_SAPPCTXT_HEADER_ 002 7100 FRONT CA 1100 29.10.2008-09:49 OK <#006>FEW_SCR_AGENT_MAIN_CLOSE 064 "Tancar" <#006>FEW_SCR_AGENT_MAIN_OK 064 "D'acord" <#007>FEW_SCR_AGENT_HITTSTCYID 064 "Copiar ID" <#007>FEW_SCR_AGENT_HITTSTSTOP 064 "Aturada" FEW_HELP 016 "Ajuda" FEW_INPLACE_MENU_SHORT 050 "D'altres..." FEW_OKAY 016 "D'acord" FEW_SCRIPTING_DLG_BUTTON_LESS 016 "<>" FEW_SCR_AGENT_HITTEST_COPYID 064 "Copiar ID" FEW_SCR_AGENT_HITTEST_STOP 064 "Aturar" FEW_SCR_AGENT_MAIN_CLOSE 064 "Tancar" FEW_SCR_AGENT_MAIN_OK 064 "D'acord" FEW_SCRIPTING_DLG_GROUP_SAVEAS 032 "Desar com a:" <#001>FEW_MENU_LAYOUTRTL 032 "Disposiciķ LTR <-> RTL" <#001>FEW_MENU_NEWMODE 032 "Generar mode" <#001>FEW_MENU_STOPMODE 032 "Cancelˇlar transacciķ" <#002>FEW_MENU_ABOUT 032 "Quant a..." <#002>FEW_MENU_ACTIVATE_GUIXT 032 "Activar GuiXT" <#002>FEW_MENU_CHARSET 032 "Joc de carācters" <#002>FEW_MENU_CLIPBOARD 032 "Porta-retalls" <#002>FEW_MENU_CLOCK 032 "Hora" <#002>FEW_MENU_GRAPHIC 032 "Generar grāfic" <#002>FEW_MENU_HARDCOPY 032 "Cōpia de pantalla" <#002>FEW_MENU_KANJIFONT 032 "Tipus de lletra (I18N)..." <#002>FEW_MENU_KANJIOPTION 032 "Opcions (I18N)..." <#002>FEW_MENU_OPTION 032 "Opcions..." <#002>FEW_MENU_QUICKCP 048 "Retallar i enganxar rāpidament" <#002>FEW_MENU_RESPONSE 032 "Temps de resposta" <#002>FEW_MENU_SAPGUI_DOCU 032 "Ajuda SAP GUI" <#002>FEW_MENU_SCRIPTING_AGENT 064 "Eines de desenvolupament script" <#002>FEW_MENU_SCRIPTING_DLG 064 "Enregistrament i reproducciķ d'script" <#002>FEW_MENU_SCRIPTING_DOCU 064 "Ajuda per a SAP GUI scripting" <#002>FEW_MENU_SHORTCUT 032 "Crear enllaį..." <#002>FEW_MENU_SIZE 032 "Mida estāndard" <#002>FEW_MENU_SPELLCHECK 032 "Correcciķ ortogrāfica" <#002>FEW_MENU_THEME_CUSTOMIZ 032 "Configuraciķ de disseny" <#002>FEW_MENU_THEME_SYSCOLOR 032 "Fixar color del sistema..." <#003>FEW_MENU_COPY 032 "Copiar\tCtrl+C" <#003>FEW_MENU_CUT 032 "Retallar\tCtrl+X" <#003>FEW_MENU_MARK 032 "Marcar\tCtrl+Y" <#003>FEW_MENU_PASTE 032 "Enganxar\tCtrl+V" <#004>FEW_MENU_CS_ANSI 032 "Europa occidental (Latin-1)" <#004>FEW_MENU_CS_ARABIC_L 032 "Ārab [alineat a l'esquerra]" <#004>FEW_MENU_CS_ARABIC_R 032 "Ārab [alineat a la dreta]" <#004>FEW_MENU_CS_BALTIC 032 "Bāltic" <#004>FEW_MENU_CS_CHINESEBIG5 032 "Xinčs tradicional (BIG5)" <#004>FEW_MENU_CS_EASTEUROPE 032 "Centreeuropeu" <#004>FEW_MENU_CS_GB2312 032 "Xinčs simplificat (GB2312)" <#004>FEW_MENU_CS_GREEK 032 "Grec" <#004>FEW_MENU_CS_HANGEUL 032 "Coreā (KSC5601)" <#004>FEW_MENU_CS_HEBREW_L 032 "Hebreu [alineat a l'esquerra]" <#004>FEW_MENU_CS_HEBREW_R 032 "Hebreu [alineat a la dreta]" <#004>FEW_MENU_CS_RUSSIAN 032 "Cirílˇlic" <#004>FEW_MENU_CS_SHIFTJIS 032 "Japončs (Maj JIS)" <#004>FEW_MENU_CS_THAI 032 "Tai (TIS620)" <#004>FEW_MENU_CS_TURKISH 032 "Turc" <#004>FEW_MENU_CS_UNICODE 032 "Unicode" <#004>FEW_MENU_CS_VIETNAMESE 032 "Vietnamita" <#005>FEW_MENU_CLIENT 032 "Client" <#005>FEW_MENU_HOSTNAME 032 "Nom d'amfitriķ" <#005>FEW_MENU_INTERPRET_TIME 032 "Temps d'interpretaciķ" <#005>FEW_MENU_PROGRAM 032 "Programa" <#005>FEW_MENU_RESPONSETIME 032 "Temps de resposta" <#005>FEW_MENU_SERVERTACT 032 "Connexions de retorn/buidatge" <#005>FEW_MENU_SYSTEMNAME 032 "Sistema" <#005>FEW_MENU_TRANSACTION 032 "Transacciķ" <#005>FEW_MENU_USER 032 "Usuari" FEW_MENU_ABOUT 032 "Quant a..." FEW_MENU_ACTIVATE_GUIXT 032 "Activar GuiXT" FEW_MENU_ACTIVATE_SM 032 "Session Manager" FEW_MENU_CHARSET 032 "Conjunt de carācters" FEW_MENU_CLIENT 032 "Mandant" FEW_MENU_CLIPBOARD 032 "Porta-retalls" FEW_MENU_CLOCK 032 "Hora" FEW_MENU_COPY 032 "Copiar\tCtrl+C" FEW_MENU_CS_ANSI 032 "De l'Europa occidental (Latin-1)" FEW_MENU_CS_ARABIC_L 032 "Ārab [alineat a l'esquerra]" FEW_MENU_CS_ARABIC_R 032 "Ārab [alineat a la dreta]" FEW_MENU_CS_BALTIC 032 "Bāltic" FEW_MENU_CS_CHINESEBIG5 032 "Xinčs tradicional (BIG5)" FEW_MENU_CS_EASTEUROPE 032 "Centreeuropeu" FEW_MENU_CS_GB2312 032 "Xinčs simplificat (GB2312)" FEW_MENU_CS_GREEK 032 "Grec" FEW_MENU_CS_HANGEUL 032 "Coreā (KSC5601)" FEW_MENU_CS_HEBREW_L 032 "Hebreu [alineat a l'esquerra]" FEW_MENU_CS_HEBREW_R 032 "Hebreu [alineat a la dreta]" FEW_MENU_CS_RUSSIAN 032 "Cirílˇlic" FEW_MENU_CS_SHIFTJIS 032 "Japončs (Maj JIS)" FEW_MENU_CS_THAI 032 "Tai (TIS620)" FEW_MENU_CS_TURKISH 032 "Turc" FEW_MENU_CS_UNICODE 032 "Unicode" FEW_MENU_CS_VIETNAMESE 032 "Vietnamita" FEW_MENU_CUT 032 "Retallar\tCtrl+X" FEW_MENU_GRAPHIC 032 "Generar grāfic" FEW_MENU_HARDCOPY 032 "&Cōpia de pantalla" FEW_MENU_HOSTNAME 032 "Nom d'amfitriķ" FEW_MENU_INTERPRETATION_TIME 032 "Temps d'interpretaciķ" FEW_MENU_KANJIFONT 032 "Majúscules (I18N)..." FEW_MENU_KANJIOPTION 032 "Opcions (&I18N)..." FEW_MENU_MARK 032 "Marcar\tCtrl+Y" FEW_MENU_NEWMODE 032 "Generar mode" FEW_MENU_OPTION 032 "Opcions..." FEW_MENU_OPTION_HELP 128 "Visualita inf.local i ajusta disp.local individual" FEW_MENU_PASTE 032 "Enganxar\tCtrl+V" FEW_MENU_POPUPMENU 032 "Disposiciķ local" FEW_MENU_POPUPMENU_LAYOUT 032 "Ajustar disp.local (Alt+F12)" FEW_MENU_PROGRAM 032 "Programa" FEW_MENU_QUICKCP 048 "Retallar/enganxar rāpidament" FEW_MENU_RESPONSE 032 "Temps de resposta" FEW_MENU_RESPONSETIME 032 "Temps de resposta" FEW_MENU_SAPGUI_DOCU 032 "Ajuda SAP GUI" FEW_MENU_SCRIPTING_AGENT 064 "Eines de desenvolupament d'script..." FEW_MENU_SCRIPTING_DLG 064 "Enregistrament i reproducciķ d'script..." FEW_MENU_SERVERTACT 032 "Connexions de retorn/Buidatges" FEW_MENU_SHORTCUT 032 "Crear enllaį..." FEW_MENU_SIZE 032 "Mida estāndard" FEW_MENU_SPELLCHECK 032 "Correcciķ ortogrāfica" FEW_MENU_STOPMODE 032 "Cancelˇlar transacciķ" FEW_MENU_SYSTEMNAME 032 "Sistema" FEW_MENU_THEME_CUSTOMIZING 032 "Nou disseny visual..." FEW_MENU_THEME_CUSTOMIZ_HELP 128 "Ajusta disseny individual visual nou" FEW_MENU_THEME_SYSCOLOR_HELP 128 "Fixa nou color d.disseny visual en el sistema actual" FEW_MENU_THEME_SYSTEM_SETTING 032 "Fixar color del sistema..." FEW_MENU_TRANSACTION 032 "Transacciķ" FEW_MENU_USER 032 "Usuari" FEW_BATCHINPUT_RESOLUTION 128 "Resoluciķ massa petita. Imp.fixar mida d.finestra estāndard. Instalˇleu un altre progr.d.control d.grāfics a sota de Windows" FEW_BATCHINPUT_ZOOMED 128 "Mida de finestra estāndard no es pot fixar per a finestra maximitzada" FEW_ENDSESSION 128 "Encara esteu connectat al sistema SAP. Les dades no desades es perdran. Voleu finalitzar Windows?" FEW_ERR_ALOGIN_TIMEOUT 072 "L'aplicaciķ automātica no reacciona" FEW_ERR_ARCHIVE_COMMAND 072 "Error d'ordre ArchiveLink; Interpretaciķ cancelˇlada" FEW_ERR_ARCHIVE_DATA 072 "Error flux d.dades ArchiveLink. Interpretaciķ cancelˇlada" FEW_ERR_ARCHIVE_START 128 "El programa ARCHLINK.EXE no es pot iniciar; verifiqueu la instalˇlaciķ" FEW_ERR_COMMANDLINE 072 "La línia de parāmetre inclou parāmet.invāl." FEW_ERR_INI_NO_MODIFY 128 "Aquesta configuraciķ no es pot modificar. Poseu-vos en contacte amb el responsable del sistema" FEW_ERR_NOGRAPHIC 072 "El grāfic de presentaciķ no es pot iniciar" FEW_ERR_NOT_LOAD_BMPDLL 072 "No es poden carregar recursos de fitxers per a mapes de bits" FEW_ERR_NO_CLIPBOARD 072 "El porta-retalls estā bloquejat per una altra aplicaciķ" FEW_ERR_NO_COMMANDLINE 072 "Cap línia d'ordre" FEW_ERR_NO_FROG 128 "El mode per al disseny nou no s'ha pogut instalˇlar. \nUtilitzeu el disseny clāssic" FEW_ERR_NO_GMUX 128 "El component gmux no s'ha pogut instalˇlar; verifiqueu la instalˇlaciķ" FEW_ERR_NO_GUIXT 072 "El component GuiXT no s'ha pogut instalˇlar; verifiqueu la instalˇlaciķ" FEW_ERR_NO_MAINWINDOW 072 "La finestra principal no s'ha pogut crear" FEW_ERR_NO_MEMORY 072 "Espai de memōria insuficient" FEW_ERR_NO_RFC 128 "No s'ha pogut executar del tot Remote Function Call" FEW_ERR_NO_RFCDLL 128 "No s'ha pogut carregar la biblioteca RFC; verifiqueu la vostra instalˇlaciķ" FEW_ERR_NO_SCNTONK 128 "No s'ha pogut inicialitzar la biblioteca de gestiķ de contextos." FEW_ERR_NO_SHAREDMEM 072 "Error en la transmissiķ (Memōria compartida invālida)" FEW_ERR_OLE_INIT 072 "OLE 2.0 Inicialitzaciķ fallida; verifiqueu la vostra instalˇlaciķ" FEW_ERR_PARSING 128 "S'han rebut dades incorrectes del servidor.\n És possible que l'aplicaciķ no funcioni correctament" FEW_ERR_PARSING_INTERNAL 128 "Dades incorrectes del servidor.\nCreeu un missatge intern p.comp.BC-FES-GUI amb la descripciķ de la reproducciķ de l'error" FEW_ERR_PROGRAM_START1 032 "El programa" FEW_ERR_PROGRAM_START2 032 "no s'ha pogut carregar." FEW_ERR_STREAM_BRACKET 072 "Error en el flux d.dades (Ordre desconeguda). Interpr.cancelˇlada" FEW_ERR_WRONG_RFC_ID 128 "Error a Remote Function Call; Identificaciķ RFC desconeguda" FEW_NORESOURCE 128 "Recursos de sistema disponibles insuficients. Tanqueu altres aplicacions" FEW_REBOOT_SYSTEM 128 "Inicieu una sessiķ de SAP-GUI abans de reiniciar, per tal d'assegurar-vos que SAP GUI funciona correctament" FEW_SCR_ADMIN_DENIED 064 "Suport scripting no instalˇlat" FEW_SCR_AGENT_TROUBLE_DISAB 064 "L'scripting ha estat desactivat\r\nper l'usuari" FEW_SCR_AGENT_TROUBLE_INST 064 "Scripting no instalˇlat" FEW_SCR_AGENT_TROUBLE_OK 064 "No s'ha trobat cap problema" FEW_SCR_AGENT_TROUBLE_SERV 064 "L'scripting ha estat desactivat\r\nal servidor" FEW_SCR_AGENT_TROUBLE_WAN 064 "Scripting no suportat\r\n al mode WAN" FEW_SCR_SERVER_DENIED 064 "Suport scripting desactivat del servidor" FEW_SCR_USER_DENIED 064 "Suport scripting desactivat per l'usuari" <#006>FEW_SCR_AGENT_MAINHITTST 064 "Executar prova d'encerts a la finestra" <#006>FEW_SCR_AGENT_MAINTROUBL 064 "Cerca de problemes scripting SAP GUI" FEW_SCRIPTING_DLG_LABEL_SAVEAS 020 "Desar com a:" FEW_SCRIPTING_DLG_LABEL_SAVETO 020 "Desar a:" FEW_SCRIPTING_DLG_UNICODE 032 "Unicode" FEW_SCR_AGENT_MAIN_HITTEST 064 "Executar prova d'encerts a la finestra" FEW_SCR_AGENT_MAIN_TROUBLE 064 "Cerca de problemes scripting SAP GUI" FEW_MSG_ABORT 016 "Cancelˇlar" FEW_MSG_CAPSLOCK_ON 128 "El polsador d.fix.estā activat" FEW_MSG_INFO 016 "Informacions" FEW_MSG_SIZE_CONFLICT 128 "Problemes de mida al dynpro; trobareu més informaciķ a la nota SAP 570861" FEW_MSG_STOP 016 "Error" FEW_MSG_WARN 016 "Advertčncia" FEW_PROP_KANJI_CAPTION 032 "Opcions (I18N)" FEW_SCR_AGENT_HITTEST_TITLE 064 "Identificar objectes d'scripting" FEW_SCR_AGENT_MAIN_TITLE 064 "Quč voleu fer?" FEW_SCR_AGENT_TROUBLE_TITLE 064 "Cerca de problemes d'scripting" FEW_SPELLCHECK_CAPTION 032 "Correcciķ ortogrāfica" FEWUI_TXT_CONFIGURATION 032 "Configuraciķ" FEW_DLG_TT_PLAYBACK_SCRIPT 050 "Processar script" FEW_DLG_TT_RECORD_SCRIPT 050 "Enregistrar script" FEW_DLG_TT_STOP_RECORDING 050 "Finalitzar enregistrament" FEW_INPLACE_MENU_LONG 050 "Altres accions..." FEW_AUTOMATION_CRE_CTRL_FAIL 064 "Creaciķ fallida del control" FEW_AUTOMATION_NO_FIELD 064 "No es pot trobar el camp" FEW_AUTOMATION_NO_MANAGER 064 "L'objecte gestor no es pot trobar" FEW_AUTOMATION_NO_OBJECT 064 "No es pot trobar l'objecte" FEW_AUTOMATION_NO_PROPERTY 064 "La propietat no s'ha trobat" FEW_AUTOMATION_NO_VISIBLE 064 "El camp és invisible" FEW_AUTOMATION_NO_WINDOW 064 "No s'ha pogut trobar la finestra" FEW_AUTOMATION_RD_ONLY 064 "El camp només es pot llegir" FEW_AUTOMATION_SV_BUSY 064 "El servidor d'aplicaciķ estā ocupat" FEW_AUTOMATION_UNKNOWN_ERROR 064 "Error desconegut en cridar el mčtode d'objecte" FEW_AUTOMATION_WR_LENGTH 064 "Llargada d.text invālida" FEW_AUTOMATION_WR_STRING 064 "Text invālid" FEW_AUTOMATION_WR_TYPE 064 "El camp té el tipus incorrecte" FEW_CLIP_COPIED 064 "Les línies s'han copiat al porta-retalls" FEW_CLIP_DELETED 064 "Les línies s'han suprimit" FEW_CLIP_ISSELECT 064 "Bloc marcat per a porta-retalls" FEW_CLIP_PASTED 064 "Línies copiades de porta-retalls" FEW_CLIP_SELECTED 064 "Marca d.sel.d.bloc per a porta-retalls" FEW_CONTROL 016 "Ctrl." FEW_MENU_ABOUT_HELP 128 "Sobre el servidor front-end" FEW_MENU_ACCCHECK 064 "Iniciar FACTS" FEW_MENU_ACTIVATE_GUIXT_HELP 128 "Activar ampl.d'interfície d'usuari GuiXT" FEW_MENU_ACTIVATE_SM_HELP 128 "Activar SAP Session Manager" FEW_MENU_CLOCK_HELP 128 "Commutar entre hora local i temps de resposta" FEW_MENU_CS_ANSI_HELP 032 "Europa occidental (Latin-1)" FEW_MENU_CS_ARABIC_L_HELP 064 "Ārab (Windows 1256): Text alineat a l'esquerra" FEW_MENU_CS_ARABIC_R_HELP 064 "Ārab (Windows 1256): Text alineat a la dreta" FEW_MENU_CS_BALTIC_HELP 032 "Bāltic (Windows 1257<9" FEW_MENU_CS_CHINESEBIG5_HELP 032 "Xinčs tradicional (BIG5)" FEW_MENU_CS_EASTEUROPE_HELP 032 "Europa central (Windows 1250)" FEW_MENU_CS_GB2312_HELP 032 "Xinčs simplificat (GB2312)" FEW_MENU_CS_GREEK_HELP 032 "Grec (Windows 1253)" FEW_MENU_CS_HANGEUL_HELP 032 "Coreā (KSC5601)" FEW_MENU_CS_HEBREW_L_HELP 064 "Hebreu (Windows 1255): Text alineat a l'esquerra" FEW_MENU_CS_HEBREW_R_HELP 064 "Hebreu (Windows 1255): Text alineat a la dreta" FEW_MENU_CS_RUSSIAN_HELP 032 "Cirílˇlic (Windows 1251)" FEW_MENU_CS_SHIFTJIS_HELP 032 "Japončs (Maj JIS)" FEW_MENU_CS_THAI_HELP 032 "Tai (TIS620)" FEW_MENU_CS_TURKISH_HELP 032 "Turc (Windows 1254)" FEW_MENU_CS_UNICODE_HELP 032 "Unicode" FEW_MENU_CS_VIETNAMESE_HELP 032 "Vietnamita (Windows 1258)" FEW_MENU_CUSTOM_CLIPBOARD_HELP 128 "Vis.operacions de porta-retalls" FEW_MENU_CUSTOM_COPY_HELP 128 "Copiar text marcat a porta-retalls" FEW_MENU_CUSTOM_CUT_HELP 128 "Desplaįar text marcat a port-retalls" FEW_MENU_CUSTOM_HELP 128 "Visualita inf.local i ajusta disp.local individual" FEW_MENU_CUSTOM_MARK_HELP 128 "Marcar text per a porta-retalls" FEW_MENU_CUSTOM_PASTE_HELP 128 "Inserir text de porta-retalls a posiciķ" FEW_MENU_DISABLE_HISTORY 032 "Desactivar historial" FEW_MENU_ENABLE_HISTORY 032 "Activar historial" FEW_MENU_ENABLE_HISTORY_HELP 128 "Activar historial" FEW_MENU_ENTER_HELP 064 "Continuar" FEW_MENU_FROGCUSTOMIZE_HELP 128 "Exec.opcions per a New Visual Design" FEW_MENU_GRAPHIC_HELP 128 "Iniciar grāfic d.present." FEW_MENU_HARDCOPY_HELP 128 "Imprmir contingut d.finestra" FEW_MENU_KANJIFONT_HELP 128 "Modificar classe de tipus de lletra (I18N)" FEW_MENU_KANJIOPTION_HELP 128 "Ajustar funcions d'inernacionalitzaciķ per a funcions I18N (Internacionalitzaciķ)" FEW_MENU_NEWMODE_HELP 128 "Crear mode nou" FEW_MENU_POPUPMENU_HELP 128 "Ajust.d.disposiciķ local (Alt+F12)" FEW_MENU_QUICKCP_HELP 128 "Retallar amb el polsador esquerra. Inserir amb el polsador dret" FEW_MENU_SAPGUI_DOCU_HELP 128 "Cridar documentaciķ SAP GUI" FEW_MENU_SCRIPTING_AGENT_HELP 128 "Eina de desenvolupament script" FEW_MENU_SCRIPTING_DLG_HELP 128 "Enregistrament i enregistrament previ d'scripts SAP GUI" FEW_MENU_SHORTCUT_HELP 128 "Crea un enllaį" FEW_MENU_SIZE_HELP 128 "Fixar mida de finestra estāndard" FEW_MENU_SPELLCHECK_HELP 128 "Correcciķ ortogrāfica per a camps d'entrada" FEW_MENU_USE_DEFAULT 032 "Util.parametritz.estāndard" FEW_SAPFRONT_DESCRIPTION 050 "SAP front-end per a Windows" FEW_SCRIPTING_DLG_CAPTION 050 "Enregistrament i enregistrament previ" FEW_SCR_DLG_OVERWRITE 064 "Voleu sobreescriure el fitxer disponible?" FEW_SCR_SCRIPT_DOESNT_RUN 064 "Scripting SAP GUI: L'script no s'executarā" FEW_SCR_SCRIPT_RUNS 064 "Scripting SAP GUI: L'script s'executarā" FEW_SHIFT 016 "SHIFT" FEW_SPELLCHECK_INST 064 "La versiķ necessāria de Microsoft no estā instalˇlada" FEW_SPELLCHECK_NOINPUT 032 "Cap camp d'entrada p.verificar" FEW_SPELLCHECK_OK 032 "Cap error ortogrāfic" FEW_STATUS_IXARCON 064 "ArchiveLink actiu"