_SAPPCTXT_HEADER_ 002 7100 FRONT HE 1800 29.10.2008-09:50 OK <#006>FEW_SCR_AGENT_MAIN_CLOSE 064 "סגירה" <#006>FEW_SCR_AGENT_MAIN_OK 064 "OK" <#007>FEW_SCR_AGENT_HITTSTCYID 064 "זי.עותק" <#007>FEW_SCR_AGENT_HITTSTSTOP 064 "עצירה" FEW_HELP 016 "עזרה" FEW_INPLACE_MENU_SHORT 050 "עוד..." FEW_OKAY 016 "OK" FEW_SCRIPTING_DLG_BUTTON_LESS 016 "<פחות" FEW_SCRIPTING_DLG_BUTTON_MORE 016 "עוד" FEW_SCR_AGENT_HITTEST_COPYID 064 "זיהוי עותק" FEW_SCR_AGENT_HITTEST_STOP 064 "&עצירה" FEW_SCR_AGENT_MAIN_CLOSE 064 "סגירה" FEW_SCR_AGENT_MAIN_OK 064 "&OK" FEW_SCRIPTING_DLG_GROUP_SAVEAS 032 "שמירה בשם:" <#001>FEW_MENU_LAYOUTRTL 032 "יישור מסך LTR <-> RTL" <#001>FEW_MENU_NEWMODE 032 "פתיחת חלון עבודה חדש" <#001>FEW_MENU_STOPMODE 032 "הפסקת טרנזאקציה" <#002>FEW_MENU_ABOUT 032 "אודות..." <#002>FEW_MENU_ACTIVATE_GUIXT 032 "הפעלת GuiXT" <#002>FEW_MENU_CHARSET 032 "סט תווים" <#002>FEW_MENU_CLIPBOARD 032 "לוח עריכה" <#002>FEW_MENU_CLOCK 032 "שעה" <#002>FEW_MENU_GRAPHIC 032 "יצירת גרפיקה" <#002>FEW_MENU_HARDCOPY 032 "הדפס מסך" <#002>FEW_MENU_KANJIFONT 032 "גופן (I18N)..." <#002>FEW_MENU_KANJIOPTION 032 "אפשרויות (I18N).." <#002>FEW_MENU_OPTION 032 "אפשרויות..." <#002>FEW_MENU_QUICKCP 048 "גזירה והדבקה מהירה" <#002>FEW_MENU_RESPONSE 032 "זמן תגובה" <#002>FEW_MENU_SAPGUI_DOCU 032 "עזרה SAP GUI" <#002>FEW_MENU_SCRIPTING_AGENT 064 "כלי פיתוח תסריטים..." <#002>FEW_MENU_SCRIPTING_DLG 064 "הקלטה וניגון חוזר של תסריט..." <#002>FEW_MENU_SCRIPTING_DOCU 064 "עזרה בכתיבת תסריט SAP GUI" <#002>FEW_MENU_SHORTCUT 032 "יצירת קיצור דרך..." <#002>FEW_MENU_SIZE 032 "גודל ברירת מחדל" <#002>FEW_MENU_SPELLCHECK 032 "בדיקת איות" <#002>FEW_MENU_THEME_CUSTOMIZ 032 "קביעת עיצוב..." <#002>FEW_MENU_THEME_SYSCOLOR 032 "קביעת צבע למערכת..." <#003>FEW_MENU_COPY 032 "העתקה\tCtrl+C" <#003>FEW_MENU_CUT 032 "גזירה\tCtrl+X" <#003>FEW_MENU_MARK 032 "בחירה\tCtrl+Y" <#003>FEW_MENU_PASTE 032 "הדבקה\tCtrl+V" <#004>FEW_MENU_CS_ANSI 032 "מערב אירופאי - לטינית-1" <#004>FEW_MENU_CS_ARABIC_L 032 "ערבית [יישור לשמאל]" <#004>FEW_MENU_CS_ARABIC_R 032 "ערבית [יישור לימין]" <#004>FEW_MENU_CS_BALTIC 032 "באלטית" <#004>FEW_MENU_CS_CHINESEBIG5 032 "סינית מסורתית - BIG5" <#004>FEW_MENU_CS_EASTEUROPE 032 "מרכז אירופאית" <#004>FEW_MENU_CS_GB2312 032 "סינית פשוטה - GB2312" <#004>FEW_MENU_CS_GREEK 032 "יוונית" <#004>FEW_MENU_CS_HANGEUL 032 "קוריאנית - KSC5601" <#004>FEW_MENU_CS_HEBREW_L 032 "עברית [יישור לשמאל]" <#004>FEW_MENU_CS_HEBREW_R 032 "עברית [יישור לימין]" <#004>FEW_MENU_CS_RUSSIAN 032 "קירילית" <#004>FEW_MENU_CS_SHIFTJIS 032 "יפנית - החלפה JIS" <#004>FEW_MENU_CS_THAI 032 "תאי - TIS620" <#004>FEW_MENU_CS_TURKISH 032 "טורקית" <#004>FEW_MENU_CS_UNICODE 032 "יוניקוד" <#004>FEW_MENU_CS_VIETNAMESE 032 "ויאטנמית" <#005>FEW_MENU_CLIENT 032 "סביבה" <#005>FEW_MENU_HOSTNAME 032 "שם Host" <#005>FEW_MENU_INTERPRET_TIME 032 "זמן תרגום" <#005>FEW_MENU_PROGRAM 032 "תכנית" <#005>FEW_MENU_RESPONSETIME 032 "זמן תגובה" <#005>FEW_MENU_SERVERTACT 032 "Round Trips/Flushes" <#005>FEW_MENU_SYSTEMNAME 032 "מערכת" <#005>FEW_MENU_TRANSACTION 032 "טרנזאקציה" <#005>FEW_MENU_USER 032 "משתמש" FEW_MENU_ABOUT 032 "אודות..." FEW_MENU_ACTIVATE_GUIXT 032 "הפעלת GuiXT" FEW_MENU_ACTIVATE_SM 032 "מנהל חלונות עבודה" FEW_MENU_CHARSET 032 "סט תווים" FEW_MENU_CLIENT 032 "סביבה" FEW_MENU_CLIPBOARD 032 "לוח עריכה" FEW_MENU_CLOCK 032 "זמן" FEW_MENU_COPY 032 "העתק\tCtrl+C" FEW_MENU_CS_ANSI 032 "מערב אירופאית (לטינית-1&)" FEW_MENU_CS_ARABIC_L 032 "ערבית [יישור לשמאל]" FEW_MENU_CS_ARABIC_R 032 "ערבית [יישור לימין]" FEW_MENU_CS_BALTIC 032 "באלטית" FEW_MENU_CS_CHINESEBIG5 032 "סינית מסורתית - BIG5" FEW_MENU_CS_EASTEUROPE 032 "מרכז אירופאית" FEW_MENU_CS_GB2312 032 "סינית פשוטה (GB2312)" FEW_MENU_CS_GREEK 032 "יוונית" FEW_MENU_CS_HANGEUL 032 "קוריאנית (KSC5601)" FEW_MENU_CS_HEBREW_L 032 "עברית [יישור לשמאל]" FEW_MENU_CS_HEBREW_R 032 "עברית [יישור לימין]" FEW_MENU_CS_RUSSIAN 032 "קירילית" FEW_MENU_CS_SHIFTJIS 032 "יפנית (הזזת JIS)" FEW_MENU_CS_THAI 032 "תאי (TIS620)" FEW_MENU_CS_TURKISH 032 "טורקית" FEW_MENU_CS_UNICODE 032 "יוניקוד" FEW_MENU_CS_VIETNAMESE 032 "ויאטנמית" FEW_MENU_CUT 032 "גזירה\tCtrl+X" FEW_MENU_GRAPHIC 032 "יצירת גרפיקה" FEW_MENU_HARDCOPY 032 "הדפס מסך" FEW_MENU_HOSTNAME 032 "שם Host" FEW_MENU_INTERPRETATION_TIME 032 "זמן תרגום" FEW_MENU_KANJIFONT 032 "גופן I18N..." FEW_MENU_KANJIOPTION 032 "אפשרויות I18N..." FEW_MENU_MARK 032 "בחירה\tCtrl+Y" FEW_MENU_NEWMODE 032 "פתיחת חלון עבודה" FEW_MENU_OPTION 032 "אפשרויות..." FEW_MENU_OPTION_HELP 128 "מראה מידע מקומי והתאמה ללקוח של תבנית מקומית" FEW_MENU_PASTE 032 "הדבקה\tCtrl+V" FEW_MENU_POPUPMENU 032 "תבנית מקומית" FEW_MENU_POPUPMENU_LAYOUT 032 "התאם תבנית מקומית ללקוח(Alt+F12)" FEW_MENU_PROGRAM 032 "תכנית" FEW_MENU_QUICKCP 048 "גזירה והדבקה מהירה" FEW_MENU_RESPONSE 032 "זמן תגובה" FEW_MENU_RESPONSETIME 032 "זמן תגובה" FEW_MENU_SAPGUI_DOCU 032 "עזרת SAP GUI" FEW_MENU_SCRIPTING_AGENT 064 "תסריט & כלי פיתוח..." FEW_MENU_SCRIPTING_DLG 064 "הקלטה וניגון חוזר של תסריט..." FEW_MENU_SERVERTACT 032 "Round Trips/Flushes" FEW_MENU_SHORTCUT 032 "יצירת קיצור דרך..." FEW_MENU_SIZE 032 "גודל ברירת מחדל" FEW_MENU_SPELLCHECK 032 "בודק איות" FEW_MENU_STOPMODE 032 "הפסקת טרנזאקציה" FEW_MENU_SYSTEMNAME 032 "מערכת" FEW_MENU_THEME_CUSTOMIZING 032 "עיצוב גרפי חדש..." FEW_MENU_THEME_CUSTOMIZ_HELP 128 "התאמה ללקוח של עיצוב גרפי חדש" FEW_MENU_THEME_SYSCOLOR_HELP 128 "קביעת צבע עיצוב גרפי חדש למערכת הנוכחית" FEW_MENU_THEME_SYSTEM_SETTING 032 "קביעת צבע מערכת..." FEW_MENU_TRANSACTION 032 "טרנזאקציה" FEW_MENU_USER 032 "משתמש" FEW_BATCHINPUT_RESOLUTION 128 "רזולוציית הצגה קטנה מדי. לא ניתן לקבוע ברירת מחדל לגודל חלון. יש להתקין התקן הצגה חדש ב-Windows setup." FEW_BATCHINPUT_ZOOMED 128 "לא ניתן לקבוע ברירת מחדל לגודל חלון עבור חלון מקסימלי" FEW_ENDSESSION 128 "אתה עדיין מחובר למערכת SAP R/3. נתונים שלא נשמרו יאבדו. האם ברצונך לעזוב את Windows?" FEW_ERR_ALOGIN_TIMEOUT 072 "התחברות אוטומטית למערכת אינה מגיבה" FEW_ERR_ARCHIVE_COMMAND 072 "שגיאת פקודת ArchiveLink; אינטרפרטציה הופסקה" FEW_ERR_ARCHIVE_DATA 072 "שגיאת זרם נתוני ArchiveLink; אינטרפרטציה הופסקה" FEW_ERR_ARCHIVE_START 128 "לא ניתן להתחיל את תכנית ARCHLINK.EXE; בדוק את ההתקנה שלך" FEW_ERR_COMMANDLINE 072 "שורת הפרמטר מכילה פרמטרים בלתי תקפים" FEW_ERR_INI_NO_MODIFY 128 "אינך מורשה לשנות את תצורה זו; צור קשר עם מנהלן המערכת שלך לפרטים נוספים" FEW_ERR_NOGRAPHIC 072 "לא ניתן להתחיל את גרפיקת ההצגה" FEW_ERR_NOT_LOAD_BMPDLL 072 "לא ניתן לטעון DLL משאב עבור bitmaps" FEW_ERR_NO_CLIPBOARD 072 "לוח העריכה ננעל על ידי יישום אחר" FEW_ERR_NO_COMMANDLINE 072 "אין שורת פקודה" FEW_ERR_NO_FROG 128 "לא ניתן היה לאתחל את מצב העיצוב הויזואלי החדש. \nיש להשתמש בתצורה קלאסית." FEW_ERR_NO_GMUX 128 "לא ניתן לאתחל רכיב gmux; בדוק את ההתקנה" FEW_ERR_NO_GUIXT 072 "לא ניתן למצוא רכיב GuiXT; בדוק את ההתקנה" FEW_ERR_NO_MAINWINDOW 072 "לא ניתן ליצור חלון ראשי" FEW_ERR_NO_MEMORY 072 "אין מספיק זכרון" FEW_ERR_NO_RFC 128 "לא ניתן להשלים קריאה מרחוק לפונקציה" FEW_ERR_NO_RFCDLL 128 "לא ניתן לטעון ספריית RFV; בדוק את ההתקנה שלך" FEW_ERR_NO_SCNTONK 128 "לא ניתן להתחיל ניהול ספריית הקשר" FEW_ERR_NO_SHAREDMEM 072 "שגיאת תקשורת - זכרון משותף בלתי תקף" FEW_ERR_OLE_INIT 072 "אתחול OLE 2.0 נכשל; בדוק את ההתקנה שלך" FEW_ERR_PARSING 128 "נתונים שגויים שהתקבלו מהשרת. \n יכול להיות שהיישום יעבוד תקין" FEW_ERR_PARSING_INTERNAL 128 "נתונים שגויים שהתקבלו מהשרת. \n יצירת הודעה פנימית עבור רכיב BC-FES-GUI מסמן כיצד לשחזר את השגיאה" FEW_ERR_PROGRAM_START1 032 "התכנית" FEW_ERR_PROGRAM_START2 032 "לא ניתן לטעינה." FEW_ERR_STREAM_BRACKET 072 "שגיאה בזרם נתונים - פקודה לא ידועה; האינטרפרטציה הופסקה" FEW_ERR_WRONG_RFC_ID 128 "שגיאה בקריאה מרחוק לפונקציה; מזהה RFC לא ידוע" FEW_NORESOURCE 128 "לא קיימים משאבי מערת זמינים מספיקים; סגור יישומים אחרים" FEW_REBOOT_SYSTEM 128 "לפני התחלת חלון עבודה של SAP GUI, אתחל על מנת לוודא שה- SAP GUI עובד כהלכה" FEW_SCR_ADMIN_DENIED 064 "תמיכת Scripting אינה מותקנת" FEW_SCR_AGENT_TROUBLE_DISAB 064 "Scripting נוטרל\r\nעל ידי המשתמש" FEW_SCR_AGENT_TROUBLE_INST 064 "Scripting אינו מותקן" FEW_SCR_AGENT_TROUBLE_OK 064 "לא נמצאו בעיות" FEW_SCR_AGENT_TROUBLE_SERV 064 "Scripting מנוטרל\r\nעל השרת" FEW_SCR_AGENT_TROUBLE_WAN 064 "Scripting אינו נתמך\r\n במצב WAN" FEW_SCR_SERVER_DENIED 064 "תמיכת Scripting נוטרלה על השרת" FEW_SCR_USER_DENIED 064 "תמיכת Scripting נוטרלה על ידי המשתמש" <#006>FEW_SCR_AGENT_MAINHITTST 064 "ביצוע בדיקת תוצאות בחלון" <#006>FEW_SCR_AGENT_MAINTROUBL 064 "איתור בעיות SAP GUI Scripting" FEW_SCRIPTING_DLG_LABEL_SAVEAS 020 "שמירה בשם:" FEW_SCRIPTING_DLG_LABEL_SAVETO 020 "שמירה ל:" FEW_SCRIPTING_DLG_UNICODE 032 "יוניקוד" FEW_SCR_AGENT_MAIN_HITTEST 064 "&ביצוע בדיקת תוצאה על החלון" FEW_SCR_AGENT_MAIN_TROUBLE 064 "&איתור בעיות SAP GUI Scripting" FEW_MSG_ABORT 016 "ביטול" FEW_MSG_CAPSLOCK_ON 128 "Caps lock פועל" FEW_MSG_INFO 016 "מידע" FEW_MSG_SIZE_CONFLICT 128 "קיימים קונפליקטים של גודל על המסך; למידע נוסף יש לראות הערת SAP 570861" FEW_MSG_STOP 016 "שגיאה" FEW_MSG_WARN 016 "אזהרה" FEW_PROP_KANJI_CAPTION 032 "אפשרויות I18N" FEW_SCR_AGENT_HITTEST_TITLE 064 "זיהוי אובייקטי Scripting" FEW_SCR_AGENT_MAIN_TITLE 064 "מה ברצונך לעשות?" FEW_SCR_AGENT_TROUBLE_TITLE 064 "Scripting איתור תקלות" FEW_SPELLCHECK_CAPTION 032 "בדיקת איות" FEWUI_TXT_CONFIGURATION 032 "תצורה" FEW_DLG_TT_PLAYBACK_SCRIPT 050 "תסריט ניגון חוזר" FEW_DLG_TT_RECORD_SCRIPT 050 "תסריט הקלטה" FEW_DLG_TT_STOP_RECORDING 050 "הפסקת הקלטה" FEW_INPLACE_MENU_LONG 050 "פעולות נוספות..." FEW_AUTOMATION_CRE_CTRL_FAIL 064 "יצירת בקרה כשלה" FEW_AUTOMATION_NO_FIELD 064 "לא ניתן למצוא את השדה" FEW_AUTOMATION_NO_MANAGER 064 "לא ניתן למצוא את האובייקט המנהל" FEW_AUTOMATION_NO_OBJECT 064 "לא ניתן למצוא את האובייקט" FEW_AUTOMATION_NO_PROPERTY 064 "לא ניתן למצוא את התכונה" FEW_AUTOMATION_NO_VISIBLE 064 "השדה הינו בלתי נראה" FEW_AUTOMATION_NO_WINDOW 064 "לא ניתן למצוא את החלון" FEW_AUTOMATION_RD_ONLY 064 "שדה זה הנו שדה קריאה בלבד" FEW_AUTOMATION_SV_BUSY 064 "שרת היישומים תפוס" FEW_AUTOMATION_UNKNOWN_ERROR 064 "שגיאה בלתי ידועה בשיטת קריאת אובייקט" FEW_AUTOMATION_WR_LENGTH 064 "אורך טקסט לא תקף" FEW_AUTOMATION_WR_STRING 064 "טקסט לא תקף" FEW_AUTOMATION_WR_TYPE 064 "לשדה יש סוג שגוי" FEW_CLIP_COPIED 064 "שורות מועתקות ללוח העתקה" FEW_CLIP_DELETED 064 "שורות שנמחקו" FEW_CLIP_ISSELECT 064 "חסימה ללוח העריכה שנבחר" FEW_CLIP_PASTED 064 "שורות שהודבקו מלוח העריכה" FEW_CLIP_SELECTED 064 "חסימת בחירה ללוח המקשים" FEW_CONTROL 016 "CTRL" FEW_MENU_ABOUT_HELP 128 "לגבי שרת ה-frontend" FEW_MENU_ACCCHECK 064 "התחלת FACTS" FEW_MENU_ACTIVATE_GUIXT_HELP 128 "הפעלת הרחבת ממשק המשתמש GuiXT" FEW_MENU_ACTIVATE_SM_HELP 128 "הפעלת SAP Session Manager" FEW_MENU_CLOCK_HELP 128 "החלpv בין הזמן מקומי לזמן התגובה" FEW_MENU_CS_ANSI_HELP 032 "מערב אירופאי - לטינית-1" FEW_MENU_CS_ARABIC_L_HELP 064 "ערבית - windows 1256: טקסט מיושר לשמאל" FEW_MENU_CS_ARABIC_R_HELP 064 "ערבית - windows 1256: טקסט מיושר לימין" FEW_MENU_CS_BALTIC_HELP 032 "בלטי - windows 1257" FEW_MENU_CS_CHINESEBIG5_HELP 032 "סינית מסורתית - BIG5" FEW_MENU_CS_EASTEUROPE_HELP 032 "מרכז אירופאי - Windows 1250" FEW_MENU_CS_GB2312_HELP 032 "סינית פשוטה - GB2312" FEW_MENU_CS_GREEK_HELP 032 "יוונית - Windows 1253" FEW_MENU_CS_HANGEUL_HELP 032 "קוריאנית - KSC5601" FEW_MENU_CS_HEBREW_L_HELP 064 "עברית - Windows 1255: טקסט מיושר לשמאל" FEW_MENU_CS_HEBREW_R_HELP 064 "עברית - Windows 1255: טקסט מיושר לימין" FEW_MENU_CS_RUSSIAN_HELP 032 "קירילית - WIndows 1251" FEW_MENU_CS_SHIFTJIS_HELP 032 "יפנית - החלפה JIS" FEW_MENU_CS_THAI_HELP 032 "תאי - TIS620" FEW_MENU_CS_TURKISH_HELP 032 "טורקית - Windows 1254" FEW_MENU_CS_UNICODE_HELP 032 "יוניקוד" FEW_MENU_CS_VIETNAMESE_HELP 032 "ויאטנמית - Windows 1258" FEW_MENU_CUSTOM_CLIPBOARD_HELP 128 "מציג פעולות לוח עריכה" FEW_MENU_CUSTOM_COPY_HELP 128 "העתקת טקסט נבחר ללוח עריכה" FEW_MENU_CUSTOM_CUT_HELP 128 "העברת טקסט נבחר ללוח עריכה" FEW_MENU_CUSTOM_HELP 128 "מראה מידע מקומי והתאמה ללקוח של תבנית מקומית" FEW_MENU_CUSTOM_MARK_HELP 128 "בחירת טקסט עבור לוח עריכה" FEW_MENU_CUSTOM_PASTE_HELP 128 "הדבקת טקסט לוח עריכה לנקודת הכנסה" FEW_MENU_DISABLE_HISTORY 032 "ביטול היסטוריה" FEW_MENU_ENABLE_HISTORY 032 "אפשור היסטוריה" FEW_MENU_ENABLE_HISTORY_HELP 128 "אפשור היסטוריה" FEW_MENU_ENTER_HELP 064 "הזנה" FEW_MENU_FROGCUSTOMIZE_HELP 128 "התאמה אישית לקביעות עיצוב ויזואלי חדש" FEW_MENU_GRAPHIC_HELP 128 "התחלת גרפיקת מצגת" FEW_MENU_HARDCOPY_HELP 128 "הדפסת תכני החלון" FEW_MENU_KANJIFONT_HELP 128 "שינוי גופן - i18N" FEW_MENU_KANJIOPTION_HELP 128 "התאמה ללקוח של מאפייני i18N - בין לאומי" FEW_MENU_NEWMODE_HELP 128 "יצירת חלון עבודה חדש" FEW_MENU_POPUPMENU_HELP 128 "התאמה ללקוח של תבנית מקומית - Alt+F12" FEW_MENU_QUICKCP_HELP 128 "גזירה עם כפתור שמאלי. הדבקה עם כפתור ימני" FEW_MENU_SAPGUI_DOCU_HELP 128 "התחלת תיעוד SAP GUI" FEW_MENU_SCRIPTING_AGENT_HELP 128 "התחלת כלי פיתוח תסריט" FEW_MENU_SCRIPTING_DLG_HELP 128 "הקלטה וניגון מחדש של תסריטי SAP GUI" FEW_MENU_SHORTCUT_HELP 128 "יצירת קיצור דרך" FEW_MENU_SIZE_HELP 128 "קביעת גודל חלון ברירת המחדל" FEW_MENU_SPELLCHECK_HELP 128 "בדיקת איות של קבצי הקלט" FEW_MENU_USE_DEFAULT 032 "שימוש בקביעות ברירת מחדל" FEW_SAPFRONT_DESCRIPTION 050 "SAP Frontend עבור Windows" FEW_SCRIPTING_DLG_CAPTION 050 "הקלטה וניגון" FEW_SCR_DLG_OVERWRITE 064 "האם ברצונך למחוק את הקובץ הקיים?" FEW_SCR_SCRIPT_DOESNT_RUN 064 "SAP GUI Scripting: התרחיש אינו רץ" FEW_SCR_SCRIPT_RUNS 064 "תסריט SAP GUI: תסריט רץ" FEW_SHIFT 016 "SHIFT" FEW_SPELLCHECK_INST 064 "לא מותקן Microsoft Word מתאים." FEW_SPELLCHECK_NOINPUT 032 "אין שדה קלט לבדיקה" FEW_SPELLCHECK_OK 032 "אין שגיאות כתיב" FEW_STATUS_IXARCON 064 "קישור תיוק פעיל"