_SAPPCTXT_HEADER_ 002 7100 FRONT BG 1504 29.10.2008-09:49 OK <#006>FEW_SCR_AGENT_MAIN_CLOSE 064 "Затваряне" <#006>FEW_SCR_AGENT_MAIN_OK 064 "OK" <#007>FEW_SCR_AGENT_HITTSTCYID 064 "Копиране ИД" <#007>FEW_SCR_AGENT_HITTSTSTOP 064 "Спиране" FEW_HELP 016 "Помощ" FEW_INPLACE_MENU_SHORT 050 "Още..." FEW_OKAY 016 "OK" FEW_SCRIPTING_DLG_BUTTON_LESS 016 "<По-малко" FEW_SCRIPTING_DLG_BUTTON_MORE 016 "Повече" FEW_SCR_AGENT_HITTEST_COPYID 064 "К&опиране ИД" FEW_SCR_AGENT_HITTEST_STOP 064 "&Спиране" FEW_SCR_AGENT_MAIN_CLOSE 064 "&Затваряне" FEW_SCR_AGENT_MAIN_OK 064 "&ОК" FEW_SCRIPTING_DLG_GROUP_SAVEAS 032 "Запазване като:" <#001>FEW_MENU_LAYOUTRTL 032 "Формат LTR <-> RTL" <#001>FEW_MENU_NEWMODE 032 "Създаване на сесия" <#001>FEW_MENU_STOPMODE 032 "Прекратяване на транзакция" <#002>FEW_MENU_ABOUT 032 "Относно..." <#002>FEW_MENU_ACTIVATE_GUIXT 032 "Активиране на GuiXT" <#002>FEW_MENU_CHARSET 032 "Символен набор" <#002>FEW_MENU_CLIPBOARD 032 "Клипборд" <#002>FEW_MENU_CLOCK 032 "Време" <#002>FEW_MENU_GRAPHIC 032 "Генериране на графика" <#002>FEW_MENU_HARDCOPY 032 "Хартиен носител" <#002>FEW_MENU_KANJIFONT 032 "Шрифт (I18N)..." <#002>FEW_MENU_KANJIOPTION 032 "Опции (I18N)..." <#002>FEW_MENU_OPTION 032 "Опции..." <#002>FEW_MENU_QUICKCP 048 "Бързо изрязване и вмъкване" <#002>FEW_MENU_RESPONSE 032 "Време за отговор" <#002>FEW_MENU_SAPGUI_DOCU 032 "Помощ за SAP GUI" <#002>FEW_MENU_SCRIPTING_AGENT 064 "Инструменти за разработка на скрипт..." <#002>FEW_MENU_SCRIPTING_DLG 064 "Записване и възпроизвеждане на скрипт..." <#002>FEW_MENU_SCRIPTING_DOCU 064 "Помощ за SAP GUI скриптиране" <#002>FEW_MENU_SHORTCUT 032 "Създаване на директен достъп..." <#002>FEW_MENU_SIZE 032 "Размер по подразбиране" <#002>FEW_MENU_SPELLCHECK 032 "Прогр.за проверка на правопис" <#002>FEW_MENU_THEME_CUSTOMIZ 032 "Настройки на дизайн" <#002>FEW_MENU_THEME_SYSCOLOR 032 "Задаване на цвят в системата..." <#003>FEW_MENU_COPY 032 "Копиране\tCtrl+C" <#003>FEW_MENU_CUT 032 "Изрязване\tCtrl+X" <#003>FEW_MENU_MARK 032 "Избор\tCtrl+Y" <#003>FEW_MENU_PASTE 032 "Вмъкване\tCtrl+V" <#004>FEW_MENU_CS_ANSI 032 "Западноевропейски (Latin-1)" <#004>FEW_MENU_CS_ARABIC_L 032 "Арабски [подравнен вляво]" <#004>FEW_MENU_CS_ARABIC_R 032 "Арабски [подравнен вдясно]" <#004>FEW_MENU_CS_BALTIC 032 "Балтийски" <#004>FEW_MENU_CS_CHINESEBIG5 032 "Традиционен китайски (BIG5)" <#004>FEW_MENU_CS_EASTEUROPE 032 "Централноевропейски" <#004>FEW_MENU_CS_GB2312 032 "Опростен китайски (GB2312)" <#004>FEW_MENU_CS_GREEK 032 "Гръцки" <#004>FEW_MENU_CS_HANGEUL 032 "Корейски (KSC5601)" <#004>FEW_MENU_CS_HEBREW_L 032 "Иврит [ляво подравнен]" <#004>FEW_MENU_CS_HEBREW_R 032 "Иврит [дясно подравнен]" <#004>FEW_MENU_CS_RUSSIAN 032 "Кирилица" <#004>FEW_MENU_CS_SHIFTJIS 032 "Японски (Shift JIS)" <#004>FEW_MENU_CS_THAI 032 "Тайландски (TIS620)" <#004>FEW_MENU_CS_TURKISH 032 "Турски" <#004>FEW_MENU_CS_UNICODE 032 "Unicode" <#004>FEW_MENU_CS_VIETNAMESE 032 "Виетнамски" <#005>FEW_MENU_CLIENT 032 "Клиент" <#005>FEW_MENU_HOSTNAME 032 "Име на хост" <#005>FEW_MENU_INTERPRET_TIME 032 "Време за интерпретация" <#005>FEW_MENU_PROGRAM 032 "Програма" <#005>FEW_MENU_RESPONSETIME 032 "Време за отговор" <#005>FEW_MENU_SERVERTACT 032 "Обиколки/Flushes" <#005>FEW_MENU_SYSTEMNAME 032 "Система" <#005>FEW_MENU_TRANSACTION 032 "Транзакция" <#005>FEW_MENU_USER 032 "Потребител" FEW_MENU_ABOUT 032 "&Относно..." FEW_MENU_ACTIVATE_GUIXT 032 "&Активиране GuiXT" FEW_MENU_ACTIVATE_SM 032 "&Сесии - мениджър" FEW_MENU_CHARSET 032 "Симво&лен набор" FEW_MENU_CLIENT 032 "Клиент" FEW_MENU_CLIPBOARD 032 "&Клипборд" FEW_MENU_CLOCK 032 "&Време" FEW_MENU_COPY 032 "&Копиране\tCtrl+C" FEW_MENU_CS_ANSI 032 "&Западноевропейски (Latin-1)" FEW_MENU_CS_ARABIC_L 032 "А&рабски [Ляво подравнен]" FEW_MENU_CS_ARABIC_R 032 "&Арабски [Дясно подравнен]" FEW_MENU_CS_BALTIC 032 "&Балтийски" FEW_MENU_CS_CHINESEBIG5 032 "&Традиционен китайски (BIG5)" FEW_MENU_CS_EASTEUROPE 032 "&Централноевропейски" FEW_MENU_CS_GB2312 032 "&Опростен китайски (GB2312)" FEW_MENU_CS_GREEK 032 "&Гръцки" FEW_MENU_CS_HANGEUL 032 "&Корейски (KSC5601)" FEW_MENU_CS_HEBREW_L 032 "Иври&т [ляво подравнен]" FEW_MENU_CS_HEBREW_R 032 "И&врит [дясно подравнен]" FEW_MENU_CS_RUSSIAN 032 "К&ирилица" FEW_MENU_CS_SHIFTJIS 032 "&Японски (Shift JIS)" FEW_MENU_CS_THAI 032 "Т&айландски (TIS620)" FEW_MENU_CS_TURKISH 032 "Т&урски" FEW_MENU_CS_UNICODE 032 "U&nicode" FEW_MENU_CS_VIETNAMESE 032 "&Виетнамски" FEW_MENU_CUT 032 "&Изрязване\tCtrl+X" FEW_MENU_GRAPHIC 032 "&Генериране графика" FEW_MENU_HARDCOPY 032 "&Хартиено копие" FEW_MENU_HOSTNAME 032 "Име на хост" FEW_MENU_INTERPRETATION_TIME 032 "Време за интерпретация" FEW_MENU_KANJIFONT 032 "&Шрифт (I18N)..." FEW_MENU_KANJIOPTION 032 "Опции (&I18N)..." FEW_MENU_MARK 032 "&Избор\tCtrl+Y" FEW_MENU_NEWMODE 032 "Съ&здаване на сесия" FEW_MENU_OPTION 032 "&Опции..." FEW_MENU_OPTION_HELP 128 "Показва локална информация и настройва индивидуално локалния формат" FEW_MENU_PASTE 032 "&Вмъкване\tCtrl+V" FEW_MENU_POPUPMENU 032 "Локален формат" FEW_MENU_POPUPMENU_LAYOUT 032 "Инд.настр.локал.формат (Alt+F12)" FEW_MENU_PROGRAM 032 "Програма" FEW_MENU_QUICKCP 048 "&Бързо изрязване и вмъкване" FEW_MENU_RESPONSE 032 "&Време за отговор" FEW_MENU_RESPONSETIME 032 "Време за отговор" FEW_MENU_SAPGUI_DOCU 032 "SAP G&UI помощ" FEW_MENU_SCRIPTING_AGENT 064 "Инструменти за &разработка на скриптове..." FEW_MENU_SCRIPTING_DLG 064 "Записване и възпроизвеждане на &скриптове..." FEW_MENU_SERVERTACT 032 "Обиколки/Flushes" FEW_MENU_SHORTCUT 032 "Създаване д&иректен достъп..." FEW_MENU_SIZE 032 "&Размер по подразбиране" FEW_MENU_SPELLCHECK 032 "Програма за проверка п&равопис" FEW_MENU_STOPMODE 032 "Спиран&е транзакция" FEW_MENU_SYSTEMNAME 032 "Система" FEW_MENU_THEME_CUSTOMIZING 032 "&Нов визуален дизайн..." FEW_MENU_THEME_CUSTOMIZ_HELP 128 "Настройва индивидуално нов визуален дизайн" FEW_MENU_THEME_SYSCOLOR_HELP 128 "Задава цвят на нов визуален дизайн в текущата система" FEW_MENU_THEME_SYSTEM_SETTING 032 "&Задаване на цвят в системата..." FEW_MENU_TRANSACTION 032 "Транзакция" FEW_MENU_USER 032 "Потребител" FEW_BATCHINPUT_RESOLUTION 128 "Резолюция показв. е твърде ниска. Размер на прозорец по подразб.не може да се зададе. Инсталирайте друг драйвер в настр. Windows" FEW_BATCHINPUT_ZOOMED 128 "Размер на прозорец по подразбиране не може да бъде зададен за максимизиран прозорец" FEW_ENDSESSION 128 "Все още сте свързани със SAP системата. Незапазените данни ще бъдат загубени. Желаете ли да излезете от Windows?" FEW_ERR_ALOGIN_TIMEOUT 072 "Автоматичен вход в система не реагира" FEW_ERR_ARCHIVE_COMMAND 072 "Грешка в команда ArchiveLink; интерпретацията е прекъсната" FEW_ERR_ARCHIVE_DATA 072 "Грешка поток данни ArchiveLink; интерпретацията е прекъсната" FEW_ERR_ARCHIVE_START 128 "Програма ARCHLINK.EXE не може да се стартира; проверете инсталацията" FEW_ERR_COMMANDLINE 072 "Ред на параметри съдържа невалидни параметри" FEW_ERR_INI_NO_MODIFY 128 "Нямате позволение да променяте тази конфигурация; обърнете се към вашия администратор за повече информация" FEW_ERR_NOGRAPHIC 072 "Графика на презентация не може да бъде стартирана" FEW_ERR_NOT_LOAD_BMPDLL 072 "DLL ресурс за растери не може да бъде зареден" FEW_ERR_NO_CLIPBOARD 072 "Клипбордът е блокиран от друго приложение" FEW_ERR_NO_COMMANDLINE 072 "Няма команден ред" FEW_ERR_NO_FROG 128 "Не може да се инициира New Visual Design Mode.\nИзползвайте класически режим" FEW_ERR_NO_GMUX 128 "Не може да се инициира компонент gmux; проверете инсталацията" FEW_ERR_NO_GUIXT 072 "GuiXT компонент не може да бъде намерен; проверете инсталацията" FEW_ERR_NO_MAINWINDOW 072 "Главен прозорец не може да бъде създаден" FEW_ERR_NO_MEMORY 072 "Недостатъчна памет" FEW_ERR_NO_RFC 128 "Не може да се завърши Remote Function Call" FEW_ERR_NO_RFCDLL 128 "RFC библиотека не може да бъде заредена; проверете инсталацията" FEW_ERR_NO_SCNTONK 128 "Не може да се инициира библиотека управление на контекст" FEW_ERR_NO_SHAREDMEM 072 "Грешка в комуникация (невалидна обща памет)" FEW_ERR_OLE_INIT 072 "Инициализация OLE 2.0 е неуспешна; проверете инсталацията" FEW_ERR_PARSING 128 "Грешни данни са получени от сървър.\n Приложение може да не работи правилно" FEW_ERR_PARSING_INTERNAL 128 "Грешни данни са получени от сървър.\nСъздаване на вътрешно съобщение за компонент BC-FES-GUI описващо как да бъде обраб.грешката" FEW_ERR_PROGRAM_START1 032 "Програмата" FEW_ERR_PROGRAM_START2 032 "не може да се зареди." FEW_ERR_STREAM_BRACKET 072 "Грешка в поток данни (неизвестна команда); интерпретацията е прекъсната" FEW_ERR_WRONG_RFC_ID 128 "Грешка в Remote Function Call; неизвестен RFC идентификатор" FEW_NORESOURCE 128 "Няма налични достатъчно системни ресурси; затворете другите приложения" FEW_REBOOT_SYSTEM 128 "Преди да стартирате SAP GUI сесия, рестартирайте за да осигурите правилна работа на SAP GUI" FEW_SCR_ADMIN_DENIED 064 "Поддръжка скриптинг не е инсталирана" FEW_SCR_AGENT_TROUBLE_DISAB 064 "Скриптингът е дезактивиран\r\nот потребителя" FEW_SCR_AGENT_TROUBLE_INST 064 "Скриптингът не е инсталиран" FEW_SCR_AGENT_TROUBLE_OK 064 "Не е открит проблем" FEW_SCR_AGENT_TROUBLE_SERV 064 "Скриптингът е дезактивиран\r\nна сървъра" FEW_SCR_AGENT_TROUBLE_WAN 064 "Скриптингът не се поддържа \r\n в режим WAN" FEW_SCR_SERVER_DENIED 064 "Поддръжка скриптинг е дезактивирана на сървъра" FEW_SCR_USER_DENIED 064 "Поддръжка скриптинг е дезактивирана от потребителя" <#006>FEW_SCR_AGENT_MAINHITTST 064 "Изпълнение тест на съвпадения в прозореца" <#006>FEW_SCR_AGENT_MAINTROUBL 064 "Анализ на грешки в SAP GUI скриптиране" FEW_SCRIPTING_DLG_LABEL_SAVEAS 020 "Запазване като:" FEW_SCRIPTING_DLG_LABEL_SAVETO 020 "Запазване в:" FEW_SCRIPTING_DLG_UNICODE 032 "Unicode" FEW_SCR_AGENT_MAIN_HITTEST 064 "&Изпълнение тест на съвпадения в прозореца" FEW_SCR_AGENT_MAIN_TROUBLE 064 "&Анализ на грешки в SAP GUI скриптиране" FEW_MSG_ABORT 016 "Прекратяване" FEW_MSG_CAPSLOCK_ON 128 "Caps lock е включен" FEW_MSG_INFO 016 "Информация" FEW_MSG_SIZE_CONFLICT 128 "Съществуват конфликти в размер на екрана; за повече информация, вижте SAP Note 570861" FEW_MSG_STOP 016 "Грешка" FEW_MSG_WARN 016 "Предупреждение" FEW_PROP_KANJI_CAPTION 032 "Опции (I18N)" FEW_SCR_AGENT_HITTEST_TITLE 064 "Идентифициране на обекти скриптиране" FEW_SCR_AGENT_MAIN_TITLE 064 "Какво действие искате да извършите?" FEW_SCR_AGENT_TROUBLE_TITLE 064 "Скриптинг за търсене на грешки" FEW_SPELLCHECK_CAPTION 032 "Проверка на правопис" FEWUI_TXT_CONFIGURATION 032 "Конфигурация" FEW_DLG_TT_PLAYBACK_SCRIPT 050 "Скрипт възпроизвеждане" FEW_DLG_TT_RECORD_SCRIPT 050 "Скрипт на запис" FEW_DLG_TT_STOP_RECORDING 050 "Завършване на записване" FEW_INPLACE_MENU_LONG 050 "Други действия..." FEW_AUTOMATION_CRE_CTRL_FAIL 064 "Неуспешно създаване на контрол" FEW_AUTOMATION_NO_FIELD 064 "Полето не може да бъде намерено" FEW_AUTOMATION_NO_MANAGER 064 "Обектът на мениджър не може да бъде намерен" FEW_AUTOMATION_NO_OBJECT 064 "Обектът не може да бъде намерен" FEW_AUTOMATION_NO_PROPERTY 064 "Свойството не може да бъде намерено" FEW_AUTOMATION_NO_VISIBLE 064 "Полето е невидимо" FEW_AUTOMATION_NO_WINDOW 064 "Прозорецът не може да бъде намерен" FEW_AUTOMATION_RD_ONLY 064 "Полето е само за четене" FEW_AUTOMATION_SV_BUSY 064 "Сървърът за приложения е зает" FEW_AUTOMATION_UNKNOWN_ERROR 064 "Неизвестна грешка в метод на извикване обект" FEW_AUTOMATION_WR_LENGTH 064 "Невалидна дължина на текст" FEW_AUTOMATION_WR_STRING 064 "Невалиден текст" FEW_AUTOMATION_WR_TYPE 064 "Полето е с грешен тип" FEW_CLIP_COPIED 064 "Редовете са копирани в клипборда" FEW_CLIP_DELETED 064 "Редовете са изтрити" FEW_CLIP_ISSELECT 064 "Блок за клипборд е избран" FEW_CLIP_PASTED 064 "Редовете са вмъкнати от клипборд" FEW_CLIP_SELECTED 064 "Избор на блок за клипборд" FEW_CONTROL 016 "CTRL" FEW_MENU_ABOUT_HELP 128 "За фронтенд сървъра" FEW_MENU_ACCCHECK 064 "Стартиране на FACTS" FEW_MENU_ACTIVATE_GUIXT_HELP 128 "Активиране на разширение потребителски интерфейс GuiXT" FEW_MENU_ACTIVATE_SM_HELP 128 "Активира SAP Session Manager" FEW_MENU_CLOCK_HELP 128 "Превключва между локално време и време на отговор" FEW_MENU_CS_ANSI_HELP 032 "Западноевропейски (Latin-1)" FEW_MENU_CS_ARABIC_L_HELP 064 "Арабски (Windows 1256) : Ляво подравнен текст" FEW_MENU_CS_ARABIC_R_HELP 064 "Арабски (Windows 1256) : Дясно подравнен текст" FEW_MENU_CS_BALTIC_HELP 032 "Балтийски (Windows 1257)" FEW_MENU_CS_CHINESEBIG5_HELP 032 "Традиционен китайски (BIG5)" FEW_MENU_CS_EASTEUROPE_HELP 032 "Централноевропейски(Windows 125)" FEW_MENU_CS_GB2312_HELP 032 "Опростен китайски (GB2312)" FEW_MENU_CS_GREEK_HELP 032 "Гръцки (Windows 1253)" FEW_MENU_CS_HANGEUL_HELP 032 "Корейски (KSC5601)" FEW_MENU_CS_HEBREW_L_HELP 064 "Иврит (Windows 1255) : Ляво подравнен текст" FEW_MENU_CS_HEBREW_R_HELP 064 "Иврит (Windows 1255) : Дясно подравнен текст" FEW_MENU_CS_RUSSIAN_HELP 032 "Кирилица (Windows 1251)" FEW_MENU_CS_SHIFTJIS_HELP 032 "Японски (Shift JIS)" FEW_MENU_CS_THAI_HELP 032 "Тайландски (TIS620)" FEW_MENU_CS_TURKISH_HELP 032 "Турски (Windows 1254)" FEW_MENU_CS_UNICODE_HELP 032 "Unicode" FEW_MENU_CS_VIETNAMESE_HELP 032 "Виетнамски (Windows 1258)" FEW_MENU_CUSTOM_CLIPBOARD_HELP 128 "Показва операции на клипборд" FEW_MENU_CUSTOM_COPY_HELP 128 "Копира избрания текст в клипборд" FEW_MENU_CUSTOM_CUT_HELP 128 "Премества избрания текст в клипборд" FEW_MENU_CUSTOM_HELP 128 "Показва локална информация и настройва индивидуално локалния формат" FEW_MENU_CUSTOM_MARK_HELP 128 "Избира текст за клипборд" FEW_MENU_CUSTOM_PASTE_HELP 128 "Вмъква текст на клипборд в точка на вмъкване" FEW_MENU_DISABLE_HISTORY 032 "Дезактивиране на история" FEW_MENU_ENABLE_HISTORY 032 "Активиране на история" FEW_MENU_ENABLE_HISTORY_HELP 128 "Активира история" FEW_MENU_ENTER_HELP 064 "Въвеждане" FEW_MENU_FROGCUSTOMIZE_HELP 128 "Задава индивидуални настройки на нов визуален дизайн" FEW_MENU_GRAPHIC_HELP 128 "Стартира графика на презентация" FEW_MENU_HARDCOPY_HELP 128 "Отпечатва съдържанието на прозореца" FEW_MENU_KANJIFONT_HELP 128 "Променя шрифт (i18n)" FEW_MENU_KANJIOPTION_HELP 128 "Задава индивидуални настройки на признаци i18n (интернационализация)" FEW_MENU_NEWMODE_HELP 128 "Създава нова сесия" FEW_MENU_POPUPMENU_HELP 128 "Задава индивидуални настройки на локален формат (Alt+F12)" FEW_MENU_QUICKCP_HELP 128 "Отрязва с ляв бутон. Вмъква с десен бутон" FEW_MENU_SAPGUI_DOCU_HELP 128 "Стартира SAP GUI документация" FEW_MENU_SCRIPTING_AGENT_HELP 128 "Стартира инструменти за разработка на скриптове" FEW_MENU_SCRIPTING_DLG_HELP 128 "Записва и възпроизвежда SAP GUI скриптове" FEW_MENU_SHORTCUT_HELP 128 "Създава директен достъп" FEW_MENU_SIZE_HELP 128 "Задава размер на прозорец по подразбиране" FEW_MENU_SPELLCHECK_HELP 128 "Проверява правопис на полета за въвеждане" FEW_MENU_USE_DEFAULT 032 "Използване настройки по подразб." FEW_SAPFRONT_DESCRIPTION 050 "SAP фронтенд за Windows" FEW_SCRIPTING_DLG_CAPTION 050 "Запис и възпроизвеждане" FEW_SCR_DLG_OVERWRITE 064 "Желаете ли да презапишете съществуващия файл?" FEW_SCR_SCRIPT_DOESNT_RUN 064 "Скриптиране SAP GUI: Скриптът не се изпълнява" FEW_SCR_SCRIPT_RUNS 064 "Скриптиране SAP GUI: Скриптът се изпълнява" FEW_SHIFT 016 "SHIFT" FEW_SPELLCHECK_INST 064 "Не е инсталирана подходяща версия на Microsoft Word" FEW_SPELLCHECK_NOINPUT 032 "Няма входящо поле за проверяване" FEW_SPELLCHECK_OK 032 "Няма правописни грешки" FEW_STATUS_IXARCON 064 "ArchiveLink активен"