_AA195 132 "Επιλογές Αντικειμένου" STRU_AA196 132 "Επιλογές Σχέσης" STRU_AA197 132 "Προβ" STRU_AA198 132 "Εμφάνιση Επιπέδου" STRU_AA199 132 "Περιστροφή" STRU_AA200 132 "Εξωτερικό Πλαίσιο" STRU_AA201 132 "Εσωτερικό Πλαίσιο" STRU_AA202 132 "Μέγεθος Γραμματοσειράς" STRU_AA203 132 "Πλέγμα" STRU_AA204 132 "Ομαδοποίηση Ομοιων Κειμένων" STRU_AA205 132 "Επόμενος Τρόπος" STRU_AA206 132 "Τρόπος Εμφάνισης" STRU_AA207 132 "Τύπος Γραφικού" STRU_AA208 132 "Ευθυγράμμιση" STRU_AA209 132 "Στοίχιση Κειμένου" STRU_AA210 132 "Ανάληψη" STRU_AA211 132 "Γραμμή Σχέσης" STRU_AA212 132 "Δείκτης Σχέσης" STRU_AA213 132 "Σχεδιασμός" STRU_AA214 132 "Μέγεθος Σχετικών Αντικειμένων" STRU_AA215 132 "Γραμματοσειρά" STRU_AA216 132 "Καθορισμός Τύπου Γραφικού..." STRU_AA217 132 "Αλλαγή Σχεδίου..." STRU_AA218 132 "Εκτός λειτουργίας" STRU_AA219 132 "Κέντρο" STRU_AA220 132 "Υποδομή" STRU_AA221 132 "Ανώτερη Δομή" STRU_AA222 132 "Λεπτομέρειες" STRU_AA223 132 "Επισκόπηση" STRU_AA224 132 "Κανονική" STRU_AA225 132 "Σε σχήμα φτερού" STRU_AA226 132 "Συμπιεσμένος" STRU_AA227 132 "Καθορισμένο από Χρήστη" STRU_AA228 132 "Αριστερή Στοίχιση" STRU_AA229 132 "Κεντραρισμένο" STRU_AA230 132 "Δεξιά Στοίχιση" STRU_AA231 132 "Αριστερή Στοίχιση" STRU_AA232 132 "Κεντραρισμένο" STRU_AA233 132 "Δεξιά Στοίχιση" STRU_AA234 132 "Σκίαση" STRU_AA235 132 "Στέρεο" STRU_AA236 132 "Αναδίπλωση Γραμμής" STRU_AA237 132 "Διαγώνιος" STRU_AA238 132 "Κάθετο" STRU_AA239 132 "Κείμενο" STRU_AA240 132 "Σημειωτής" STRU_AA241 132 "Βέλος" STRU_AA242 132 "Επιλογές Προβολής..." STRU_AA243 132 "Επιλογές Αντικειμένου..." STRU_AA244 132 "Επιλογές Γραμμής..." STRU_AA245 132 "Επιλογές Προβολής..." STRU_AA246 132 "Συνέχεια" STRU_AA247 132 "Εφαρμογή" STRU_AA248 132 "Ακύρωση" STRU_AA249 132 "Βοήθ" STRU_AA250 132 "Κλείσιμο" STRU_AA251 132 "Βοήθ" STRU_AA252 132 "Συντήρηση Σχεδίου" STRU_AA253 132 "Προφίλ" STRU_AA254 132 "Τύπος" STRU_AA255 132 "Αλφαριθμητικό Αναζήτησης" STRU_AA256 132 "Aναφορά" STRU_AA257 132 "Τιμή" STRU_AA258 132 "Πρ." STRU_AA259 132 "Τροπ." STRU_AA260 132 "Διαγρ." STRU_AA261 132 "Συνέχεια" STRU_AA262 132 "Εφαρμογή" STRU_AA263 132 "Αρχικό" STRU_AA264 132 "Ακύρωση" STRU_AA265 132 "Βοήθ" STRU_AA266 132 "<όλα" STRU_AA267 132 "Χρώμα Φόντου" STRU_AA268 132 "Χρώμα Κειμένου" STRU_AA269 132 "Σχήμα Αντικειμένου" STRU_AA270 132 "Χρώμα Γραμμής" STRU_AA271 132 "Στυλ Γραμμής" STRU_AA272 132 "Μαύρο" STRU_AA273 132 "Λευκό" STRU_AA274 132 "Μπλε" STRU_AA275 132 "Κίτρινο" STRU_AA276 132 "Πράσινο" STRU_AA277 132 "Ματζέντα" STRU_AA278 132 "Κόκκινο" STRU_AA279 132 "Γαλάζιο" STRU_AA280 132 "Σκούρο Γκρι" STRU_AA281 132 "Γκρι" STRU_AA282 132 "Σκούρο Μπλε" STRU_AA283 132 "Σκούρο Κίτρινο" STRU_AA284 132 "Σκούρο Πράσινο" STRU_AA285 132 "Σκούρο Ματζέντα" STRU_AA286 132 "Σκούρο Κόκκινο" STRU_AA287 132 "Σκούρο Γαλάζιο" STRU_AA288 132 "Ορθογώνιο" STRU_AA289 132 "Ρόμβος δεξιά" STRU_AA290 132 "Ρόμβος αριστερά" STRU_AA291 132 "Κατώτερο τραπέζιο" STRU_AA292 132 "Ανώτερο τραπέζιο" STRU_AA293 132 "Επέκταση εξαγώνου" STRU_AA294 132 "Σύμπτυξη εξαγώνου" STRU_AA295 132 "Βέλος Δεξιά" STRU_AA296 132 "Βέλος αριστερά" STRU_AA297 132 "Οχτάγωνο" STRU_AA298 132 "Δεκάγωνο" STRU_AA299 132 "Κάρτα Αρχείου" STRU_AA300 132 "Στέρεο" STRU_AA301 132 "Εναλλακτική Προσφορά" STRU_AA302 132 "Με Τελείες" STRU_AA303 132 "Μικρή Παύλα" STRU_AA304 132 "Παύλα Τελεία" STRU_AA305 132 "Διπλή Τελεία" STRU_AA306 132 "Μεγάλη Παύλα" STRU_AA307 132 "Παύλα Διπλή Τελεία" STRU_AA308 132 "Αναζήτηση Αντικειμένων" STRU_AA309 132 "Αναζήτηση Αλφαριθμητικού:" STRU_AA310 132 "Διάκριση Πεζών-Κεφαλαίων" STRU_AA311 132 "Αφαίρεση Προηγούμενης Επιλογής" STRU_AA312 132 "Τρόπος Αναζήτησης" STRU_AA313 132 "Αριστερή Στοίχιση" STRU_AA314 132 "Ολοκληρωμένο" STRU_AA315 132 "Δεξιά Στοίχιση" STRU_AA316 132 "Τρόπος Επιλογής" STRU_AA317 132 "Επιλ.Ολ." STRU_AA318 132 "Επιλογή Πρώτου Αντικειμένου" STRU_AA319 132 "Αναζήτηση" STRU_AA320 132 "Κλείσιμο" STRU_AA321 132 "Βοήθ" STRU_AA322 132 "0123456789012345678901234567890123456789" STRU_AA323 132 "Ταξινόμηση Αντικειμένων" STRU_AA324 132 "Τρόπος ταξινόμησης" STRU_AA325 132 "Τύπος Κειμένου" STRU_AA326 132 "Ακολουθία" STRU_AA327 132 "Καμία Ταξινόμηση" STRU_AA328 132 "Κατά Προτεραιότητα" STRU_AA329 132 "Κατά Κλειδί" STRU_AA330 132 "Κατά Κείμενο" STRU_AA331 132 "Κείμενα Λεπτομέρειας" STRU_AA332 132 "Κείμενα Επισκόπησης" STRU_AA333 132 "Αύξουσα" STRU_AA334 132 "Φθίνουσα" STRU_AA335 132 "Ταξινόμηση" STRU_AA336 132 "Κλείσιμο" STRU_AA337 132 "Βοήθ" STRU_AA338 132 "Εκτύπ." STRU_AA339 132 "Μορφοποίηση" STRU_AA340 132 "Εκτύπ." STRU_AA341 132 "Κατάσταση Εκτύπωσης" STRU_AA342 132 "Ποσότητα Εκτύπωσης" STRU_AA343 132 "Εξοδος" STRU_AA344 132 "Πλαίσιο" STRU_AA345 132 "Προσανατολισμός" STRU_AA346 132 "Μον." STRU_AA347 132 "Πλήρως" STRU_AA348 132 "Προβ" STRU_AA349 132 "Κράτηση" STRU_AA350 132 "Τοπικός Εκτυπωτής" STRU_AA351 132 "Σύστημα (Παροχέτευση R/3)" STRU_AA352 132 "Αρχείο" STRU_AA353 132 "Σταθερό Πλαίσιο" STRU_AA354 132 "Κανένα Πλαίσιο" STRU_AA355 132 "Πλευρές Μόνο" STRU_AA356 132 "Οριζόντιος προσανατολισμός σελίδας" STRU_AA357 132 "Κάθετος προσανατολισμός σελίδας" STRU_AA358 132 "Ιντσα" STRU_AA359 132 "Εκατοστό" STRU_AA360 132 "Αριθμοί Σελίδας" STRU_AA361 132 "Αναφορές Σελίδας" STRU_AA362 132 "Επιλογές Μορφοποίησης" STRU_AA363 132 "Συνέχεια" STRU_AA364 132 "Αρχείο" STRU_AA365 132 "Yψος" STRU_AA366 132 "Πλάτος" STRU_AA367 132 "Yψος" STRU_AA368 132 "Πλάτος" STRU_AA369 132 "Επιλογές Προβολής" STRU_AA370 132 "Επιλογές Αντικειμένου" STRU_AA371 132 "Επιλογές Γραμμής" STRU_AA372 132 "Εκτύπ." STRU_AA373 132 "Κλείσιμο" STRU_AA374 132 "Βοήθ" STRU_AA375 132 "Συνέχεια" STRU_AA376 132 "Ακύρωση" STRU_AA377 132 "Βοήθ" STRU_AA378 132 "Συνέχεια" STRU_AA379 132 "Ακύρωση" STRU_AA380 132 "Φίλτρο Εξόδου" STRU_AA381 132 "Μορφοποίηση" STRU_AA382 132 "Περιοχή Εκτύπωσης" STRU_AA383 132 "Περίγραμμα" STRU_AA384 132 "Εκτύπωση ολοκληρώθηκε." STRU_AA385 132 "Ισως η" STRU_AA386 132 "έξοδος να περιέχει" STRU_AA387 132 "σελίδες." STRU_AA388 132 "Η εκτύπωση είναι" STRU_AA389 132 "σε εξέλιξη" STRU_AA390 132 "sap.ps" STRU_AA391 132 "PostScript" STRU_AA392 132 "CGM" STRU_AA393 132 "DIN A2" STRU_AA394 132 "DIN A3" STRU_AA395 132 "DIN A4" STRU_AA396 132 "DIN B5" STRU_AA397 132 "US Επιστολή" STRU_AA398 132 "US Νομικό" STRU_AA399 132 "Καθορισμένο από Χρήστη" STRU_AA407 132 "Αντιστοίχιση Χρωμάτων" STRU_AA408 132 "Background" STRU_AA409 132 "Κείμενα" STRU_AA410 132 "Γραμμές" STRU_AA411 132 "Σκίαση" STRU_AA412 132 "Πλέγμα" STRU_AA413 132 "Τονισμένα Αντικείμενα" STRU_AA414 132 "Background Προβολής" STRU_AA415 132 "Πλαίσιο" STRU_AA416 132 "Ενεργή Μπάρα Τίτλου" STRU_AA417 132 "Ενεργό Κείμενο Τίτλου" STRU_AA418 132 "Μη Ενεργή Μπάρα Τίτλου" STRU_AA419 132 "Μη Ενεργό Κείμενο Τίτλου" STRU_AA420 132 "Mail" STRU_AA421 132 "Τίτλ." STRU_AA422 132 "Περιγραφή" STRU_AA423 132 "Παραλήπτης" STRU_AA424 132 "Αποσ" STRU_AA425 132 "Κλείσιμο" STRU_AA426 132 "Βοήθ" STRU_AA427 132 "SAP Δομικό γραφικό X - Βοήθεια" STRU_AA428 132 "Διαδρομή Αντικειμένου" STRU_AA429 132 "Δεδομένα Αντικειμένου" STRU_AA430 132 "Μη αυτόματα" STRU_AA431 132 "Ανεπαρκής μνήμη για παραλαβή δεδομένων." STRU_AA432 132 "Πολύ μεγάλη εργαλειοθήκη." STRU_AA433 132 "Δομή δεν μπόρεσε να δημιουργηθεί." STRU_AA434 132 "Αυτή η εφαρμογή δεν μπόρεσε να αρχίσει σωστά." STRU_AA435 132 "Δεν φορτώθηκαν αντικείμενα." STRU_AA436 132 "Προβολή δεν μπόρεσε να δημιουγηθεί." STRU_AA437 132 "Αυτή η προβολή δεν μπόρεσε να αποκατασταθεί." STRU_AA438 132 "Καμία σύνδεση με Σύστημα SAP." STRU_AA439 132 "Ανεπαρκής μνήμη. Εξοδος από εφαρμογή." STRU_AA440 132 "Ανεπαρκής μνήμη για δημιουργία διαλόγου. Εξοδος από εφαρμογή." STRU_AA441 132 "Ανεπαρκής μνήμη για δημιουργία προφίλ. Εξοδος από εφαρμογή." STRU_AA442 132 "Ανέφικτη επεξεργασία λειτουργίας." STRU_AA443 132 "Εργαλειοθήκη δεν υπάρχει." STRU_AA444 132 "Μετακίνηση σε κατώτερα αντικείμενα δεν επιτρέπεται. Προσπαθήστε ξανά." STRU_AA445 132 "Συσκευή εξόδου δεν μπορεί να ανοίξει." STRU_AA446 132 "Εκτύπωση ολοκληρώθηκε." STRU_AA447 132 "Μετακίνηση απέτυχε. Εμφάνιση γραφικού δεν είναι σωστή. Εξοδος από εφαρμογή." VALAB_APPLY 132 "Εφαρμογή" VALAB_CANCEL 132 "Ακύρωση" VALAB_CONTINUE 132 "ΟΚ" VALAB_INPUT 132 "Εισαγωγή προτύπου αναζήτησης:" VALAB_TITLE 132 "Widget Ετικέτας" VCPRCL_B01 132 "ΟΚ" VCPRCL_B02 132 "Ακύρωση" VCPRCL_B03 132 "Εξοδος" VCPRCL_B04 132 "Προηγούμενο" VCPRCL_B05 132 "Επόμενο" VCPRCL_B06 132 "Ολα" VCPRCL_B07 132 "Μεμονωμένο" VCPRCL_B08 132 "Προσαρμογή σε Σελίδα" VCPRCL_B09 132 "Zoom In" VCPRCL_B10 132 "Zoom Out" VCPRCL_B11 132 "Διαμόρφωση Σελίδας..." VCPRCL_B12 132 "Διαμόρφωση Εκτυπωτή..." VCPRCL_B13 132 "Εκτύπωση..." VCPRCL_B14 132 "Επιλογές Εξόδου..." VCPRCL_B15 132 "Εφαρμογή" VCPRCL_D01 132 "Επεξεργαστής Γραφικών SAP" VCPRCL_D02 132 "Εργο" VCPRCL_D03 132 "Θύρα" VCPRCL_D04 132 "Συσκευή" VCPRCL_D05 132 "Προς -" VCPRCL_D06 132 "Εκτύπωση" VCPRCL_D07 132 "Σύμπτυξη/Επέκταση" VCPRCL_D08 132 "Προσαρμογή σε Σελίδα" VCPRCL_D09 132 "%" VCPRCL_D10 132 "Μέγιστο Πλάτος Σελίδας(ων)" VCPRCL_D11 132 "Μέγιστο Υψος Σελίδας(ων)" VCPRCL_D12 132 "Σελίδες Συναρμολόγησης" VCPRCL_D13 132 "Μονές Σελίδες" VCPRCL_D14 132 "Προσθήκη Σημείων Αποκοπής" VCPRCL_D15 132 "Πλαίσιο γύρω από Γραφικά" VCPRCL_D16 132 "Πλαίσιο για Κάθε Σελίδα" VCPRCL_D17 132 "Σύμπτυξη Κενών Σελίδων" VCPRCL_D18 132 "Αριθμοί Σελίδας" VCPRCL_D19 132 "Κορυφή" VCPRCL_D20 132 "Αριστερά" VCPRCL_D21 132 "Κάτω" VCPRCL_D22 132 "Δεξιά" VCPRCL_D23 132 "Εγρωμη Εκτύπωση" VCPRCL_D24 132 "Εκτύπωση σε Γκρι Αποχρώσεις" VCPRCL_D25 132 "Ασπρόμαυρη Εκτύπωση" VCPRCL_D26 132 "Ευθυγράμμιση" VCPRCL_D27 132 "Κλιμάκωση" VCPRCL_D28 132 "Επιλογ." VCPRCL_D29 132 "Περιθώρια" VCPRCL_D30 132 "cm" VCPRCL_D31 132 "Εξοδος" VCPRCL_D32 132 "Διάταξη Σελίδας" VCPRCL_D33 132 "Προεπισκόπηση Εκτύπωσης" VCPRCL_D34 132 "Ονομα Οδηγού" VCPRCL_D36 132 "Διαμόρφωση Εκτυπωτή" VCPRCL_D37 132 "Κάθετος προσανατολισμός σελίδας" VCPRCL_D38 132 "Οριζόντιος προσανατολισμός σελίδας" VCPRCL_D39 132 "Μέγεθος Χαρτιού" VCPRCL_D40 132 "Προσανατολισμός" VCPRCL_D41 132 "Οδηγός" VCPRCL_D42 132 "Μέσα Κύλισης" VCPRCL_D43 132 "Αποστολή Εκτύπωσης σε:" VCPRCL_D44 132 "Εκτυπωτής" VCPRCL_D45 132 "Παροχέτευση" VCPRCL_D46 132 "Πίνακας σημειώσεων" VCPRCL_D47 132 "Αρχείο" VCPRCL_D48 132 "Οδηγός Συσκευής:" VCPRCL_D49 132 "Οδηγός Εκτυπωτή" VCPRCL_D50 132 "ως PostScript" VCPRCL_D51 132 "ως HPGL II" VCPRCL_D52 132 "ως Εκτεταμένο PostScript" VCPRCL_D53 132 "ως Μετα-Αρχείο Graneda" VCPRCL_D54 132 "ως Μετα-Αρχείο Windows" VCPRCL_D55 132 "Τμήμα Πίνακα" VCPRCL_D56 132 "Τμήμα Διαγράμματος" VCPRCL_D57 132 "Διάταξη" VCPRCL_D58 132 "Πρόσθετο Κείμενο" VCPRCL_D59 132 "Προσθήκη Ημερομηνίας Εκτύπωσης" VCPRCL_D60 132 "Ενεργοποίηση και Των Δύο" VCPRCL_D61 132 "Αριθμός Στηλών" VCPRCL_D62 132 "Προσαρμογή Κλίμακας Ωρας" VCPRCL_D63 132 "ως BMP" VCPRCL_D64 132 "ως GIF" VCPRCL_D65 132 "ως JPEG" VCPRCL_D66 132 "ως PNG" VCPRCL_D67 132 "ως Μετα-Αρχείο Varchart" VCPRCL_D68 132 "Συνδυασμός για προσαρμογή σε σελίδα" VCPRCL_M01 132 "Εκδοση" VCPRCL_M02 132 "Εκτύπωση δεν είναι δυνατή" VCPRCL_M03 132 "Απασχολημένος εκτυπωτής" VCPRCL_M04 132 "Τιμή δεν βρίσκεται σε έγκυρο εύρος" VCPRCL_M05 132 "Λανθασμένος χαρακτήρας" VCPRCL_M06 132 "Αριστερό Περιθώριο" VCPRCL_M07 132 "Πάνω Περιθώριο" VCPRCL_M08 132 "Δεξιό Περιθώριο" VCPRCL_M09 132 "Κάτω περιθώριο" VCPRCL_M10 132 "θα προσαρμοστεί σε" VCPRCL_M11 132 "Εκτυπωτής δεν εγκαταστάθηκε" VCPRCL_M12 132 "Τροποποίηση διάταξης σελίδας;" VCPRCL_M13 132 "Επιλογή Μεγέθους Χαρτιού" VCTSCL_B01 132 "ΟΚ" VCTSCL_B02 132 "Ακύρωση" VCTSCL_B03 132 "Κλείσιμο" VCTSCL_B04 132 "Εφαρμογή" VCTSCL_C01 132 "Εναρξη" VCTSCL_C02 132 "μη χρησιμοποιημένο" VCTSCL_C03 132 "Λήξη" VCTSCL_C04 132 "μη χρησιμοποιημένο" VCTSCL_C05 132 "άγνωστο 1" VCTSCL_C06 132 "άγνωστο 2" VCTSCL_C07 132 "άγνωστο 3" VCTSCL_C08 132 "άγνωστο 4" VCTSCL_C09 132 "άγνωστο 5" VCTSCL_C11 132 "άγνωστο 7" VCTSCL_C12 132 "Αντικατάσταση Κειμένου" VCTSCL_C13 132 "άγνωστο 9" VCTSCL_C14 132 "άγνωστο 10" VCTSCL_C15 132 "άγνωστο 11" VCTSCL_D01 132 "Εναρξη Τμήματος" VCTSCL_D02 132 "Ονομα Τμήματος" VCTSCL_D03 132 "Τέλος Τμήματος" VCTSCL_D11 132 "Δευτερόλεπτο" VCTSCL_D12 132 "Λεπτό" VCTSCL_D13 132 "Ωρα" VCTSCL_D14 132 "Ημέρα" VCTSCL_D15 132 "Εβδομάδα" VCTSCL_D16 132 "Μήνας" VCTSCL_D17 132 "Τριμηνία" VCTSCL_D18 132 "Ετος" VCTSCL_D21 132 "Πλέγμα Γραμμής" VCTSCL_D22 132 "Πλέγμα Μετατόπισης" VCTSCL_D23 132 "Πλέγμα Ημερολογίου" VCTSCL_E01 132 "Ημερομηνία έναρξης %1 δεν είναι πριν από την ημερομηνία λήξης" VCTSCL_E02 132 "Ημερομηνία έναρξης %1 δεν είναι μετά από την ημερομηνία έναρξης προηγούμενου τμήματος" VCTSCL_E03 132 "Ημερομηνία λήξης %1 δεν είναι πριν από την ημερομηνία λήξης επόμενου τμήματος" VCTSCL_E04 132 "Ημερομηνία λήξης %1 δεν είναι μετά από την ημερομηνία έναρξης" VCTSCL_E05 132 "Τμήμα θα είναι πολύ εκτενές. Προσκόμιση παλιάς τιμής" VCTSCL_E06 132 "Ακυρο όρισμα επανακαθορίστηκε σε προηγούμενη αξία" VCTSCL_E07 132 "Αντικείμενο δεν μπορεί να έχει κενό όνομα αλφαριθμητικού" VCTSCL_E08 132 "Ενα τμήμα δεν μπορεί να εισαχθεί εδώ" VCTSCL_E09 132 "Μία ταινία δεν μπορεί να εισαχθεί εδώ" VCTSCL_E10 132 "Ενα πλέγμα δεν μπορεί να εισαχθεί εδώ" VCTSCL_E11 132 "Η ίδια η χρονική κλίμακα δεν μπορεί να διαγραφτεί" VCTSCL_E12 132 "Ενα τμήμα πρέπει να παραμείνει στην κλίμακα" VCTSCL_E13 132 "Μία ταινία πρέπει να παραμείνει στο τμήμα" VCTSCL_E14 132 "Δεν υπάρχει αντικείμενο που να μπορεί να επικολληθεί. Πίνακας σημειώσεων είναι κενός" VCTSCL_E15 132 "Ταινία δεν μπορεί να εισαχθεί εδώ γιατί υπάρχει ήδη στο ίδιο τμήμα" VCTSCL_E16 132 "Τμήμα δεν μπορεί να δημιουργηθεί εδώ" VCTSCL_E17 132 "Ταινία δεν μπορεί να δημιουργηθεί εδώ" VCTSCL_E18 132 "Πλέγμα δεν μπορεί να δημιουργηθεί εδώ" VCTSCL_E19 132 "Αναλυτική γραμμή μεταφοράς και αναλυτική γραμμή απόθεσης είναι όμοιες" VCTSCL_E20 132 "Επιθυμείτε διαγραφή του τμήματος %1 %2;" VCTSCL_E21 132 "συμπεριλ." VCTSCL_E22 132 "και" VCTSCL_E23 132 "ταινίες" VCTSCL_E24 132 "ταινία" VCTSCL_E25 132 "πλέγμα" VCTSCL_E26 132 "πλέγματα" VCTSCL_E27 132 "Νέος αριθμός τμήματος" VCTSCL_E28 132 "Νέος αριθμός ταινίας" VCTSCL_E29 132 "Νέος αριθμός πλέγματος" VCTSCL_E30 132 "%s δεν μπορεί να διαβαστεί επειδή η μορφοποίηση ημερομηνίας/ώρας (%s) είναι λάθος" VCTSCL_E31 132 "Συντακτικό λάθος σε ημερομηνία/ώρα %s" VCTSCL_E32 132 "Η σωστή σύνταξη είναι %s" VCTSCL_E33 132 "%s δε βρέθηκε" VCTSCL_E34 132 "Ετος" VCTSCL_E35 132 "Μήνας" VCTSCL_E36 132 "Ημέρα" VCTSCL_E37 132 "Ημερομηνία/ώρα περιλαμβάνει πάρα πολλές παραμέτρους" VCTSCL_E38 132 "Ημερομηνία/ώρα %s είναι πολύ παλιά. Μικρότερος πιθανός αριθμός έτους είναι %s" VCTSCL_E39 132 "Ημερομηνία/ώρα %s είναι πολύ μελλοντικά. Μεγαλύτερος πιθανός αριθμός έτους είναι %s" VCTSCL_E40 132 "Σύντμηση μήνα σε ημερομηνία/ώρα %s είναι λάθος" VCTSCL_E41 132 "Ημερομηνία/ώρα %s περιλαμβάνει λάθος %s" VCTSCL_E42 132 "Μήνας" VCTSCL_E43 132 "ημέρα" VCTSCL_E44 132 "ώρα" VCTSCL_E45 132 "λεπτό" VCTSCL_E46 132 "Δευτερόλεπτο" VCTSCL_E47 132 "χαρακτήρας" VCTSCL_E48 132 "Εισηγμένη μονάδα %s δεν επιτρέπεται" VCTSCL_E49 132 "Δεν καταχωρίσατε μονάδα" VCTSCL_E50 132 "Παραλαβή μονάδας %s" VCTSCL_E51 132 "Καμία παραλαβή μονάδας" VCTSCL_E52 132 "Καμία αξία δεν είναι διαθέσιμη" VCTSCL_E53 132 "Τιμή %s δεν είναι ακέραια" VCTSCL_E54 132 "Τιμή %s δεν είναι τύπος κινητής υποδιαστολής" VCTSCL_E55 132 "Τιμή %s είναι πολύ υψηλή. Μέγιστη τιμή είναι %s" VCTSCL_E56 132 "Τιμή %s είναι πολύ χαμηλή. Μέγιστη τιμή είναι %s" VCTSCL_E57 132 "Πλήκτρο περιστροφής απουσιάζει" VCTSCL_E58 132 "Αλφαριθμητικό μορφοποίησης είναι λάθος" VCTSCL_G01 132 "μη χρησιμοποιημένο1" VCTSCL_G02 132 "Τύπος" VCTSCL_G03 132 "μη χρησιμοποιημένο2" VCTSCL_G04 132 "Περίοδος" VCTSCL_G05 132 "1" VCTSCL_G06 132 "μη χρησιμοποιημένο4" VCTSCL_G07 132 "Ημερολόγιο" VCTSCL_G08 132 "μη χρησιμοποιημένο5" VCTSCL_G09 132 "Μον." VCTSCL_G10 132 "μη χρησιμοποιημένο6" VCTSCL_G11 132 "Τονισμένο" VCTSCL_G12 132 "Τύπος Γραμμής" VCTSCL_G13 132 "μη χρησιμοποιημένο7" VCTSCL_G14 132 "Πάχος Γραμμής" VCTSCL_G15 132 "1" VCTSCL_G16 132 "Χρώμα Γραμμής" VCTSCL_G17 132 "μη χρησιμοποιημένο9" VCTSCL_G18 132 "Χρώμα Περιοχής" VCTSCL_G19 132 "μη χρησιμοποιημένο10" VCTSCL_G20 132 "Σχεδιασμός Προτεραιότητας" VCTSCL_G21 132 "0" VCTSCL_P01 132 "Τίτλ." VCTSCL_P02 132 "Εργο" VCTSCL_R01 132 "Τύπος" VCTSCL_R02 132 "μη χρησιμοποιημένο1" VCTSCL_R03 132 "Σημείωση" VCTSCL_R05 132 "Yψος" VCTSCL_R06 132 "5.00 mm" VCTSCL_R07 132 "μη χρησιμοποιημένο4" VCTSCL_R08 132 "Ευθυγράμμιση" VCTSCL_R09 132 "Σε Checkmarks" VCTSCL_R10 132 "Αριστερά" VCTSCL_R11 132 "Κέντρο" VCTSCL_R12 132 "Δεξιά" VCTSCL_R13 132 "Χρονική Ζώνη" VCTSCL_R14 132 "+0h" VCTSCL_R15 132 "μη χρησιμοποιημένο6" VCTSCL_R16 132 "Ημερολόγιο" VCTSCL_R17 132 "μη χρησιμοποιημένο8" VCTSCL_R18 132 "Σημάδια Επιλογής" VCTSCL_R19 132 "Βασικό" VCTSCL_R21 132 "μη χρησιμοποιημένο10" VCTSCL_R22 132 "Δευτερεύον" VCTSCL_R24 132 "μη χρησιμοποιημένο11" VCTSCL_R25 132 "Διαχωριστικό" VCTSCL_R26 132 "Checkmark" VCTSCL_R27 132 "Γραμμή" VCTSCL_R28 132 "Καμία" VCTSCL_R29 132 "Θέση Checkmark" VCTSCL_R30 132 "Ανωτέρω" VCTSCL_R31 132 "Κάτω από" VCTSCL_R32 132 "Χρώμα Φόντου" VCTSCL_R33 132 "μη χρησιμοποιημένο13" VCTSCL_R34 132 "Χρώμα Checkmark" VCTSCL_R35 132 "μη χρησιμοποιημένο13" VCTSCL_R36 132 "μη χρησιμοποιημένο14" VCTSCL_R37 132 "μη χρησιμοποιημένο15" VCTSCL_R38 132 "μη χρησιμοποιημένο16" VCTSCL_R39 132 "μη χρησιμοποιημένο17" VCTSCL_R40 132 "3Δ Επίδραση" VCTSCL_R41 132 "Γραμμή Περιγράμματος" VCTSCL_R42 132 "Κορυφή" VCTSCL_R43 132 "Κάτω" VCTSCL_R44 132 "Γραμματοσειρά" VCTSCL_R45 132 "Ον." VCTSCL_R46 132 "μη χρησιμοποιημένο18" VCTSCL_R47 132 "Εντονο" VCTSCL_R48 132 "Πλάγιο" VCTSCL_R49 132 "Μέγεθος" VCTSCL_R51 132 "μη χρησιμοποιημένο20" VCTSCL_R52 132 "Χρώμα" VCTSCL_R53 132 "μη χρησιμοποιημένο21" VCTSCL_R54 132 "Αντικατάσταση Κειμένου" VCTSCL_R55 132 "μη χρησιμοποιημένο22" VCTSCL_R56 132 "μη χρησιμοποιημένο23" VCTSCL_S01 132 "Εναρξη" VCTSCL_S03 132 "Λήξη" VCTSCL_S05 132 "Βασική Μονάδα" VCTSCL_S06 132 "μη χρησιμοποιημένο3" VCTSCL_S07 132 "Πλάτος Βασικής Μονάδας" VCTSCL_S08 132 "0.40" VCTSCL_S09 132 "μη χρησιμοποιημένο5" VCTSCL_S10 132 "μη χρησιμοποιημένο6" VCTSCL_S11 132 "Εμφάνιση Συμπτυγμένων Αντικειμένων" VCTSCL_T01 132 "Επεξεργαστής Χρονικής Κλίμακας" VCTSCL_T02 132 "Γενικό" VCTSCL_T03 132 "Κείμενο" VCTSCL_T04 132 "Γενικό" VCTSCL_T05 132 "..." VCTSCL_T06 132 "Γενικό" VCTSCL_T07 132 "Γραμμές, Ενδείξεις" VCTSCL_T08 132 "Γραμματοσειρά" VCTSCL_T09 132 "Κείμενο" VCTSCL_T10 132 "Γενικό" VCTSCL_T11 132 "..." WMEN_HLP1 132 "F1=Βοήθεια" WMEN_HLP11 132 "F11=Αποθήκευση" WMEN_HLP12 132 "F12=Ακύρωση" WMEN_HLP15 132 "F15=Εξοδος" WMEN_HLP3 132 "F3=Πίσω" WMEN_TITLE 132 "Γραφικό Μενού SAP" WMSK_HLP1 132 "F1=Βοήθεια" WMSK_HLP11 132 "F11=Αποθήκευση" WMSK_HLP12 132 "F12=Ακύρωση" WMSK_HLP15 132 "F15=Εξοδος" WMSK_HLP3 132 "F3=Πίσω" WMSK_TITLE 132 "Γραφική Μάσκα SAP" XLDE_ABO01 132 "SAP <-> Επικοινωνία Excel" XLDE_ABO02 132 "βάσει DDE" XLDE_ABO04 132 "Εκδοση 1.0" XLDE_ABO05 132 "10/01/93" XLDE_ABO06 132 "ΟΚ" XLDE_HL0001 132 "F15=Εξοδος" XLDE_I0001 132 "Παραλαβή" XLDE_I0002 132 "Αποστολή" XLDE_MENU01 132 "Πληροφορίες" XLDE_MENU02 132 "Σχετικά ..." XLDE_MENU03 132 "Eξοδος" XLDE_TITLE 132 "SAP <-> Επικοινωνία Excel"