_SAPPCTXT_HEADER_ 002 7100 FRONT LT 1904 29.10.2008-09:51 OK <#006>FEW_SCR_AGENT_MAIN_CLOSE 064 "Uždaryti" <#006>FEW_SCR_AGENT_MAIN_OK 064 "Gerai" <#007>FEW_SCR_AGENT_HITTSTCYID 064 "Kopijuoti ID" <#007>FEW_SCR_AGENT_HITTSTSTOP 064 "Stabdyti" FEW_HELP 016 "Žinynas" FEW_INPLACE_MENU_SHORT 050 "Daugiau..." FEW_OKAY 016 "Gerai" FEW_SCRIPTING_DLG_BUTTON_LESS 016 "FEW_MENU_LAYOUTRTL 032 "Išdėstymas LTR <-> RTL" <#001>FEW_MENU_NEWMODE 032 "Kurti seansą" <#001>FEW_MENU_STOPMODE 032 "Sustabdyti operaciją" <#002>FEW_MENU_ABOUT 032 "Apie..." <#002>FEW_MENU_ACTIVATE_GUIXT 032 "Aktyvinti GuiXT" <#002>FEW_MENU_CHARSET 032 "Simbolių rinkinys" <#002>FEW_MENU_CLIPBOARD 032 "Mainų sritis" <#002>FEW_MENU_CLOCK 032 "Laikas" <#002>FEW_MENU_GRAPHIC 032 "Generuoti grafinį vaizdą" <#002>FEW_MENU_HARDCOPY 032 "Išspausdinta kopija" <#002>FEW_MENU_KANJIFONT 032 "Šriftas (I18N)..." <#002>FEW_MENU_KANJIOPTION 032 "Parinktys (I18N)..." <#002>FEW_MENU_OPTION 032 "Parinktys..." <#002>FEW_MENU_QUICKCP 048 "Greitai iškirpti ir įklijuoti" <#002>FEW_MENU_RESPONSE 032 "Atsakymo laikas" <#002>FEW_MENU_SAPGUI_DOCU 032 "SAP GUI žinynas" <#002>FEW_MENU_SCRIPTING_AGENT 064 "Scenarijų kūrimo įrankiai..." <#002>FEW_MENU_SCRIPTING_DLG 064 "Scenarijaus įrašymas ir atkūrimas..." <#002>FEW_MENU_SCRIPTING_DOCU 064 "SAP GUI scena&rijų žinynas" <#002>FEW_MENU_SHORTCUT 032 "Kurti n&uorodą..." <#002>FEW_MENU_SIZE 032 "Numatytasis dydis" <#002>FEW_MENU_SPELLCHECK 032 "Rašybos tikrintuvas" <#002>FEW_MENU_THEME_CUSTOMIZ 032 "Dizaino nustatymas..." <#002>FEW_MENU_THEME_SYSCOLOR 032 "Nustatyti sistemos spalvas..." <#003>FEW_MENU_COPY 032 "Kopijuoti\tCtrl+C" <#003>FEW_MENU_CUT 032 "Iškirpti\tCtrl+X" <#003>FEW_MENU_MARK 032 "Žymėti\tCtrl+Y" <#003>FEW_MENU_PASTE 032 "Įklijuoti\tCtrl+V" <#004>FEW_MENU_CS_ANSI 032 "Vakarų Europos (Latin-1)" <#004>FEW_MENU_CS_ARABIC_L 032 "Arabų [su kairiąja lygiuote]" <#004>FEW_MENU_CS_ARABIC_R 032 "Arabų [su dešiniąja lygiuote]" <#004>FEW_MENU_CS_BALTIC 032 "Baltų" <#004>FEW_MENU_CS_CHINESEBIG5 032 "Tradicinė kinų (BIG5)" <#004>FEW_MENU_CS_EASTEUROPE 032 "Centrinės Europos" <#004>FEW_MENU_CS_GB2312 032 "Supaprastintoji kinų (GB2312)" <#004>FEW_MENU_CS_GREEK 032 "Graikų" <#004>FEW_MENU_CS_HANGEUL 032 "Korėjiečių (KSC5601)" <#004>FEW_MENU_CS_HEBREW_L 032 "Hebrajų [su kairiąja lygiuote]" <#004>FEW_MENU_CS_HEBREW_R 032 "Hebrajų [su dešiniąja lygiuote]" <#004>FEW_MENU_CS_RUSSIAN 032 "Kirilica" <#004>FEW_MENU_CS_SHIFTJIS 032 "Japonų (Shift JIS)" <#004>FEW_MENU_CS_THAI 032 "Tajų (TIS620)" <#004>FEW_MENU_CS_TURKISH 032 "Turkų" <#004>FEW_MENU_CS_UNICODE 032 "Unikodas" <#004>FEW_MENU_CS_VIETNAMESE 032 "Vietnamiečių" <#005>FEW_MENU_CLIENT 032 "Klientas" <#005>FEW_MENU_HOSTNAME 032 "Pagrindinio kompiuterio pavad." <#005>FEW_MENU_INTERPRET_TIME 032 "Interpretavimo laikas" <#005>FEW_MENU_PROGRAM 032 "Programa" <#005>FEW_MENU_RESPONSETIME 032 "Atsakymo laikas" <#005>FEW_MENU_SERVERTACT 032 "Atgalinis ryšys/valymai" <#005>FEW_MENU_SYSTEMNAME 032 "Sistema" <#005>FEW_MENU_TRANSACTION 032 "Operacija" <#005>FEW_MENU_USER 032 "Vartotojas" FEW_MENU_ABOUT 032 "&Apie..." FEW_MENU_ACTIVATE_GUIXT 032 "&Aktyvinti GuiXT" FEW_MENU_ACTIVATE_SM 032 "&Seansų tvarkytuvas" FEW_MENU_CHARSET 032 "Simbo&lių rinkinys" FEW_MENU_CLIENT 032 "Klientas" FEW_MENU_CLIPBOARD 032 "&Mainų sritis" FEW_MENU_CLOCK 032 "&Laikas" FEW_MENU_COPY 032 "&Kopijuoti\tCtrl+C" FEW_MENU_CS_ANSI 032 "&Vakarų Europos (Latin-1)" FEW_MENU_CS_ARABIC_L 032 "A&rabų [su kairiąja lygiuote]" FEW_MENU_CS_ARABIC_R 032 "&Arabų [su dešiniąja lygiuote]" FEW_MENU_CS_BALTIC 032 "&Baltų" FEW_MENU_CS_CHINESEBIG5 032 "&Tradicinė kinų (BIG5)" FEW_MENU_CS_EASTEUROPE 032 "&Centrinės Europos" FEW_MENU_CS_GB2312 032 "&Supaprastintoji kinų (GB2312)" FEW_MENU_CS_GREEK 032 "&Graikų" FEW_MENU_CS_HANGEUL 032 "&Korėjiečių (KSC5601)" FEW_MENU_CS_HEBREW_L 032 "Hebra&jų [su kairiąja lygiuote]" FEW_MENU_CS_HEBREW_R 032 "H&ebrajų [su dešiniąja lygiuote]" FEW_MENU_CS_RUSSIAN 032 "K&irilica" FEW_MENU_CS_SHIFTJIS 032 "&Japonų (Shift JIS)" FEW_MENU_CS_THAI 032 "T&ajų (TIS620)" FEW_MENU_CS_TURKISH 032 "T&urkų" FEW_MENU_CS_UNICODE 032 "U&nikodas" FEW_MENU_CS_VIETNAMESE 032 "&Vietnamiečių" FEW_MENU_CUT 032 "&Iškirpti\tCtrl+X" FEW_MENU_GRAPHIC 032 "&Generuoti grafinį vaizdą" FEW_MENU_HARDCOPY 032 "&Išspausdinta kopija" FEW_MENU_HOSTNAME 032 "Pagrindinio kompiuterio pavad." FEW_MENU_INTERPRETATION_TIME 032 "Interpretavimo laikas" FEW_MENU_KANJIFONT 032 "&Šriftas (I18N)..." FEW_MENU_KANJIOPTION 032 "Parinktys (&I18N)..." FEW_MENU_MARK 032 "&Pažymėti\tCtrl+Y" FEW_MENU_NEWMODE 032 "Ku&rti seansą" FEW_MENU_OPTION 032 "&Parinktys..." FEW_MENU_OPTION_HELP 128 "Rodoma vietos informacija ir tinkinamas vietinis išdėstymas" FEW_MENU_PASTE 032 "&Įklijuoti\tCtrl+V" FEW_MENU_POPUPMENU 032 "Vietinis išdėstymas" FEW_MENU_POPUPMENU_LAYOUT 032 "Tinkinti viet.išdėstymą(Alt+F12)" FEW_MENU_PROGRAM 032 "Programa" FEW_MENU_QUICKCP 048 "&Greitai iškirpti ir įklijuoti" FEW_MENU_RESPONSE 032 "&Atsakymo laikas" FEW_MENU_RESPONSETIME 032 "Atsakymo laikas" FEW_MENU_SAPGUI_DOCU 032 "SAP G&UI žinynas" FEW_MENU_SCRIPTING_AGENT 064 "Scenarijų &kūrimo įrankiai..." FEW_MENU_SCRIPTING_DLG 064 "&Scenarijaus įrašymas ir atkūrimas..." FEW_MENU_SERVERTACT 032 "Atgalinis ryšys/valymai" FEW_MENU_SHORTCUT 032 "Kurti n&uorodą..." FEW_MENU_SIZE 032 "&Numatytasis dydis" FEW_MENU_SPELLCHECK 032 "R&ašybos tikrintuvas" FEW_MENU_STOPMODE 032 "Sus&tabdyti operaciją" FEW_MENU_SYSTEMNAME 032 "Sistema" FEW_MENU_THEME_CUSTOMIZING 032 "&Nustatyti naują vaizdą..." FEW_MENU_THEME_CUSTOMIZ_HELP 128 "Tinkinamas naujas vaizdas" FEW_MENU_THEME_SYSCOLOR_HELP 128 "Nustatoma nauja esamos sistemos spalva" FEW_MENU_THEME_SYSTEM_SETTING 032 "&Nustatyti sistemos spalvas..." FEW_MENU_TRANSACTION 032 "Operacija" FEW_MENU_USER 032 "Vartotojas" FEW_BATCHINPUT_RESOLUTION 128 "Per maža ekrano skyra. Negalima nustatyti numatytojo lango dydžio. Naudodami „Windows“ sąranką, įdiekite kitą ekrano tvarkyklę." FEW_BATCHINPUT_ZOOMED 128 "Jei langas maksimizuotas, negalima nustatyti numatytojo lango dydžio" FEW_ENDSESSION 128 "Jūs vis dar prisijungę prie SAP sistemos. Neįrašyti duomenys bus prarasti. Ar norite išeiti iš „Windows“?" FEW_ERR_ALOGIN_TIMEOUT 072 "Nėra automatinio įėjimo atsako" FEW_ERR_ARCHIVE_COMMAND 072 "Komandos ArchiveLink klaida; interpretacija nutraukta" FEW_ERR_ARCHIVE_DATA 072 "ArchiveLink duomenų srauto klaida; interpretacija nutraukta" FEW_ERR_ARCHIVE_START 128 "Negalima paleisti programos ARCHLINK.EXE; patikrinkite įdiegtį" FEW_ERR_COMMANDLINE 072 "Parametrų eilutėje yra neleistinų parametrų" FEW_ERR_INI_NO_MODIFY 128 "Negalite keisti šios konfigūracijos. Norėdami gauti daugiau informacijos, susisiekite su administratoriumi." FEW_ERR_NOGRAPHIC 072 "Nepavyko paleisti pristatymo grafinio elemento" FEW_ERR_NOT_LOAD_BMPDLL 072 "Nepavyko įkelti rastrams skirto išteklių DLL" FEW_ERR_NO_CLIPBOARD 072 "Mainų sritį užblokavo kita taikomoji programa" FEW_ERR_NO_COMMANDLINE 072 "Nėra komandų eilutės" FEW_ERR_NO_FROG 128 "Neįmanoma inicijuoti naujo vaizdo nustatymo režimo.\nNaudokite klasikinį režimą." FEW_ERR_NO_GMUX 128 "Nepavyko inicijuoti komponento gmux; patikrinkite įdiegtį" FEW_ERR_NO_GUIXT 072 "Nepavyko rasti komponento GuiXT; patikrinkite įdiegtį" FEW_ERR_NO_MAINWINDOW 072 "Nepavyko sukurti pagrindinio lango" FEW_ERR_NO_MEMORY 072 "Nepakanka atminties" FEW_ERR_NO_RFC 128 "Nepavyko iškviesti nuotolinės funkcijos" FEW_ERR_NO_RFCDLL 128 "Nepavyko įkelti RFC bibliotekos; patikrinkite įdiegtį" FEW_ERR_NO_SCNTONK 128 "Nepavyko inicijuoti konteksto valdymo bibliotekos" FEW_ERR_NO_SHAREDMEM 072 "Ryšio klaida (neleistina bendrai naudojama atmintis)" FEW_ERR_OLE_INIT 072 "Nepavyko inicijuoti OLE 2.0; patikrinkite įdiegtį" FEW_ERR_PARSING 128 "Iš serverio gauti klaidingi duomenys.\n Gali būti, kad taikomoji programa veikia netinkamai." FEW_ERR_PARSING_INTERNAL 128 "Iš serverio gauti klaidingi duomenys.\nSukurkite vidinį pranešimą komponentui BC-FES-GUI ir nurodykite, kaip atkurti klaidą." FEW_ERR_PROGRAM_START1 032 "Programos" FEW_ERR_PROGRAM_START2 032 "neįmanoma įkelti." FEW_ERR_STREAM_BRACKET 072 "Duomenų srauto klaida (nežinoma komanda); interpretacija nutraukta" FEW_ERR_WRONG_RFC_ID 128 "Nuotolinės funkcijos iškvietimo klaida; nežinomas RFC identifikatorius" FEW_NORESOURCE 128 "Nepakanka sistemos išteklių; uždarykite kitas taikomąsias programas" FEW_REBOOT_SYSTEM 128 "Prieš pradėdami SAP GUI seansą, paleiskite sistemą iš naujo, kad įsitikintumėte, kad SAP GUI veikia tinkamai" FEW_SCR_ADMIN_DENIED 064 "Neįdiegtas scenarijų vykdymo palaikymas" FEW_SCR_AGENT_TROUBLE_DISAB 064 "Vartotojas išjungė scenarijų\r\nvykdymą" FEW_SCR_AGENT_TROUBLE_INST 064 "Scenarijų vykdymas neįdiegtas" FEW_SCR_AGENT_TROUBLE_OK 064 "Problema neaptikta" FEW_SCR_AGENT_TROUBLE_SERV 064 "Serveryje išjungtas scenarijų\r\nvykdymas" FEW_SCR_AGENT_TROUBLE_WAN 064 "Naudojant WAN režimą scenarijų vykdymas\r\n nepalaikomas" FEW_SCR_SERVER_DENIED 064 "Serveryje išjungtas scenarijų vykdymo palaikymas" FEW_SCR_USER_DENIED 064 "Vartotojas išjungė scenarijų vykdymo palaikymą" <#006>FEW_SCR_AGENT_MAINHITTST 064 "Atlikti lango paspaudimų testą" <#006>FEW_SCR_AGENT_MAINTROUBL 064 "Šalinti SAP GUI scenarijų triktis" FEW_SCRIPTING_DLG_LABEL_SAVEAS 020 "Įrašyti kaip:" FEW_SCRIPTING_DLG_LABEL_SAVETO 020 "Įrašyti į:" FEW_SCRIPTING_DLG_UNICODE 032 "Unikodas" FEW_SCR_AGENT_MAIN_HITTEST 064 "&Atlikti lango paspaudimų testą" FEW_SCR_AGENT_MAIN_TROUBLE 064 "&Šalinti SAP GUI scenarijų triktis" FEW_MSG_ABORT 016 "Nutraukti" FEW_MSG_CAPSLOCK_ON 128 "Nuspaustas klavišas CAPSLOCK" FEW_MSG_INFO 016 "Informacija" FEW_MSG_SIZE_CONFLICT 128 "Ekrano dydžių konfliktas; daugiau informacijos pateikta SAP pranešime Nr. 570861" FEW_MSG_STOP 016 "Klaida" FEW_MSG_WARN 016 "Įspėjimas" FEW_PROP_KANJI_CAPTION 032 "Parinktys (I18N)" FEW_SCR_AGENT_HITTEST_TITLE 064 "Identifikuoti scenarijų objektus" FEW_SCR_AGENT_MAIN_TITLE 064 "Ką norėtumėte daryti?" FEW_SCR_AGENT_TROUBLE_TITLE 064 "Šalinti scenarijų triktis" FEW_SPELLCHECK_CAPTION 032 "Rašybos tikrinimas" FEWUI_TXT_CONFIGURATION 032 "Konfigūracija" FEW_DLG_TT_PLAYBACK_SCRIPT 050 "Atkurti scenarijų" FEW_DLG_TT_RECORD_SCRIPT 050 "Įrašyti scenarijų" FEW_DLG_TT_STOP_RECORDING 050 "Sustabdyti įrašymą" FEW_INPLACE_MENU_LONG 050 "Daugiau veiksmų..." FEW_AUTOMATION_CRE_CTRL_FAIL 064 "Nepavyko sukurti valdiklio" FEW_AUTOMATION_NO_FIELD 064 "Nepavyko rasti lauko" FEW_AUTOMATION_NO_MANAGER 064 "Nepavyko rasti tvarkytuvo objekto" FEW_AUTOMATION_NO_OBJECT 064 "Nepavyko rasti objekto" FEW_AUTOMATION_NO_PROPERTY 064 "Nepavyko rasti ypatybės" FEW_AUTOMATION_NO_VISIBLE 064 "Laukas nematomas" FEW_AUTOMATION_NO_WINDOW 064 "Nepavyko rasti lango" FEW_AUTOMATION_RD_ONLY 064 "Lauką galima tik skaityti" FEW_AUTOMATION_SV_BUSY 064 "Taikomosios programos serveris užimtas" FEW_AUTOMATION_UNKNOWN_ERROR 064 "Nežinoma objekto metodo iškvietimo klaida" FEW_AUTOMATION_WR_LENGTH 064 "Neleistinas teksto ilgis" FEW_AUTOMATION_WR_STRING 064 "Neleistinas tekstas" FEW_AUTOMATION_WR_TYPE 064 "Netinkamas lauko tipas" FEW_CLIP_COPIED 064 "Eilutės nukopijuotos į mainų sritį" FEW_CLIP_DELETED 064 "Eilutės panaikintos" FEW_CLIP_ISSELECT 064 "Pažymėtas mainų sričiai skirtas blokas" FEW_CLIP_PASTED 064 "Eilutės įklijuotos iš mainų srities" FEW_CLIP_SELECTED 064 "Mainų sričiai skirto bloko žymėjimas" FEW_CONTROL 016 "CTRL" FEW_MENU_ABOUT_HELP 128 "Apie galutinį serverį" FEW_MENU_ACCCHECK 064 "Paleisti FACTS" FEW_MENU_ACTIVATE_GUIXT_HELP 128 "Aktyvinamas GuiXT vartotojo sąsajos plėtinys" FEW_MENU_ACTIVATE_SM_HELP 128 "Aktyvinamas SAP seansų tvarkytuvas" FEW_MENU_CLOCK_HELP 128 "Įjungiamas vietos arba atsako laikas" FEW_MENU_CS_ANSI_HELP 032 "Vakarų Europos (Latin-1)" FEW_MENU_CS_ARABIC_L_HELP 064 "Arabų (Windows 1256): tekstas su kairiąja lygiuote" FEW_MENU_CS_ARABIC_R_HELP 064 "Arabų (Windows 1256): tekstas su dešiniąja lygiuote" FEW_MENU_CS_BALTIC_HELP 032 "Baltų (Windows 1257)" FEW_MENU_CS_CHINESEBIG5_HELP 032 "Tradicinė kinų (BIG5)" FEW_MENU_CS_EASTEUROPE_HELP 032 "Centrinės Europos (Windows 1250)" FEW_MENU_CS_GB2312_HELP 032 "Supaprastintoji kinų (GB2312)" FEW_MENU_CS_GREEK_HELP 032 "Graikų (Windows 1253)" FEW_MENU_CS_HANGEUL_HELP 032 "Korėjiečių (KSC5601)" FEW_MENU_CS_HEBREW_L_HELP 064 "Hebrajų (Windows 1255): tekstas su kairiąja lygiuote" FEW_MENU_CS_HEBREW_R_HELP 064 "Hebrajų (Windows 1255): tekstas su dešiniąja lygiuote" FEW_MENU_CS_RUSSIAN_HELP 032 "Kirilica (Windows 1251)" FEW_MENU_CS_SHIFTJIS_HELP 032 "Japonų (Shift JIS)" FEW_MENU_CS_THAI_HELP 032 "Tajų (TIS620)" FEW_MENU_CS_TURKISH_HELP 032 "Turkų (Windows 1254)" FEW_MENU_CS_UNICODE_HELP 032 "Unikodas" FEW_MENU_CS_VIETNAMESE_HELP 032 "Vietnamiečių (Windows 1258)" FEW_MENU_CUSTOM_CLIPBOARD_HELP 128 "Rodomos mainų srities operacijos" FEW_MENU_CUSTOM_COPY_HELP 128 "Pažymėtas tekstas kopijuojamas į mainų sritį" FEW_MENU_CUSTOM_CUT_HELP 128 "Pažymėtas tekstas perkeliamas į mainų sritį" FEW_MENU_CUSTOM_HELP 128 "Rodoma vietos informacija ir tinkinamas vietinis išdėstymas" FEW_MENU_CUSTOM_MARK_HELP 128 "Pažymimas mainų sričiai skirtas tekstas" FEW_MENU_CUSTOM_PASTE_HELP 128 "Mainų srities tekstas įklijuojamas į įterpimo vietą" FEW_MENU_DISABLE_HISTORY 032 "Išjungti istoriją" FEW_MENU_ENABLE_HISTORY 032 "Įjungti istoriją" FEW_MENU_ENABLE_HISTORY_HELP 128 "Įjungiama istorija" FEW_MENU_ENTER_HELP 064 "Enter" FEW_MENU_FROGCUSTOMIZE_HELP 128 "Tinkinami naujo vaizdo parametrai" FEW_MENU_GRAPHIC_HELP 128 "Paleidžiamas pristatymo grafinis vaizdas" FEW_MENU_HARDCOPY_HELP 128 "Spausdinamas lango turinys" FEW_MENU_KANJIFONT_HELP 128 "Keičiamas šriftas (i18n)" FEW_MENU_KANJIOPTION_HELP 128 "Tinkinamos i18n (internacionalizacijos) funkcijos" FEW_MENU_NEWMODE_HELP 128 "Kuriamas naujas seansas" FEW_MENU_POPUPMENU_HELP 128 "Tinkinamas vietinis išdėstymas (Alt+F12)" FEW_MENU_QUICKCP_HELP 128 "Iškerpama kairiuoju mygtuku. Įklijuojama dešiniuoju mygtuku." FEW_MENU_SAPGUI_DOCU_HELP 128 "Paleidžiama SAP GUI dokumentacija" FEW_MENU_SCRIPTING_AGENT_HELP 128 "Paleidžiamų scenarijų kūrimo įrankiai" FEW_MENU_SCRIPTING_DLG_HELP 128 "Įrašomi ir atkuriami SAP GUI scenarijai" FEW_MENU_SHORTCUT_HELP 128 "Generuojama nuoroda" FEW_MENU_SIZE_HELP 128 "Nustatomas numatytasis lango dydis" FEW_MENU_SPELLCHECK_HELP 128 "Tikrinama įvesties laukų rašyba" FEW_MENU_USE_DEFAULT 032 "Naudoti numatytuosius parametrus" FEW_SAPFRONT_DESCRIPTION 050 "SAP Frontend for Windows" FEW_SCRIPTING_DLG_CAPTION 050 "Įrašymas ir atkūrimas" FEW_SCR_DLG_OVERWRITE 064 "Ar norite perrašyti esamą failą?" FEW_SCR_SCRIPT_DOESNT_RUN 064 "SAP GUI scenarijų vykdymas: scenarijus nevykdomas" FEW_SCR_SCRIPT_RUNS 064 "SAP GUI scenarijų vykdymas: scenarijus vykdomas" FEW_SHIFT 016 "SHIFT" FEW_SPELLCHECK_INST 064 "Neįdiegta tinkama „Microsoft Word“ versija" FEW_SPELLCHECK_NOINPUT 032 "Nėra tikrintino įvesties lauko" FEW_SPELLCHECK_OK 032 "Nėra rašybos klaidų" FEW_STATUS_IXARCON 064 "Įjungta ArchiveLink"